翻译虚拟语气1

合集下载

虚拟语气的常见用法和形式

虚拟语气的常见用法和形式

虚拟语气的常见用法和形式虚拟语气是用来表达非真实、未实现或假设情况的一种语法形式。

在中文和英语中都存在虚拟语气,但在两种语言中的使用方式和形式略有不同。

本文将介绍虚拟语气在英语中的常见用法和形式。

一、陈述虚拟语气1. 表达过去的虚拟虚拟语气的过去形式常用于表示与现实情况相反的假设或可能性,常用动词包括"be"、"have"、"were"等。

例如:- If I were you, I would apologize to her.- I wish I had studied harder for the exam.2. 表达现在的虚拟现在虚拟语气用于表达与现实情况相反或不确定的假设,常用动词包括"be"、"suggest"、"recommend"等。

例如:- It's about time she got a promotion.- I suggest that he be more careful next time.3. 表达将来的虚拟将来虚拟语气用于表达与现实情况相反或不可能实现的假设,常用动词包括"should"、"were to"等。

例如:- If I should win the lottery, I would buy a big house.- If it were to rain, the event would be canceled.二、命令虚拟语气当表示一种命令、建议或要求时,常使用虚拟语气来显得客气或委婉。

例如:- I suggest that you arrive on time for the meeting.- It's important that he be there for the ceremony.三、愿望虚拟语气愿望虚拟语气用于表达对过去、现在或将来的愿望、期望或希望。

大学数学教材 翻译练习(三)虚拟语气1

大学数学教材 翻译练习(三)虚拟语气1

大学数学教材翻译练习(三)虚拟语气1摘要本文是大学数学教材翻译练的第三部分,讨论了虚拟语气的用法。

通过分析实例,介绍了虚拟语气在条件句、愿望句和建议句中的运用。

本篇文字内容简洁明了,旨在帮助读者理解和运用虚拟语气。

虚拟语气在条件句中的运用条件句是虚拟语气的常见运用场景之一。

当条件句中的情况与事实相反或不可能实现时,我们通常使用虚拟语气。

例如:1. 如果我是你,我会去旅行。

2. 要是你昨天来,我就带你参观学校了。

在这些句子中,"如果我是你"和"要是你昨天来"这两种情况都与实际情况相反或不现实,因此需要使用虚拟语气来表达。

虚拟语气在愿望句中的运用愿望句也是虚拟语气的常见运用场景之一。

当我们表达对现在或过去情况的遗憾或不满时,同样可以使用虚拟语气。

例如:1. 要是我有更多的时间,我就能完成这个项目了。

2. 我希望我能参加你的生日派对。

在这些句子中,"要是我有更多的时间"和"我希望我能参加"都表达了对现在或过去情况的一种遗憾、不满或希望,因此需要使用虚拟语气来表达。

虚拟语气在建议句中的运用虚拟语气还可以用于建议句中,表示对某种假设条件下应该采取的行动或建议。

例如:1. 如果你想提高英语口语,建议多参加英语角活动。

2. 若要保持健康,每天锻炼是必要的。

在这些句子中,"如果你想提高英语口语"和"若要保持健康"都表示了对某种假设条件的建议或应该采取的行动,因此需要使用虚拟语气来表达。

结论通过以上实例和分析,我们了解了虚拟语气在条件句、愿望句和建议句中的运用方法。

虚拟语气的使用能够让语言更加准确地表达与现实情况相反或不可能实现的场景。

希望本文能够帮助读者理解和运用虚拟语气,并在实际应用中写出更加精确的表达。

虚拟语气翻译练习

虚拟语气翻译练习

虚拟语气翻译练习1.假如你得了一万美金,必须在一天内花掉,你会怎么做呢?2.如果我是她,我宁愿死了也不嫁给他。

3.假如没有电,生活会是什么样子呢?4.昨晚如果她来了,问题就解决了。

5.即使你告诉了我她是谁,我也认不出她来。

6.假如当初他接受运动员的训练,早就闻名世界了。

7.如果明天不考试,我就和你一起去看电影。

8.如果湛江下雪,那可是新闻头条啊。

9.如果你没有背叛过我,也许我们现在还是很好的朋友。

10.如果你将来嫁有钱人,那我都成百万富翁了。

11.要不是英语考试,上周六我就去听音乐会了。

12.难道你不该开始认真对待生活了吗?13.你很自私,你的该意识到自己并不是世界上最重要的人。

答案:1.If you had ten thousand dallors,what would you do if you had to spend it in aday?2.If I were you, I would die rather than marrying him.3.If we had no electricity, what life would be?4.If he had come yesterday, the problems might have been solved.5.I should not have recognized her even if you had told me her name.6.If he had been trained as an athlete, he would have been word famous long ago.7.If we shouldn’t take the exam tomorrow, I would go with you to the movie.8.If it were to snow in Zhanjing, it would be the headline of the newspaper.9.If you hadn’t turned your back on me( betrayed me), we were still friends maybe.10.If you should marry a rich man in future, I would be a millionior.11.But for the Enlish examination, I would have gone to the concert last Saturday.12.Isn’t it about time you started taking life seriously?13.You’re selfish. It’s high time you realized that you are not the most importantperson in the world.。

翻译之虚拟语气

翻译之虚拟语气

虚拟语气第一种: 由“ if ”引导的虚拟句子(1). 与现在的事实相反 [If --- + 过去式(be一般用were)---, --- + would do---]If I were you , I would marry him. 如果我是你,就会嫁给他。

(2). 与过去的事实相反 [If --- + had +过去分词---, --- +would have done---]If you had worked hard , you would have passed the exam. 如果你用功学习,就会通过考试了。

(3). 与将来的事实可能相反 [If ---+ should +动原/wereto+动原/过去式---, ---+ would do---]If it should rain tomorrow , what would you do ? 如果明天下雨,你怎么办?【真题】Linda __________________________________(不可能收到我的电子邮件);otherwise, she would have replied.(2011,12)Couldn’t have received my email【真题】You would not have failed if you _______________________________(按照我的指令去做).(2009,12)You had followed my orders.解析:考点是虚拟语气。

【真题】If she had returned an hour earlier , Mary______________________________________ (就不会被大雨淋湿了).wouldn’t have been caught in the heavy rain .解析:考点是虚拟语气、词汇。

虚拟语气的译法

虚拟语气的译法

虚拟语气的译法虚拟语气是语法中的一种语气,用于表达假设、愿望、建议、要求或推测等虚拟情况。

在翻译中,我们需要注意如何准确地传达虚拟语气的含义。

以下是一些常见的虚拟语气的译法技巧:1. 假设情况的译法:当遇到虚拟语气表示假设情况时,我们可以使用以下方式进行翻译:- 使用"若是"、"假如"、"如果"等词语来引导假设语句,可以体现出假设的含义。

- 通过使用条件句、虚拟条件句或适当的连词来表示虚拟情况,如"假若他们早点到,我们会更早开始。

"- 使用"本来可以"、"原本应该"等词语来表示本来可能发生但最终没有发生的情况。

2. 愿望、建议、要求的译法:当表达愿望、建议、要求时,我们可以使用以下方式进行翻译:- 使用"希望"、"建议"、"要求"等词语来表示明确的意愿,如"我希望他能早点回来。

"- 使用"最好"、"可能"等词语来表示更主观的意愿,如"最好他能尽快回来。

"- 使用虚拟形式的动词来表示无法实现的愿望,如"我希望我能飞。

"3. 推测的译法:当表达推测时,我们可以使用以下方式进行翻译:- 使用"可能"、"也许"、"或许"等词语来表示推测的不确定性,如"也许她已经离开了。

"- 使用虚拟形式的动词来表示推测的不太可能发生的情况,如"要是他有时间来,那就太好了。

"- 使用"好像"、"似乎"等词语来表示虚拟的可能性,如"他似乎知道答案。

"在翻译虚拟语气时,我们需要根据上下文和语境来确定正确的译法。

虚拟语气翻译

虚拟语气翻译

1。

没有你的帮助的话,我们不可能提前完成这项工作。

(finish, without)We couldn’t have finished the work ahead of time without your help。

2.对于这件事,到了该做点什么的时候了.(It is high time that…)It is high time that something should be done about t.3。

要不是因为你的慷慨相助,我们不可能这么快完成这项工作.(but for, finish)But for your generous help, we couldn’t have finished the work so soon。

4.我要是早知道你来的话,一定会去机场接你。

(if, meet)If I had known you were coming, I would have met you at the office。

5。

如果我是你的话,我就改掉这个坏习惯。

(if, get rid of)If I were you, I would get rid of this bad habit。

6。

我强烈建议采取一系列的有效措施来防止这一点。

(suggest)I strongly suggest that a series of effective measures (should) be taken to stp this.7.要是你早点告诉我就好了。

(wish)I wish you had told me earlier。

8.他若不来可真是遗憾。

(It is a pity that…)It is a pity that he (should) not come。

9.他真希望以前更加努力工作就好了。

(would rather)He would rather he had worked harder before。

虚拟语气翻译

虚拟语气翻译

1.如果赌博合法化, 会引诱人们陷入没有结果的一夜暴富的幻想中。

2. 如果一些动物如猪统治世界,它们也会利用人做动物实验。

3. 如果发达国家过去没有捐赠不计其数的救援物资, 发展中国家成百上千的穷人就会死于饥饿或传染病。

4. 如果中国没有审查网络, 那么青少年就会接触到不雅的材料, 例如暴力与色情。

5. 如果没有关于名流的八卦新闻, 人们会不满意, 媒体也失去娱乐性。

6. 如果狗仔队没有在巴黎追踪戴安娜王妃, 她就不会死于车祸。

7. 如果(but for/without)没有媒体, 演员们会因为没有足够的媒体曝光率而成不了超级巨星。

8. 如果动物实验animal testing被取消, 人类将没有办法测试药品。

9. 如果未来一个更先进的文明入侵地球,人类肯定不希望自己成为它们的实验牺牲品。

10. 我真希望核武器从来没有发明过。

11.如果没有互联网,生活将变得枯燥无味。

12.人类是时候采取措施保护环境了。

虚拟语气,汉译英句型

虚拟语气,汉译英句型

常考虚拟语气句型第一种:由“ if ”引导的虚拟句子1. 与现在的事实相反:[If --- + were/did---, --- + would do---]If I were you , I would marry him. 如果我是你,就会嫁给他。

2. 与过去的事实相反:[If --- + had done---, --- +would have done---]If you had worked hard , you would have passed the exam.如果你用功学习,就会通过考试了。

3. 与将来的事实可能相反:[If ---+ should do---, ---+ would do---]If it should rain tomorrow , what would you do ? 如果明天下雨,你怎么办?第二种:用在表示要求、建议、命令等的动词或名词从句中,从句谓语形式为:“---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。

insist (坚持) , suggest (建议) , order(命令) , propose (建议) , demand (要求) , command (命令) , advise (建议) , desire (要求、请求) , request (请求) , require (需要、要求) , ask (要求) , prefer (宁愿), recommend(推荐) , arrange ( 安排) , advocate ( 拥护、提倡) ,maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。

第三种:用在“It + be + important (,necessary , natural , essen tial , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial , imperative , eager , fitting , possible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urgent 等, 以及insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等) + that ---”结构中的that 引导的主语从句中,从句谓语形式为:“---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档