鲍勃迪伦
鲍勃.迪伦

主要获奖经历
7
2000年奥斯卡最佳原创歌曲奖
2001年金球奖最佳原创歌曲奖
03
02
04
2008年普利策奖特别荣誉奖
1991年格莱美终身成就奖
01
获奖 经历
05
▪ 2016 诺贝尔文学奖 (获奖) ▪ 2006 诺贝尔文学奖 (提名)
▪ 1996 诺贝尔文学奖 (提名)
音乐贡献
8
鲍勃.迪伦赋予音乐的是可以改变人类颠覆性力量(法国 文体部长菲利.佩蒂)
主要经历
4
1962年鲍勃·迪伦发表第一张专辑专辑《Bob.Dylan》 1971年鲍勃出版了一本片面的、超现实主义的小说《塔兰图拉》 1978年,鲍勃发行了唱片《合法街区》。1979年,鲍勃宣布自己
成为“再生基督徒” ,后期他的创作中呈现出浓厚的宗教色彩 1989年发行专辑1992年的《Good As I Been to You》和1993年的《World Gone Wrong》中,他重新拾起
主要获奖作品---民谣风格
blowing in the wind
5
答案随风而逝
How many roads must a man walk down 一个人要经历多长的旅途 Before they call him a man 才能成为真正的男人 How many seas must a white dove sail 鸽子要飞跃几重大海 Before she sleeps in the sand 才能在沙滩上安眠 How many times must the cannon balls fly 要多少炮火 Before they're forever banned 才能换来和平 The answer, my friend, is blowing in the wind 那答案,我的朋友,飘零在风中 The answer is blowing in the wind 答案随风飘逝 How many years must a mountain exist 山峰要屹立多久 Before it is washed to the sea 才是沧海桑田 How many years can some people exist 人们要等待多久 Before they're allowed to be free 才能得到自由 How many times can a man turn his head 一个人要季度回首 And pretend that he just doesn't see 才能视而不见 The answer, my friend, is blowing in the wind 那答案,我的朋友,在风中飘零 The answer is blowing in the wind 答案随风而逝 How many times must a man look up 一个人要仰望多少次 Before he can see the sky 才能见苍穹 How many ears must one man have 一个人要多么善听 Before he can hear people cry 才能听见他人的呐喊 How many deaths will it take 多少生命要陨落 'Till he knows that too many people have died 才知道那已故的众生 The answer, my friend, is blowing in the wind 答案,我的朋友,在风中飘零 The answer is blowing in the wind答案随风而逝
跨界诗人鲍勃·迪伦

跨界诗人鲍勃·迪伦鲍勃·迪伦(Bob Dylan)是一位享誉全球、备受尊敬的诗人、音乐人和唱作人。
作为美国民间音乐的代表人物之一,迪伦在20世纪60年代就已经成名,并凭借着自己独特的音乐风格和才华横溢的创作能力获得了众多粉丝和荣誉。
除此之外,迪伦还是一位擅长写作的文学家,他的歌词和作品都深受世人喜爱和赞赏。
今天,我将为大家谈论一下迪伦的诗歌才华以及他在音乐和文学领域的贡献。
鲍勃·迪伦出生于明尼苏达州的杜卡苏当。
他的童年生活并不幸福,但是这并没有压垮他的求知欲和兴趣。
迪伦的成长背景深深影响了他的音乐和写作方式。
尽管他在学校时并没有接受到很好的教育,但是迪伦在文艺方面有着很强的自学能力,他曾经饱读诗歌和音乐方面的书籍,对很多领域的知识都有着深入的了解。
他喜欢到各地游历,更加深入地了解人性和世界。
在迪伦成名之前,他在各种音乐酒吧和茶馆表演,不断地寻找自己的音乐风格和发展方向。
迪伦在20世纪60年代成名之后,迅速成为了一位崭露头角的诗人和音乐家。
他的音乐和歌词创作风格独特,充满了浓郁的民间音乐风格和社会关切,旋律深邃而又富有感染力,甚至直接影响了许多现代的音乐流派。
迪伦的音乐才华和巨大的影响力引起了文学界和学界的广泛关注。
尽管迪伦的歌曲和歌词并没有直接被称为诗歌,但是他的文字深刻有力,措辞生动,富有情感力量,好比一首首高峰拔地的诗歌。
特别是迪伦在60年代中期的经典作品《Like a Rolling Stone》(犹如滚动的石头)中,造句精炼,戏剧冲突强烈,堪称一种“长诗形式”,不仅直击了当时的文艺风尚,更为后来的流行音乐开发了一种崭新的模式和思路。
除了音乐才华之外,迪伦也是一位出色的文学家。
他写了许多诗歌和散文,并深受读者喜爱。
这些作品充满了社会批判、思想深刻和对世界的独特领悟。
迪伦在20世纪60年代参与了美国反战运动并写下了一些社会学和政治学方面的文章。
他还在文学方面做出了重要贡献,包括发表小说《塞堡之王》(Tarantula)和自传体小说《音乐之路》(Chronicles)。
鲍勃·迪伦

No.1 《时光慢慢流逝》 山中的时光静寂缓慢, 我们坐在桥畔,在泉水边散 步, 追寻野生的鱼群,在溪水上 漂浮, 当你置身尘外,时光静寂流 逝。 我曾有个心上人,她娇小、 美丽, 我们坐在她家的厨房里,她 妈妈做着糕点, 窗外的星辰闪烁高悬, 时光静寂流逝,当你找到你 的心爱。
“No.2《答案在风中飘
鲍勃·迪伦(Bob Dylan,1941年5 月24日-)
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
鲍勃·迪伦原名罗伯特·艾伦·齐默曼(Robert Allen Zimmerman)。美国摇滚、民谣艺术家。 鲍勃在高中的时候就组建了自己的乐队。1959年 高中毕业后,就读于明尼苏达大学。在读大学期 间,对民谣产生兴趣,开始在学校附近的民谣圈 子演出,并首度以鲍勃·迪伦作艺名。1961年签 约哥伦比亚唱片公司。1962年推出处女专辑名为 《鲍勃·迪伦》。 1963年起,琼·贝兹邀请迪伦 与她一起巡回演出。 2016年,鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖。 鲍勃·迪伦 “我觉得自己先是一个诗人,然后才 是个音乐家。我活着像个诗人,死后也还是个诗 人。”
“我会画什么呢?嗯, 我猜会是手头的任何 东西。我坐在桌边, 放好纸和笔,拿来一 台打字机,一朵玫瑰, 笔、刀、大头针、空 的烟盒。我完全忘记 了时间„„倒不是我 把自己当成了画家, 只是喜欢在混乱中寻 找秩序的感觉。”
“在我看来,我 写的任何一首歌 都不会过时,无 论它们是关于什 么话题的,它们 承载的是那些我 永远找不到答案 的东西。”
荡》 一个男人要走过多少 条路 才能被称为一个男人 一只白鸽子要越过多 少海水 才能在沙滩上长眠 炮弹在天上要飞多少 次 才能被永远禁止 答案,我的朋友,在 风中飘荡 答案在风中飘荡
No.3《暴雨将至》 你到过哪里游历,我蓝眼睛 的孩子? 我亲爱的孩子,你到过哪里 游历? 我曾在那十二座迷雾山旁踟 躇 我曾沿着那十二条蜿蜒的高 速公路慢行 我曾走进那七座伤心森林的 深处 我曾面对那十二汪死海 我曾进入墓地中一万里 暴雨、暴雨、暴雨、暴雨 暴雨将至
鲍勃迪伦最经典的诗

鲍勃迪伦最经典的诗1. 爱的自由之歌我看见了你,我的爱人,在那繁星闪耀的夜晚,我们一起漫步在大地上,自由地享受着爱的荣光。
2. 孤独之歌孤独如同一只飞鸟,在无边的天空中翱翔,它不属于任何人,只属于自己的心灵。
3. 自然之美大地是如此神奇而美丽,山川河流展现了生命力。
花朵盛开,鸟儿歌唱,这是自然赐予我们的礼物。
4. 自由之梦我有一个梦想,那就是自由,没有束缚和压力,只有快乐。
让我们手牵手共同实现梦想,让世界变得更加美好和宽广。
5. 爱与和平爱是我们共同的语言,和平是我们追求的目标。
让我们摒弃仇恨与战争,用爱和和平来改变世界。
6. 生命的旅程生命如同一段旅程,有坎坷和荆棘,也有快乐和欢笑。
让我们勇敢地面对挑战,享受这美丽而短暂的旅程。
7. 自由的灵魂我的灵魂是自由的,它飞翔在无边的蓝天之上。
没有枷锁可以束缚它,只有自由让它无拘无束。
8. 爱与希望爱是希望的源泉,它给予我们力量和勇气。
让我们相互关爱和支持,创造一个充满希望的世界。
9. 自然的声音听那自然的声音,水流,鸟鸣,风吹过树梢。
它们告诉我们生命的美好,让我们珍惜这片美丽的土地。
10. 梦想之船我的梦想是一艘船,载满了希望和勇气。
让我们一起驾驶这艘船,向着梦想的彼岸驶去。
11. 人类之爱人类之间应该相互关爱,不分种族、国籍或信仰。
让我们团结起来共同奋斗,创造一个充满爱的世界。
12. 自由的思想思想是自由的翅膀,它可以穿越时空和界限。
让我们保持开放的心态,追求真理和智慧的引导。
13. 感恩之心感谢生命赐予我们一切,感谢爱和友谊的陪伴。
让我们怀着感恩之心,珍惜每一个美好的瞬间。
14. 心灵的自由我的心灵是自由的风,它在广阔的天空中飘荡。
没有束缚可以困住它,只有自由让它无所畏惧。
15. 爱与勇气爱是勇气的源泉,它使我们变得坚强和无畏。
让我们用爱来战胜恐惧,创造一个充满勇气的世界。
16. 自然之声听那自然之声回响山谷,河水潺潺,鸟儿歌唱不绝。
它们是大自然赋予我们的礼物,让我们用心去聆听这美妙旋律。
跨界诗人鲍勃·迪伦

跨界诗人鲍勃·迪伦跨界诗人鲍勃·迪伦(Bob Dylan),这个名字对于许多人来说,可能并不陌生。
作为美国当代最具影响力的音乐创作人之一,迪伦凭借其独特的创作风格和深刻的歌词,在音乐界取得了巨大的成功和影响力。
除了在音乐上的成就之外,迪伦还以其非凡的才华在文学领域也崭露头角,被誉为“跨界诗人”。
鲍勃·迪伦1941年出生在明尼苏达州,从小就展现出音乐和文学方面的天赋。
他的音乐风格融合了民谣、布鲁斯、乡村、摇滚等多种元素,开创了全新的音乐风格,深受乐迷喜爱。
在创作歌词方面,迪伦更是与众不同,他的歌词充满了对社会现象和人生哲理的思考,被誉为“文字的诗人”。
迪伦的音乐作品充满了对社会现象和政治议题的关注,他通过音乐表达了对社会的批判和反思。
1960年代,正值美国社会动荡不安的年代,迪伦的歌曲《Blowin' in the Wind》等一系列作品,成为了民权运动和反战运动的代表歌曲,激励了无数人投身于社会改革的行列。
他的音乐不仅仅是娱乐,更是对社会现实的深刻观察和思考,成为了一代人的精神图腾。
迪伦的作品不仅仅局限于音乐领域,他还尝试涉足文学创作。
1971年,他出版了自传式的作品《迸发》,以诗意的文字展现了他内心深处的独特风采。
迪伦还尝试写作小说和影视剧本,展现了他多才多艺的一面。
在文学领域,迪伦更是发光发热。
2016年,他荣获了诺贝尔文学奖,成为了第一个获得该奖项的流行音乐创作人。
诺贝尔文学奖委员会称赞迪伦“创作了新的诗歌表达方式,对美国歌曲传统产生了深远影响”。
这一荣誉不仅是对迪伦个人的肯定,更是对流行音乐创作的认可,也让迪伦成为了当代文学史上的一颗闪亮的星。
迪伦的诗歌创作以其深刻的表达和独特的风格而著称,他的歌词被誉为“口说无凭的诗歌”。
他的歌词代表了一种新的创作方式,超越了传统的诗歌形式,更贴近人们的生活和情感。
他的《摇滚歌中的诗意》一书被誉为“探讨摇滚歌词性质的标准著作”,展现了迪伦作为跨界诗人的非凡魅力。
获得诺贝尔文学奖的歌曲

获得诺贝尔文学奖的歌曲
获得诺贝尔文学奖的歌曲是非常罕见的,因为诺贝尔文学奖通常颁发给作家、诗人、剧作家或小说家等文学创作领域的杰出人物。
然而,在过去的几十年里,有一位音乐家获得了诺贝尔文学奖,他就是美国民谣传奇鲍勃·迪伦(Bob Dylan)。
在2016年,鲍勃·迪伦成为首位获得诺贝尔文学奖的音乐家,这也引起了相当大的争议和讨论。
迪伦以其深厚的歌词创作和音乐才华闻名于世,他的歌曲广泛涵盖了社会、政治、人性等主题,具有极高的艺术价值和影响力。
虽然歌曲本身不是传统意义上的文学作品,但迪伦通过其独特的方式表达了对现实生活的思考和感悟,使得他的歌曲被认为具有文学性。
因此,迪伦的获奖被视为对音乐创作与文学之间界限的模糊和突破。
以下是鲍勃·迪伦创作的一些经典歌曲:
- "Blowin' in the Wind"
- "The Times They Are a-Changin'"
- "Like a Rolling Stone"
- "Mr. Tambourine Man"
- "Knockin' on Heaven's Door"
- "Tangled Up in Blue"
- "Hurricane"
这些歌曲展示了迪伦独特的才华和对社会问题的关注,以及他对歌词和音乐的创新运用。
尽管获得诺贝尔文学奖的歌曲非常罕见,但鲍勃·迪伦的获奖为音乐在文学领域的认可开辟了新的可能性。
鲍勃·迪伦诺贝尔获奖致辞全文内容含翻译

鲍勃·迪伦诺贝尔获奖致辞全文内容含翻译报报道诺贝尔文学奖评奖机构瑞典文学院5日在其官方网站宣布,美国歌手鲍勃•迪伦终于向瑞典学院提交了诺贝尔文学奖获奖致辞,有资格领取800万瑞典克朗。
他的演说音频已由诺贝尔官方发布在社交媒体上。
鲍勃•迪伦都说了些什么呢?下面Sara小编给大家分享了鲍勃·迪伦诺贝尔获奖致辞的全文内容,欢迎阅读!鲍勃·迪伦缺席诺奖颁奖典礼,通过音频发表获奖感言诺贝尔文学奖评奖机构瑞典文学院5日在其官方网站宣布,美国歌手鲍勃-迪伦终于向瑞典学院提交了诺贝尔文学奖获奖致辞,有资格领取800万瑞典克朗的奖金。
他的演说音频已由诺贝尔官方发布在社交媒体上。
感言里,鲍勃·迪伦调侃道:“如果有人告诉我,我有那么一丝希望获得诺奖,那我会认为这跟我能站在月球上的概率是差不多的。
”对于“我的创作是文学吗?”这个问题,他本人亦是充满怀疑的。
鲍勃迪伦获奖致辞一个歌手对我创作的是文学深表怀疑。
诺贝尔文学奖评奖机构瑞典文学院5日在其官方网站宣布,美国歌手鲍勃-迪伦终于向瑞典学院提交了诺贝尔文学奖获奖致辞,有资格领取800万瑞典克朗的奖金。
他的演说音频已由诺贝尔官方发布在社交媒体上。
2016年诺贝尔文学奖结果出人意料,得奖的是美国著名音乐人兼作家鲍勃•迪伦(Bob Dylan)。
这是诺贝尔文学奖第一次颁给词曲创作人。
不过,对于迪伦获奖,各方反应不一。
瑞典文学院的理由是,迪伦“在美国歌曲的伟大传统里,创造了新的诗意表现手法”。
13日,当瑞典文学院在记者会上宣布迪伦获奖的消息时,现场的记者都大吃一惊,过后才报以热烈掌声。
这位现年75岁的乡村歌手过去也曾被提及有机会获颁诺贝尔文学奖,但从未被视为有力竞争者。
瑞典文学院常任秘书达尼乌斯在记者会上说,文学奖委员会成员对把奖项颁发给迪伦的看法“极度一致”。
“迪伦享有偶像地位。
他对当代音乐的影响深远。
”学院成员韦斯特贝里说:“他可能是最伟大的在世诗人。
鲍勃迪伦音乐界的传奇

鲍勃迪伦音乐界的传奇鲍勃迪伦(Bob Dylan)无疑是音乐界的传奇人物,他以其独特的音乐风格和深刻的歌词而广受赞誉。
凭借其深情的音乐和对社会问题的关注,他在20世纪60年代成为了民权运动的象征,对后世艺人产生了深远的影响。
本文将探讨鲍勃迪伦的音乐成就,以及他对音乐界的重要贡献。
鲍勃迪伦的音乐风格独特而又多样化。
在他的创作中,我们可以找到民谣、摇滚、蓝调和乡村音乐等不同元素的影子。
他的创作风格浑然一体,融合了各种音乐元素,使得他成为了音乐界的重要先驱。
作为一位杰出的词曲创作人,鲍勃迪伦的歌词深情而又犀利。
他善于通过简洁而又富有深意的歌词表达他人内心的思想与情感。
例如,在他的经典歌曲《Blowin' in the Wind》中,他共提出了三个问题:“多少路才能够行走之前人们能够叫他们是一国之人?多少耳朵要倾听才能够听见人们的悲伤呼号?多少人要去看到人们受过多少次侮辱并沉默?”这些问题打动了无数人的心灵,引发了对社会不公与不平等的思考和反思。
鲍勃迪伦在音乐创作上独树一帜。
他的创作风格突破了传统的思维框架,使得他的音乐作品独具特色。
例如,他以独特的嗓音和吉他弹唱风格为特点,尤其是他的民谣风格,使得他的音乐充满了浓郁的情感和诗意。
同时,他的音乐作品也经常融入一些现代流行音乐元素,使得他的音乐能够跨越不同的音乐流派,受到更广泛的听众喜爱。
除了是一位杰出的音乐人,鲍勃迪伦还是一位具有社会责任感的艺术家。
他在创作过程中时常关注社会问题,并通过音乐表达他对这些问题的看法。
他的音乐充满了对和平、正义、人权等价值观的追求。
例如,他的歌曲《The Times They Are a-Changin'》成为了20世纪60年代民权运动的主题曲,激励了无数人投身于社会改革的斗争中。
鲍勃迪伦对音乐界的贡献不仅在于他的创作风格和歌词,他还通过自己的表演和巡回演出激发了无数年轻艺人的灵感。
“迪伦式”的音乐风格和对社会问题的关注成为了许多后继者的创作灵感。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Blowing In The Wind 歌词翻译How many roads must a man walk down一个男人要走多远的路Before they call him a man才能被称为男人How many seas must a white dove sail一只白鸽必须飞过多少海洋Before she sleeps in the sand才能在沙滩上安睡How many times must the cannon balls fly加农炮弹还得飞行多少次Before they're forever banned才会被永远禁止The answer, my friend, is blowing in the wind 答案,我的朋友,在风里飘着呢The answer is blowing in the wind答案就在风里飘着呢How many years can a mountain exist一座山要存在多久Before it is washed to the sea才会被冲进大海How many years can some people exist人要活多少年Before they're allowed to be free才能获得自由How many times can a man turn his head一个人可以扭头多少次And pretend that he just doesn't see假装他什么都没看见The answer, my friend, is blowing in the wind 答案,我的朋友,在风里飘着呢The answer is blowing in the wind答案就在风里飘着呢How many times must a man look up一个人得遥望多少次Before he can see the sky才能望的见天空How many ears must one man have一个人得有多少耳朵Before he can hear people cry才能听见人们的哭泣How many deaths will it take还要有多少人死'Till he knows that too many people have died他才知道已有太多人死去The answer, my friend, is blowing in the wind答案,我的朋友,在风里飘着呢The answer is blowing in the wind答案就在风里飘着呢Don't Think Twice, It's All Right别多想了,这没什么Bob DylanIt ain't no use to sit and wonder why, babe亲爱的,坐下来再多想是没有用的Even you don't know by now即使你到现在都还不明白And it ain't no use to sit and wonder why, babe亲爱的,坐下来再多想是没有用的It'll never do somehow.这从来都不会有任何用When your rooster crows at the break of dawn当天色破晓,公鸡开始啼叫Look out your window and I'll be gone你看向窗外,而我已经远走You're the reason I'm traveling on亲爱的你就是我旅行的意义Don't think twice, it's all right不过别多想了,这没什么。
It ain't no use in turning on your light, babe亲爱的,打开你的灯是没有用的That light I never knowed我从来不曾看见过它的光芒And it ain't no use in turning on your light, babe亲爱的,打开你的灯是没有用的I'm on the dark side of the road我走在道路黑暗的这一边but I wish there was something you would do or say 可其实我还是希望有一些事情你会做或说To try and make me change my mind and stay来让我改变主意,留下来We never did too much talking anyway而我们交谈寥寥。
So don't think twice, it's all right不过别多想了,这没什么。
It ain't no use in calling out my name, gal亲爱的,喊出我的名字是没有用的Like you never done before就像你从来不曾做过的那样It ain't no use in callin' out my name, gal亲爱的,喊出我的名字是没有用的I can't hear you any more我再也听不到了I'm a-thinkin' and a-wond'rin' walkin’ down the road 一路上,我沉思着徘徊着I once loved a woman, a child I'm told我曾经爱过一个女人有人告诉我她是个孩子I give her my heart but she wanted my soul我将我的心交给了她,可是她却还想要我的灵魂But don't think twice, it's all right不过别多想了,这没什么。
So long, Honey Babe亲爱的,再见了Where I'm bound, I can't tell我将要去何方,我自己也不知道But Goodbye's too good a word, babe拜拜太过甜美无法表达我的心境So I'll just say fare thee well所以我还是说“别了”吧I ain't sayin' you treated me unkind我并不是说你对我哪里好You could have done better but I don't mind其实你本可以做得更好,可我已经不介意了You just kinda wasted my precious time你只是有点儿浪费我宝贵的间But don't think twice, it's all right不过别多想了,这没什么。
翻译:Girl From the North CountryWell, if you're travelin' in the north country fair,假如你在北方的城市旅行,Where the winds hit heavy on the borderline,凛冽的风吹过边疆。
Remember me to one who lives there.代我向那里的一个姑娘问好啊,She once was a true love of mine.她曾经是我的真爱。
Well, if you go when the snowflakes storm,假如那里已经下起了大雪,When the rivers freeze and summer ends,寒冬已至,河流也盖上了坚冰。
Please see if she's wearing a coat so warm,请看一看她身上有没有温暖的大衣,To keep her from the howlin' winds.帮她抵御那怒吼的寒风。
Please see for me if her hair hangs long,请看一看她是否还留着长发,If it rolls and flows all down her breast.它们在她的胸前飘舞.Please see for me if her hair hangs long,请看一看她是否还留着长发,That's the way I remember her best.那是我最沉醉的记忆.I'm a-wonderin' if she remembers me at all.但愿她还能记得我啊,Many times I've often prayed我总是祈祷,In the darkness of my night,在我的黑夜,In the brightness of my day.在我的白天.Well, if you're travelin' in the north country fair,假如你在北方的城市旅行,Where the winds hit heavy on the borderline,凛冽的风吹过边疆。
Remember me to one who lives there.代我向那里的一个姑娘问好啊,She once was a true love of mine.她曾经是我的真爱。
The times they are a-changing时代正在变迁Come gather round people wherever you roamAnd admit that the waters around you have grownAnd accept it that soon you'll be drenched to the boneIf your time to you is worth savingThen you'd better start swimming or you'll sink like a stone For the times, they are a changing来聚在一起吧不管你在何处漫游承认吧周围的水域正在增长接受吧不久你将被浸湿到骨头如果你觉得你的时间值得珍惜你最好开始游泳不然你将会像一块儿石头一样沉没因为时代正在变迁Come writers and critics who prophesize with your pens And keep your eyes open, the chance won't come again And don't speak too soon, the wheel's still in spinAnd there's no telling who that it's namingOh the loser will be later to winFor the times, they are a changing那些拿着笔预知未来的作家评论家们睁大你们的眼睛这种机会不会再来不要说为时尚早车轮还在不停的转动还没有什么已被说明失败者将最终获胜因为时代正在变迁Come senators, congressmen, please head the callDon't stand in the doorway, don't block up the hallFor he that gets hurt will be her that has stalledThe battle outside ragging will soon shake your windows And rattle your hallFor the times, they are a changing来吧参议院国会议员首长们请呼吁不要站在门口不要堵住大厅因为停滞不前将使她受到伤害那些街头衣衫褴褛的战斗很快就会摇动你的窗子颤动你的大厅因为时代他们正在变迁Come mothers and fathers all over this landAnd don't criticize what you can't understandYour sons and your daughter are beyond your command Your old role is rapidly agingPlease get out of the new one if you can't lend a hand For the times they are a changing来吧所有这片土地上的爸爸和妈妈不要指责那些你们无法理解的东西你们的儿子和女儿已经超越了你们的控制你们的作用在迅速衰老请让出这个新的世界如果你们不能伸出援手因为时代他正在变迁The line, it is drawn, the curse, it is castThe slow one will later be fastAnd the present now will soon be the pastThe order is rapidly fadingThe first one now will later be lastFor the times, they are a changing路线已被画出咒骂已被掷出缓慢的稍后将会加速现有的很快将会成为过去秩序将迅速衰落现在首要的事情稍后将会成为刚过去的因为时代正在变迁IT AIN'T ME, BABE 你需要的人不是我,宝贝Go away from my window,别站在我窗外Leave at your own chosen speed.快点走或慢慢离开都由你I'm not the one you want, babe,我不是你想要的人,宝贝I'm not the one you need.我不是你需要的人You say you're looking for someone你说你在寻找一个人who's never weak but always strong,从不懦弱永远坚强To protect you and defend you会保护你守卫你Whether you are right or wrong,不在乎你的对错Someone to open each and every door,这人会打开你每一扇心门But it ain't me, babe,但是,你需要的人不是我,宝贝No, no, no, it ain't me, babe,不是,不是,真的不是我It ain't me you're lookin' for, babe.我不是你正在寻找的人,宝贝Go lightly from the ledge, babe,轻轻地离开窗台,宝贝Go lightly on the ground.轻轻地回到地面I'm not the one you want, babe,我不是你需要的人,宝贝I will only let you down.我只会让你失望You say you're looking for someone你说你在寻找一个人Who will promise never to part,他会许诺永不分离Someone to close his eyes for you,他会为你紧闭双眼Someone to close his heart,他会封锁心门Someone who will die for you and more, 他只为你献出一切甚至生命But it ain't me, babe,但是,你需要的人不是我,宝贝No, no, no, it ain't me, babe,不是,不是,真的不是我It ain't me you're looking for, babe.我不是你正在寻找的人,宝贝Go melt back into the night, babe,回去吧消失在夜色中吧,宝贝Everything inside of me is made of stone. 我心硬如石There's nothing in here moving我不会被你打动And anyway I'm not alone.而且我不孤独You say you're looking for someone你说你在寻找一个人Who'll pick you up each time you fall,你每次跌倒他都会扶起你To gather flowers constantly经常给你送花And to come each time you call,招之即来A lover for your life and nothing more, 终生做你的爱人But it ain't me, babe,但是,你需要的人不是我,宝贝No, no, no, it ain't me, babe,不是,不是,真的不是我It ain't me you're lookin' for, babe.我不是你正在寻找的人,宝贝My Back PagesBob DylanCrimson flames tied through my ears深红色的火舌舔舐我的双耳Rollin’ high and mighty traps纵有重重陷阱我仍翻滚前行Pounced with fire on flaming roads奋不顾身扑向燃烧着的前路Using ideas as my maps只因有信念将我指引“We’ll meet on edges, soon,” said I“我们很快就会到达胜利的彼岸。