涉江采芙蓉
《涉江采芙蓉》原文及翻译

《涉江采芙蓉》原文及翻译《涉江采芙蓉》原文及翻译在学习、工作乃至生活中,大家都收藏过令自己印象深刻的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。
那么问题来了,到底什么样的古诗才经典呢?下面是小编整理的《涉江采芙蓉》原文及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
《涉江采芙蓉》原文及翻译篇1《涉江采芙蓉》原文涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
《涉江采芙蓉》翻译踏过江水去采荷花,到兰草生长的沼泽地采兰花。
采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱人。
回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。
漂泊异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。
《涉江采芙蓉》注释⑴芙蓉:荷花的别名。
⑵兰泽:生有兰草的沼泽地。
芳草:这里指兰草。
⑶遗(wèi):赠予。
⑷所思:所思念的人。
远道:犹言“远方”,遥远的地方。
⑸还顾:回顾,回头看。
旧乡:故乡。
⑹漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,这里用以形容路途的广阔无边。
漫,路长貌。
浩浩,水流貌。
⑺同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情关系,这里是说夫妇感情的融洽。
⑻终老:度过晚年直至去世。
《涉江采芙蓉》赏析此诗开篇之“涉江采芙蓉”的人,有人认为是离乡的游子(即思妇的丈夫);但有人反对这种观点,理由是游子求宦在外,或者因别的原因,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的。
因此,有人认为“涉江采芙蓉”者是在江南家乡的思妇(即妻子)。
按江南民歌所常用的谐音双关手法,诗歌中的“芙蓉”(荷花)往往谐“夫容”之音,即丈夫的面容。
所以,“涉江采芙蓉”的人当为思妇。
“兰泽多芳草”,是说湖岸泽畔,还有很多的兰、蕙草,发出阵阵幽香。
这里是以花喻人,因此,除了说兰泽多芳草外,也暗示了说兰泽有很多美女。
这与《乐府诗集·江南》“江南可采莲,莲叶何田田”的景象有异曲同工之妙。
“采之欲遗谁?所思在远道!”这两句点明了思妇的忧思源于对丈夫的思念。
《涉江采芙蓉》原文及译文

《涉江采芙蓉》原文及译文《涉江采芙蓉》原文及译文《涉江采芙蓉》是一首写别的情诗,借助他乡游子和家乡思妇采集芙蓉来表达相互之间的思念之情,深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的痛苦。
下面是小编收集整理的《涉江采芙蓉》原文及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
《涉江采芙蓉》原文:佚名〔两汉〕涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
《涉江采芙蓉》译文:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。
两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。
《涉江采芙蓉》赏析:《涉江采芙蓉》是一首写别的情诗。
在古代封建社会里,生活是很简单的,最密切的人与人之间的关系是夫妻朋友关系,由于战争、徭役和仕宦,这种亲密关系往往长期被截断。
更由于当时交通不便,书信无法往来,相隔两地音信全无,就成为许多人私生活中最伤心的事。
因此中国古典诗词有很大一部分都是表达别离情绪的,就主题来说,这首诗是很典型的。
“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
”芙蓉:荷花的别名。
兰泽:生有兰草的'沼泽。
这两句是说,划船到江中去采集荷花,又来到沼泽地摘取芬芳的兰草。
夏秋时节,江南水乡,日暖花香,荷花盛开,女主人公在江中泽畔采集了鲜艳的荷花,又摘取了芬芳的兰草。
诗歌就这样在愉快欢乐的气氛中起笔,芙蓉、兰泽、芳草等语,将画面装饰的绚丽灿烂,让人顿感主人公形象雅洁,心情愉快美好。
“采之欲遗谁,所思在远道。
”遗:赠送,远道:远方。
这两句是说,采了花要送给谁呢?我朝思暮想的心上人远在天边。
这两句自问自答,感情陡然一转,由欢乐转为悲哀,一腔热忱,遭到兜头一盆冷水泼来,一霎时天地为之变色,草木为之含悲,心中无限的凄凉寂寞,伤心失望。
这是一句深沉的疑问,一声无奈的叹息。
“还顾望旧乡,长路漫浩浩。
”还顾:回顾,回转头看。
《涉江采芙蓉》全文及赏析

《涉江采芙蓉》全文及赏析
11 《涉江采芙蓉》全文
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
111 赏析
这是一首出自《古诗十九首》的五言诗,作者不详。
诗的开篇“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”,描绘了一幅优美的画面:主人公涉江采摘芙蓉,身处长满芳草的水泽之中。
芙蓉的美丽与兰泽的
清幽相互映衬,营造出一种清新、浪漫的氛围。
“采之欲遗谁?所思在远道”,采下芙蓉却不知送给谁,因为思念的人在远方。
这两句由景入情,自然地引出了相思的主题。
“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,回头眺望故乡,路途遥远,这一“还顾”的动作,生动地表现出主人公对故乡的眷恋和对远方亲人的牵挂。
“同心而离居,忧伤以终老”,两心相爱却不能相聚,只能在忧伤中度过一生。
此句直抒胸臆,将相思之苦和忧伤之情推向了高潮。
整首诗以简洁的语言,生动地描绘了游子思乡、思亲的情感,其意
境深远,情感真挚,令人回味无穷。
在艺术手法上,运用了借景抒情、虚实结合等方式,使情感的表达更加含蓄深沉。
同时,通过对动作和
心理的细腻描写,如“采之”“还顾”等,让主人公的形象更加鲜明,情感更加动人。
此外,诗歌在结构上回环往复,一唱三叹,增强了情感的感染力。
“涉江采芙蓉”这一行为的描写,既为下文的抒情埋下伏笔,又使全诗
在开头就充满了诗意和美感。
而“同心而离居,忧伤以终老”的结尾,
给人以无尽的怅惘和感慨,让人对这种相思之苦有了更深刻的体会。
《涉江采芙蓉》原文、翻译及赏析

《涉江采芙蓉》原文、翻译及赏析《涉江采芙蓉》是一首写别的情诗。
此诗的主人公应该是位女子,全诗所写的是故乡妻子思念丈夫的痛苦忧伤。
下面是小编给大家带来的《涉江采芙蓉》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!涉江采芙蓉两汉:佚名涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
译文我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。
两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。
注释芙蓉:荷花的别名。
兰泽:生有兰草的沼泽地。
遗(wèi):赠。
远道:犹言“远方”。
还顾:回顾,回头看。
旧乡:故乡。
漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。
形容无边无际。
同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
终老:度过晚年直至去世。
赏析《涉江采芙蓉》是一首写别的情诗。
在古代封建社会里,生活是很简单的,最密切的人与人之间的关系是夫妻朋友关系,由于战争、徭役和仕宦,这种亲密关系往往长期被截断。
更由于当时交通不便,书信无法往来,相隔两地音信全无,就成为许多人私生活中最伤心的事。
因此中国古典诗词有很大一部分都是表达别离情绪的,就主题来说,这首诗是很典型的。
“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
”芙蓉:荷花的别名。
兰泽:生有兰草的沼泽。
这两句是说,划船到江中去采集荷花,又来到沼泽地摘取芬芳的兰草。
夏秋时节,江南水乡,日暖花香,荷花盛开,女主人公在江中泽畔采集了鲜艳的荷花,又摘取了芬芳的兰草。
诗歌就这样在愉快欢乐的气氛中起笔,芙蓉、兰泽、芳草等语,将画面装饰的绚丽灿烂,让人顿感主人公形象雅洁,心情愉快美好。
“采之欲遗谁,所思在远道。
”遗:赠送,远道:远方。
这两句是说,采了花要送给谁呢?我朝思暮想的心上人远在天边。
这两句自问自答,感情陡然一转,由欢乐转为悲哀,一腔热忱,遭到兜头一盆冷水泼来,一霎时天地为之变色,草木为之含悲,心中无限的凄凉寂寞,伤心失望。
《涉江采芙蓉》原文译文鉴赏

《涉江采芙蓉》原文|译文|鉴赏《涉江采芙蓉》这是反映游子思妇的相思之诗,是《古诗十九首》之一。
全诗运用借景抒情及白描手法抒写漂泊异地失意者的离别相思之情。
今天小编给大家带来涉江采芙蓉的古诗相关资料介绍,一起来看看吧。
《涉江采芙蓉》原文两汉:佚名涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
《涉江采芙蓉》翻译译文我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。
两心相爱却不能在一起。
于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
《涉江采芙蓉》赏析《涉江采芙蓉》初读时十分单纯,而这”单纯“其实寓于颇微妙的婉曲表现中。
初看起来,似乎无须多加解说,即可明白它的旨意,乃在表现远方游子的思乡之情。
诗中的“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,抒写得极为凄惋。
那么,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。
不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不可径指其为“游子”。
连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。
不妨先从女子口吻,体味一下它的妙处。
夏秋之交,正是荷花盛开的美好季节。
在风和日丽中,荡一叶小舟,穿行在“莲叶何田田”、“莲花过人头”的湖泽之上,开始一年一度的采莲活动,可是江南农家女子的乐事。
采莲之际,摘几枝红莹可爱的莲花,归去送给各自的心上人,难说就不是妻子、姑娘们真挚情意的表露。
何况在湖岸泽畔,还有着数不清的兰、蕙芳草,一并摘置袖中、插上发际、幽香袭人,更教人心醉。
——这就是“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”两句吟叹,所展示的如画之境。
倘若倾耳细听,读者想必还能听到湖面上、“兰泽”间传来的阵阵戏谑、欢笑之声。
但这美好欢乐的情景,刹那间被充斥于诗行间的叹息之声改变了。
《涉江采芙蓉》全文及注释

《涉江采芙蓉》全文及注释涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
注释:
1、芙蓉:荷花的别名。
2、兰泽:生有兰草的沼泽地。
3、遗(wèi):赠。
4、远道:犹言“远方”。
5、还顾:回顾,回头看。
6、旧乡:故乡。
7、漫浩浩:形容路途的遥远无尽头。
8、同心:指夫妻感情融洽深厚,这里指男女二人内心相思相同。
9、终老:度过晚年直至去世。
这首诗主要描写了一位漂泊异乡的游子思念远方爱人的情景。
诗中通过涉江采芙蓉的行为,引发了对远方所思之人的思念,然而路途遥
远,无法送达这份情谊,回望故乡,更觉路途漫漫,只能在忧伤中度过余生。
《涉江采芙蓉》原文翻译及作品赏析
《涉江采芙蓉》原文翻译及作品赏析 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《涉江采芙蓉》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
《涉江采芙蓉》原文 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
《涉江采芙蓉》原文翻译 我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
回头看那一起生活过的故乡,路途显得那幺无边无际。
两心相爱却不能在一起。
于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
《涉江采芙蓉》作品赏析 《涉江采芙蓉》初读时十分单纯,而这”单纯“其实寓于颇微妙的婉曲表现中。
初看起来,似乎无须多加解说,即可明白它的旨意,乃在表现远方游子的思乡之情。
诗中的“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,抒写得极为凄惋。
那幺,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。
不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不可径指其为“游子”。
连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。
不妨先从女子口吻,体味一下它的妙处。
“从对面曲揣彼意”的表现方式,与《诗经》“卷耳”、“陟岵”的主人公,在悬想中显现丈夫骑马登山望乡,父母在云际呼唤儿子的幻境,正有着异曲同工之妙——所以,诗中的境界应该不是空间的转换和女主人公。
【涉江采芙蓉】原文注释、翻译赏析_古诗大全
【涉江采芙蓉】原文注释、翻译赏析_古诗大全涉江采芙蓉珠帘秀涉江采芙蓉涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
【译文及注释】踏过江水去采芙蓉,生有兰草的水泽中长满香草。
采了荷花要送给谁呢?想要送给那远方的爱人。
回望那一起生活过的故乡,路途无边无际。
两心相爱却又各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
1、芙蓉:荷花的别名。
2、兰泽:生有兰草的沼泽地。
3、遗(wèi):赠。
4、远道:犹言“远方”。
5、旧乡:故乡。
6、漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。
形容无边无际。
7、同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
8、终老:度过晚年直至去世。
9、还顾:回头看。
【赏析】有许多动人的抒情诗,初读时总感到它异常单纯。
待到再三涵咏,才发现这“单纯”,其实寓于颇微妙的婉曲表现之中。
《涉江采芙蓉》就属于这一类。
初看起来,似乎无须多加解说,即可明白它的旨意,乃在表现远方游子的思乡之情。
诗中的“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,抒写得极为凄惋。
那么,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。
不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不可径指其为“游子”。
连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。
不妨先从女子口吻,体味一下它的妙处。
夏秋之交,正是荷花盛开的美好季节。
在风和日丽中,荡一叶小舟,穿行在“莲叶何田田”、“莲花过人头”的湖泽之上,开始一年一度的采莲活动,可是江南农家女子的乐事。
采莲之际,摘几枝红莹可爱的莲花,归去送给各自的心上人,难说就不是妻子、姑娘们真挚情意的表露。
何况在湖岸泽畔,还有着数不清的兰、蕙芳草,一并摘置袖中、插上发际、幽香袭人,更教人心醉。
——这就是“涉江采芙蓉,兰泽多芳草”两句吟叹,所展示的如画之境。
涉江采芙蓉原文及翻译赏析
涉江采芙蓉原⽂及翻译赏析 《涉江采芙蓉》通过对游⼦思念妇⼥采集芙蓉的场景进⾏描写,来表达漂泊异乡的游⼦的的相思之情。
下⾯是由店铺⼩编为⼤家整理的“涉江采芙蓉原⽂及翻译赏析”,仅供参考,欢迎⼤家阅读。
涉江采芙蓉原⽂: 涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁?所思在远道。
还顾望旧乡,⻓路漫浩浩。
同⼼⽽离居,忧伤以终⽼。
翻译: 我踏过江⽔去采荷花,⽣有兰草的⽔泽中⻓满了⾹草。
采了荷花要送给谁呢?我想要送给远⽅的爱⼈。
回头看那⼀起⽣活过的故乡,⻓路漫漫遥望⽆边⽆际。
两⼼相爱却要分隔两地不能在⼀起,愁苦忧伤以⾄终⽼异乡。
注释: 芙蓉:荷花的别名。
兰泽:⽣有兰草的沼泽地。
遗(wèi):赠。
远道:犹⾔“远⽅”。
还顾:回顾,回头看。
旧乡:故乡。
漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远⽆尽头。
形容⽆边⽆际。
同⼼:古代习⽤的成语,多⽤于男⼥之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
终⽼:度过晚年直⾄去世。
赏析: 《涉江采芙蓉》是⼀⾸写别的情诗。
在古代封建社会⾥,⽣活是很简单的,最密切的⼈与⼈之间的关系是夫妻朋友关系,由于战争、徭役和仕宦,这种亲密关系往往⻓期被截断。
更由于当时交通不便,书信⽆法往来,相隔两地⾳信全⽆,就成为许多⼈私⽣活中最伤⼼的事。
因此中国古典诗词有很⼤⼀部分都是表达别离情绪的,就主题来说,这⾸诗是很典型的。
“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
”芙蓉:荷花的别名。
兰泽:⽣有兰草的沼泽。
这两句是说,划船到江中去采集荷花,⼜来到沼泽地摘取芬芳的兰草。
夏秋时节,江南⽔乡,⽇暖花⾹,荷花盛开,⼥主⼈公在江中泽畔采集了鲜艳的荷花,⼜摘取了芬芳的兰草。
诗歌就这样在愉快欢乐的⽓氛中起笔,芙蓉、兰泽、芳草等语,将画⾯装饰的绚丽灿烂,让⼈顿感主⼈公形象雅洁,⼼情愉快美好。
“采之欲遗谁,所思在远道。
”遗:赠送,远道:远⽅。
这两句是说,采了花要送给谁呢?我朝思暮想的⼼上⼈远在天边。
这两句⾃问⾃答,感情陡然⼀转,由欢乐转为悲哀,⼀腔热忱,遭到兜头⼀盆冷⽔泼来,⼀霎时天地为之变⾊,草⽊为之含悲,⼼中⽆限的凄凉寂寞,伤⼼失望。
《涉江采芙蓉》原文译文赏析
《涉江采芙蓉》原文|译文|赏析《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗。
此诗借助他乡游子和家乡思妇采集芙蓉来表达相互之间的思念之情,深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的痛苦。
下面我们一起来看看吧。
《涉江采芙蓉》原文两汉:佚名涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
采之欲遗谁,所思在远道。
还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
译文及注释译文我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。
两心相爱却不能在一起。
于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
注释芙蓉:荷花的别名。
兰泽:生有兰草的沼泽地。
遗(wèi):赠。
远道:犹言“远方”。
还顾:回顾,回头看。
旧乡:故乡。
漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥远无尽头。
形容无边无际。
同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。
终老:度过晚年直至去世。
赏析《涉江采芙蓉》初读时十分单纯,而这”单纯“其实寓于颇微妙的婉曲表现中。
初看起来,似乎无须多加解说,即可明白它的旨意,乃在表现远方游子的思乡之情。
诗中的“还顾望旧乡,长路漫浩浩”,正把游子对“旧乡”的望而难归之思,抒写得极为凄惋。
那么,开篇之“涉江采芙蓉”者,也当是离乡游子了。
不过,游子之求宦京师,是在洛阳一带,是不可能去“涉”南方之“江”采摘芙蓉的,而且按江南民歌所常用的谐音双关手法,“芙蓉”(荷花)往往以暗关着“夫容”,明是女子思夫口吻,当不可径指其为“游子”。
连主人公的身分都在两可之间,可见此诗并不单纯。
不妨先从女子口吻,体味一下它的妙处。
夏秋之交,正是荷花盛开的美好季节。
在风和日丽中,荡一叶小舟,穿行在“莲叶何田田”、“莲花过人头”的湖泽之上,开始一年一度的采莲活动,可是江南农家女子的乐事。
采莲之际,摘几枝红莹可爱的莲花,归去送给各自的心上人,难说就不是妻子、姑娘们真挚情意的表露。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
问题探究
诗人塑造的抒情 主人公是男子还是女 子?谈谈你的观点和 依据。 依据。 涉江 采芙蓉 环顾望乡
采莲南塘秋, 采莲南塘秋,莲花 过人头。低头弄莲子, 过人头。低头弄莲子, 莲子青如水。 莲子青如水。 ——《西洲曲》 《西洲曲》
采莲的是年少的 女子, 女子,她们是荡 着小船,唱着艳 着小船, 歌去的。 歌去的。
忧 伤 以 终 老 。
同 心 而 离 居 ,
长 路 漫 浩 浩 。
还 顾 望 旧 乡 ,
所 思 在 远 道 。
采 之 欲 遗 谁 ?
兰 泽 多 芳 草 。
涉 江 采 芙 蓉 ,
涉 江 采 芙 蓉
折芳馨兮遗 所思
思念心上人的痛苦
赠范晔
南北朝 陆凯
折花逢驿使, 折花逢驿使, 寄与陇头人。 寄与陇头人。 江南无所有, 江南无所有, 聊寄一枝春。 聊寄一枝春。
《青青河边草》 青青河边草》 歌手:高胜美 歌手 高胜美 专辑: 专辑 music 青青河边草 悠悠天不老 野火烧不尽 风雨吹不倒 青青河边草 绵绵到海角 海角路不尽 相思情未了 青青河边草 悠悠天不老 野火烧不尽 风雨吹不倒 青青河边草 绵绵到海角 海角路不尽 相思情未了 无论春夏与秋冬 一样青翠一样好 无论南北与西东 但愿相随到终老 啦啦啦啦啦... 啦啦啦啦啦 啦啦啦啦啦
• 屈原《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归, 屈原《楚辞 招隐士 招隐士》 王孙游兮不归, 芳草生兮萋萋。 芳草生兮萋萋。” • 孟浩然《留别王维》:“欲寻芳草去, 孟浩然《留别王维》 欲寻芳草去, 惜与故人违。 惜与故人违。” • 苏轼《蝶恋花》:“天涯何处无芳草。” 苏轼《蝶恋花》 天涯何处无芳草。 李煜《清平乐》 离恨恰如春草, 李煜《清平乐》:“离恨恰如春草,更 行更远还生。 行更远还生。” • 李叔同《送别》:“长亭外,古道边, 李叔同《送别》 长亭外,古道边, 芳草碧连天。 芳草碧连天。” • 晏殊《玉楼春》:“绿仰芳草长亭路, 晏殊《玉楼春》 绿仰芳草长亭路, 年少抛人容易去。 年少抛人容易去。”
• 古典诗词中常以远接天涯、 绵绵不尽、无处不生的春草 来喻离别的愁绪;春草茂盛, 春光撩人,不免引起思妇登 楼伫望,故也表达对远方伊 人的思念;草枯草荣,也常 惜时,叹人生苦短之意。
1、诗歌中的抒情主人公表达感情的方式是什么? 、诗歌中的抒情主人公表达感情的方式是什么? 其目的是什么? 其目的是什么? (提示:方式是试图采摘芙蓉,目的是“遗”远 提示:方式是试图采摘芙蓉,目的是“ 方的“同心” 方的“同心”者) 2、诗歌描写“多芳草”和“兰泽”有什么艺术 、诗歌描写“多芳草” 兰泽” 作用? 作用? 这是环境描写,意在从侧面烘托主人公形 这是环境描写, 象的雅洁和所表达感情的纯洁和美好。 象的雅洁和所表达感情的纯洁和美好。
4、最后两句除了表达主人公黯然痛苦的心情, 最后两句除了表达主人公黯然痛苦的心情, 还能体会到什么? 还能体会到什么? 还能让人深切地感受到两个彼此相爱 的人的真挚笃厚的感情。 的人的真挚笃厚的感情 。 因爱之深才思之 因爱之长久才有“ 终老” 忧伤” 深 , 因爱之长久才有 “ 终老 ” 之 “ 忧伤 ” 。
《古诗十九首》选自南朝 古诗十九首》 萧统《文选》, 》,是东汉末年文 萧统《文选》,是东汉末年文 人五言诗的选辑。 人五言诗的选辑。并非一人所 从内容看, 做。从内容看,主要写的是作 者失意和哀伤,写游子、 者失意和哀伤,写游子、思妇 的离愁和相思, 的离愁和相思, 由于作者文化素质较高, 由于作者文化素质较高, 有继承了《诗经》 楚辞》 有继承了《诗经》和《楚辞》 吸收了汉乐府的营养, 的传统 ,吸收了汉乐府的营养, 所以不但善于运用比兴, 所以不但善于运用比兴,而且 创造出一种独特的风格、 创造出一种独特的风格、艺术 成就很高。被称为“ 成就很高。被称为“五言之冠 冕”。
邯郸冬至夜思家 白居易
邯郸驿里逢冬至, 邯郸驿里逢冬至, 抱膝灯前影伴身。 抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐, 想得家中夜深坐, 还应说着远行人。 还应说着远行人。
试对这首诗的艺术特点加以概括 一是意境高洁、清幽; 一是意境高洁、清幽; 二是含蓄不尽,余味悠长。 二是含蓄不尽,余味悠长。
青青河畔草 青青河畔草,郁郁园中柳。 青青河畔草,郁郁园中柳。① 盈盈楼上女, 皎皎当窗牖。 妆,④纤纤出素手。⑤ 昔为倡家女, 今为荡子妇。 昔为倡家女,⑥今为荡子妇。⑦ 荡子行不归,空床难独守。 荡子行不归,空床难独守。 【注释】 注释】 郁郁:浓密茂盛的样子。 ①郁郁:浓密茂盛的样子。汉人 有折柳赠别的风俗, 园中柳” 有折柳赠别的风俗,“园中柳” 是容易引起离别回忆的。 是容易引起离别回忆的。②盈: 通“嬴”,美好多仪的意思。③ 美好多仪的意思。 皎皎:白皙明洁貌。 娥娥: 皎皎:白皙明洁貌。④娥娥:美 纤纤: 歌舞女。 貌。⑤纤纤:细。⑥倡:歌舞女。 荡子” 在外乡漫游的人, ⑦“荡子”,在外乡漫游的人, 和游子的意思差不多。 和游子的意思差不多。
3、五、六句的“还顾”、“漫 、 六句的“还顾” 浩浩”具有怎样的表达作用? 浩浩”具有怎样的表达作用? “还顾”一词,动作性和画面感 还顾”一词, 很强,可以清晰地表现了主人公孤独、 很强,可以清晰地表现了主人公孤独、 忧愁、怅惘的形象和心情。 漫浩浩” 忧愁、怅惘的形象和心情。“漫浩浩” 一词是写主人公与环顾所见“旧乡” 一词是写主人公与环顾所见“旧乡” 的距离,给人以路途绵延无尽的感觉。 的距离,给人以路途绵延无尽的感觉。 这两个词含蓄地传达了主人公极度痛 苦的心情,可是, 苦的心情,可是,这两句并没有直接 点明主人公的痛苦, 点明主人公的痛苦,这样就给读者留 下了很大的想象空间, 下了很大的想象空间,具有含蓄不尽 的艺术效果。 的艺术效果。