浅谈跨文化交际教学中文化导入的策略
文化背景知识导入与跨文化交际意识培养

( 化学 院 绥 黑龙 江绥 化 12 6 ) 5 0 1
摘
要: 语言是文化的重要组 成部 分, 语言与文化相 互依赖 、 影响。因此 , 在语 言教 学中导入 目的语 的文化背景知识十分必
要 。将 其与教学 实践相结合 。 旨在提 高学生学 习兴趣 , 培养学生跨 文化 交际意识 , 最终达到提 高学生跨文化 交际能 力的 目的。
就 在 甚 至是 制 约 。所 以 , 想 学 好 一 种 语 言 , 仅 了解 基 础 的 语 言 交往 模 式 , 会 出 现语 用失 误 。也 就说 , 进 行跨 文 化交 际 时 , 要 仅 知 识 是 不 够 的 , 只有 充 分 了解 该 语 言 的 社 会 文 化 背 景 才 能 真 仅 仅 掌 握 基 础 知 识 是 远 远 不 够 的 ,不 了 解 中 西 方 文 化上 的差
一
中, 中西 方 文 化 上 的 差 异 常 常 导 致 交 际 失 败 。可 以 看 出 , 纯 化 的 地 位 和 文 化 内 涵有 极 大 的差 异 。 西 方 人 爱 狗 ,视 狗 为 朋 单 如 uk g幸 d , pdg 位 o 等 而 掌 握 语 言知 识 是 无法 实 现 有效 交 际 的 。因此 . 青 文 化背 景 知 友 , lc y o ( 运 的人 )at o ( 居 高 位 的 人 ) 等 。 语 识 的导 人 显 得 必 不 可 少
关键词 : 文化 背景 知 识 ; 合 英语 ; 文 化意 识 综 跨
中 图分 类 号 : 1 H3 文 献 标识 码 : A 文章 编 号 : 0 5 O 3 ( 0 1 0 - 1 2 0 2 9 一 4 8 2 1 )3 06 - 2
一
、
文化背景知识与英语学习的关系 这 样 问 候 的 话 , 会 令 他 觉 得 很 奇 怪 。尤 其 有些 学 生很 好 奇老 这 师 的个 人 情 况 , 在 交 谈 中 问到 年 龄 和 婚 姻 状 况 等 , 在 西 方 会 这
大学说课稿跨文化沟通主题教育

大学说课稿跨文化沟通主题教育大学说课稿:跨文化沟通主题教育一、引言跨文化沟通是当今社会中不可忽视的重要素质和技能之一。
随着全球化进程的加速,不同国家、不同文化之间的交流与合作日益频繁,学生们应该培养跨文化沟通的能力,以适应和参与全球化发展。
本次说课主题为跨文化沟通主题教育,目的是通过设计和实施相关教学活动,帮助学生获得跨文化沟通的基本概念、技能和实践经验。
二、教材分析本节课选用的教材为《跨文化交际教程》第三单元,该单元围绕跨文化交际的定义、重要性以及跨文化交际中的误解和解决方法展开,适合本次课程目标的达成。
教材中包含了大量的案例和讨论,能够激发学生的思考和交流,提高他们的跨文化意识和跨文化沟通技能。
三、教学目标知识目标:1. 理解跨文化沟通的定义和重要性。
2. 掌握跨文化沟通中常见的误解。
3. 了解并能够应对跨文化沟通中可能出现的问题。
能力目标:1. 培养学生的跨文化意识和敏感性。
2. 提高学生的跨文化沟通技能,如倾听、观察、解读非语言沟通等。
3. 培养学生的批判思维和解决问题的能力。
情感目标:1. 培养学生的国际化视野和尊重他人文化的态度。
2. 提高学生的自信心,鼓励他们积极参与跨文化交往。
3. 培养学生的合作意识和团队精神。
四、教学方法与策略1. 案例分析法:通过讲解和讨论案例,引导学生思考和评价跨文化交际中的问题和解决方法。
2. 角色扮演法:安排学生进行角色扮演,模拟跨文化交际场景,锻炼他们的实际应用能力。
3. 小组讨论法:将学生分组进行讨论,促进团队合作和交流,培养他们的批判思维和问题解决能力。
4. 多媒体呈现法:运用多媒体技术,展示不同文化间的交际差异和误解,激发学生的兴趣和思考。
五、教学过程安排1. 导入(5分钟)通过展示一幅跨文化交际场景的图片,向学生引入跨文化沟通的主题,并引发他们对跨文化交际的思考。
2. 知识讲解与讨论(20分钟)介绍跨文化沟通的定义和重要性,并引导学生讨论在跨文化交往中常见的误解。
略论跨文化交际背景下的英语语言文化导入

略论跨文化交际背景下的英语语言文化导入【摘要】英语作为交际工具,在许多场合起着桥梁的作用。
与此同时,人们发现只懂语言并不能解决所有的交际问题。
文化和语言具有同等重要的地位。
对于从事大学英语教学的教师来说,研究跨文化交际背景下如何进行英语语言文化导入对大学英语教学的发展有着重要的意义。
在此,本文就此问题作一浅探。
【关键词】英语跨文化交际文化差异文化导入【中图分类号】h319 【文献标识码】a 【文章编号】1674-4810(2013)10-0057-02英语学习中,文化与语言处于同等重要的地位,文化学习为语言学习提供真实的、丰富多彩的语境,促进语言学习和外语交际能力的提高。
朱文俊说:“通俗地讲,语言像一面镜子反映着民族的全部文化,又像一个窗口揭示着该文化的一切内容。
而文化又是语言赖以生存的根基,是语言新陈代谢的生命源泉。
”语言学习中的文化学习既是学习手段,也是学习目的。
文化学习包括文化知识的学习,也包括情感态度的调整和行为的变化。
我们在学习英语时,总希望对外语的运用尽量能像英语国家的人一样准确、流利和自然。
但是,由于学习者对英语国家的文化背景、风土人情了解不多,而且在实际交流中喜欢套用汉语的观念和习惯去理解对方,因此经常会出现交流障碍。
如果想将英语变成熟练的交际工具,就必须深入了解中西文化差异;要提高文化敏感性和消除文化差异带来的负面影响需要付出很大的努力。
由此可见,跨文化交际背景下语言文化的导入是不容忽视的一个重要环节。
换句话说,学习英语的主要目的就是培养跨文化交际能力。
一跨文化交际过程中存在的问题文化知识是一个国家、一个民族约定俗成的。
由于中西文化是在不同文化基础上形成和发展的,所以人们的思想、信仰、习俗等都存在相当的差异。
我们在学习英语时不可避免地体会到这些差异。
然而在我国长期的英语教学之中,大多数教师和学生都习惯地认为,只要我们掌握了基本的语法、一定量的词汇、语音语调知识,就等于掌握了英语。
浅谈大学英语教学中的文化导入

浅谈大学英语教学中的文化导入摘要:英语的教学实际就是英语文化的引入,没有了文化,交际也不会顺畅。
在英语教学进行中引入一定的文化内容是教学中重要的环节。
文化的导入不仅仅能够提高他们在英语方面的能力,提高文化意识,最重要的一点是在某种程度上避免东西方文化差异给学生带来的学习障碍,减少因不了解文化带来的一些误会和冲突,方便学生进行正常的文化交流。
关键词:英语教学文化导入交际能力大学英语教学的目的就是为了培养学生在英语交际方面的能力。
它一直在强调对学生进行知识和技能两方面的培养,培养学生的文化意识,注重学生正确文化观念的形成和跨文化交际能力的提升。
1 文化导入的重要性语言是文化的表达,也是文化的主要构成部分,语言是不能离开文化的。
语言方面的差异其实也是文化方面的差异。
语言学家曾经说过:如果我们不去努力掌握文化方面的一些背景知识,就不能把一门语言教好。
其实要想真正掌握一门语言就要懂一些文化的模式和准则[1]。
英语和汉语首先是两种不同国家的文化。
在语言学习的过程中,关键是了解这个国家的文化。
如果不了解要学语言的背景文化,在交际的时候就会闹笑话,产生误会和冲突。
而传统的英语教学更加偏重语法和翻译方面的教学,忽视了语言在实际生活中应用,所以学生在语言学习上侧重的是用词和用语的准确。
结果在考试的时候,做书面文字题特别是语法题感觉非常得心应手,在这部分内容的考察上有很多学生会得高分。
可是进入了实际交际,他们的英语运用能力就会有所不足。
要想改善这样的情况,英语教师在教学的时候,就要有意识地引入相关的文化背景知识,加强对西方文化辨识的敏感度,从而培养学生跨文化使用语言的能力。
2 英语教学文化导入的原则2.1 实用性文化是一个国家社会历史的沉积,可以说是博大精深和包罗万象的,在教学的过程中想要全部传递给学生是不太现实的。
了解西方的文化其实是为了掌握并且使用他们的语言,而语言则是为了交际而存在。
在教学中就要有一些侧重点,在内容的选择上要遵循实用性原则。
浅论英语教学中应注重文化的导入——培养跨文化交际能力

2中西文化 的 差异
之所 以英语教学要注重 文化 的导入 是 因为 中西文化存 在一 定 的差异 。文化是指一个 民族生 活方式 的总和 , 包括 地理环境 ,
社会历史 , 风土人 情 , 传统 习惯 , 民间传说 , 寓言 故事 , 生活方式 , 宗教信仰 , 科学艺 术 , 为规 范和价值 观念等。中西方 的思维模 行
化导入的重要性 。在跨文化交流 日益频繁 的今天 , 对学生进行跨
是培养具 有跨 文化 交际能力的外语人 才。要 想成功 的运用一 门
语言进行 交际且不造成 交际失误 。 仅仅 掌握语 言的基本技 能是远
文化交 际能力 的培养变得更加重要 , 跨文化交 际能力 的培养 已经
成 为英语教学 的最终 目的。
Ab t a t I i n wn t l t a a g a e ta h n t ei p t s r c :t sk o al h t n u g c i gwi t n u o l e hh oc l r i ma e ln u g e r i g c l u fl r ci a a d me n f ut e w l k a g a e lan n oo r ,p a t l n a — u l u c ig .An tp e e t h x h n e b t e n C i a a d t e wol n d a r s n ,t e e c a g ew e h n n h rd b c me ls rt a v ra d te e t r a n i n n ft a h n f e o sco e n e e n x en e vr me to e c ig o h h l o En l h h sma e t e c l r n u n h u t a in o tr — u - gi a d h u t a i p ta d t e c l v t fi e — c - s ul i o n l t rlc mmu ia in ie i be u a o n c t n vt l . o a
浅谈如何在高中英语教学中渗透跨文化交际意识

浅谈如何在高中英语教学中渗透跨文化交际意识[摘要]文章论述了在高中英语教学中加强文化意识教育的意义,阐述了在教学过程中如何利用多种渠道引入西方文化知识。
[关键词]牛津英语;跨文化交际意识一、跨文化交际意识的培养是高中英语教学的重要内容语言是文化的载体,又是文化的组成部分,语言和文化密不可分。
文化是一个比较复杂的概念,19世纪英国人类学家泰勒在《原始文化》一书中,给文化下了一个比较经典的定义:“文化是一个复合体,包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。
”交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。
了解英语文化知识,有助于交际畅通的进行。
相反,缺乏了解英语文化背景知识必然导致交际的障碍、冲突和误解,也就是我们所说的“语用失误。
”长期以来,在我们的高中英语教学实践中,由于受传统教法的影响,比较注重语言形式及意义的讲解,而较少涉及文化背景知识的教育,对学生跨文化意识的培养更是一直未得到足够的重视,似乎认为只要掌握了语音、语调、词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。
这样使得学生尽管掌握了一些语言基础知识,但在具体语境中进行交际时,却常常因为不了解中西文化背景的差异而词不达意,甚至造成歧义和误解。
从某种意义上可以说,目前许多高中的英语教师在英语课中仍旧采用的是以语言知识教学为核心的传统教学模式,影响了学生跨文化交际能力的培养。
《高中英语新课程标准》把“文化意识”单独列出作为课程目标的一部分。
该《标准》明确规定:“教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。
教学中涉及的有关英语国家的文化知识应与学生的日常生活、知识结构和认知水平等密切相关,并能激发学生学习英语文化的兴趣。
要扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨文化交际能力打下良好的基础。
外语教学中的文化导入

浅谈外语教学中的文化导入摘要:语言是文化的一部分,文化是语言的基础,二者有着不可分割的关系。
因此,语言的学习离不开文化的学习。
如果不能很好地理解不同国家的文化差异,跨文化交际就不能顺利开展,语言学习也就不能顺利进行。
关键词:语言差异;文化导入;外语教学中图分类号:g42 文献标识码:a文章编号:1005-5312(2012)35-0215-01对于一个种族,语言和文化都是独一无二的,二者影响。
对这两个方面任一方面的忽略都会导致交流的失败。
应用语言学家甚至得出结论这样的结论,使用外语进行交流的失败归根到底也是外语教学的失败。
因此,如何使培养学生的交际能力不成为一句空话,教师们势必要在外语教学过程中导入必要的文化因素。
首先,文化的缺失会造成纵多误解。
很多中国学生错误地认为,如果中文词汇可以被转换成一个正确的英文单词,他们就可以声称,已经掌握了英语。
事实上,这些学生虽然可能已经获得了外语词汇的字面意思,但词汇背后丰富的文化因素是误解产生的根源。
比如,中文中的“知识分子”和英文中“intellectual”,虽然它们可以从字面上进行互译,交际过程中随意使用是不合理的。
在中国,“知识分子”一般包括大学教师,大学生,工程师,翻译和其他从事文化事务的工作人群,普遍认为接受过大学教育的都可以称呼为知识分子。
有时,高中教师也可以被尊称为知识分子。
然而,在美国和欧洲的情况却有很大的不同。
“知识分子”只能用来指获得了极高水平的学术研究成果的精英们,如大学里的知名教授。
由此可见,“知识分子”远比“intellectual”的意义宽广许多。
此外,“intellectual”还有一层消极负面的意义,即一味做研究而不懂得生活的书呆子。
这样的词汇和表达还有很多,比如中文的“爱人”和英文的“lover”,中文的“龙”和英文的“dragon”,中文的“红色”和英文的“red”,它们都能进行字面上的互译,但深层含义却迥然不同。
这类文化差异时常被教师们忽视,学生们在使用过程中也就闹了许多笑话。
浅谈文化导入与外语教学

浅谈文化导入与外语教学摘要:英语作为一种被广泛使用的语言,在国际交流中起着愈加重要的作用。
哲学家、历史学家、文化学家、语言学家、外语教师等,对语言和文化之间的关系一直有浓厚的兴趣。
尤其是语言学家们已经意识到文化鸿沟已经成为国际交流中的一大障碍。
然而,当前的英语教育仍然只重视语言知识的学习,将语言和文化割裂开来。
适当增加本族和外族文化导入是外语教学中的必然要求,又是不可或缺的。
关键词:语言;文化;文化导入;外语教学语言和文化之间的关系一直是诸多领域的学者研究的重点。
语言蕴涵着一个民族丰富的文化内涵,所以跨文化交际不仅仅是语言的交际,更是文化的交际。
而交际(communication) 一词,无论是中文还是英语的释义中,都隐含着“双向”的含义。
而在中国目前的大多外语教学中,却出现了中西文化失衡或者文化缺失的现象,这已经造成了跨文化交际的障碍。
因此,笔者认为,在外语教学中导入文化内容,这样可以充分调动学生学习英语的兴趣,使之能够得体的运用英语同英语本族人进行交际,而且可以满足社会对于外语人才的需求。
一、文献综述诸多领域的学者对语言和文化的关系一直以来都非常重视。
并且各个领域的专家学者们都以自己的理解作出了各自的不同解释。
比如说:哲学家们对于语言及文化之间的关系特别重视,更清楚地说,应该是语言及人类思想之间的联系。
然而,人类学家们则表示,语言是作为一种保证社会生活关系以及两者间正常运转的工具而存在。
他们主要分析人类使用话语的手段。
英国的Malinovsky 和Firth 以及美国的Boas和Sapir等在这一领域有着不可磨灭的贡献。
文化学家的主要兴趣在于文化本身。
语言学家,他们不但要寻找语言和文化的内在联系,并且还努力分析某些话语的结构是否可以运用文化来作解释?教授外语的教师们也对不同的文化之间进行了对比,目的是想帮助学生,不要因为文化这一点阻碍学生学习外语。
中国,第一位深入分析研究语言及文化的是著名语言学家罗常培先生。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二 、跨文化交际 中的文化导入策略
( 一 )文化差异辨析 文 化 差 异 是 跨 文 化 交 际 教 学 中 的 重 要 影 响 因 素 , 元 文 化 不 可 避 免 地 会 影 响 到 学 习者 的 思 维 、 价 值 判 断 ,在 跨 文化 交 际中产生困惑 ,甚至矛盾 。将 元文化的相关 内容机械地 映 射 于其他 文化中去 ,势必会对跨 文化交际产生不利 影响。因 此 ,文化差异辨析就显得格 外重要 。从文化差异 角度 加深学 习 者 对 于 跨 文 化 适 用 性 的 理 解 , 通 过 辨 析 ,可 以使 学 习 者 在 应 对未知领域 时,更 多地 用谨慎 的交 际策 略,以免产生交际 障碍,避免不必要的矛盾。
现代交际
201 5年 6月 刊I 总 第 41 O期
浅谈跨文化交际教学中文化导入的策略
黄敏 李楠
( 吉林大学
吉林 长春
1 3 0 0 0 0 )
【 摘要】外语 一直是我 国学校教 育 中非常重要 的基础 学科 ,随着社会 的不断进 步和 全球 经 济文化一 体 化 的 飞速 发展 ,培 养优 秀的跨 文化 交际人 才是 外语教 学的重要 目标 。如何提 高学生 的跨 文化 交际能 力?如何 使 学生们 更加 适应整个社 会对跨 文化 交际 能力的需求? 本文笔者将就外语教 学 中的文化 导入 策 略 给 出几 点 自己的 看 法和 建 议 。 [ 关键词 】跨 文化 交 际 文 化 导 入 策略 【 中图分类号 】H 5 1 9 【 文献标 识码】A 【 文章编号 】1 0 0 9 -5 3 4 9( 2 0 1 5 )O 6 一O 2 1 0 —0 1
化客 体中,必然要突破文化 间的界限,文化类型的界 定是实 现跨文化交际 的必要条件 。 ( 三 )跨 文化适用性评估 通过 差异辨 析 ,实现 文 化类 型界 定后 , 即可 以为跨 文 化 交际的实现进行策略选择 了。策略的选择应该 是包 括在 个或者多个备选项 的选择集 合 内。无论是何种领 域的策略选 择 ,很少有 唯一 选择 策略 的情 况 ,因此 ,对 于策 略需要 通 过一定的标准进行抉择 。跨文化交际 中,越 是相似的文化类 型 ,跨文化适用 性就越 强 ,即可 以通过元文 化主体 自身 的文 化实现更 多的交际,交际效率也会越高 ,如只是苛求交 际效 率 ,交 际误差 也会因此上升 。在差异性 大的文化类型 间,因 为交 际偏 差的扩 大,交际主体往往会选 择谨慎策略来 降低偏 差 ,但换 来的是交际效率 的降低 。在 效率和误差 问存 在两难 选择 ,跨 文化交际主体不得不在两 者问确定一定 的权 重, 以 某种 交际 目的为期望 ,进行评估 。在不考虑交 际主体 的特 殊 交际 目标的情况下 ,一般 的,可以 以单位时 间的沟通 信息量 作为跨文 化交 际的评估指标 。 ( 四 )文化导 入策略选 择 在跨 文 化交 际 的约 束条 件 下 ,为满足 单位 时 间 的沟通 信息量最大化进行 的决策就是文化导入 策略 跨 文化交际 主 体将 自身元文化 导入 为根本 目的,是 为了提 高跨文化交 际的 效率 ,实现更有 效的沟通 。策略选择 是在 一定的约束条件 下 进行的 ,对于跨 文化 交际来说 ,最 为重 要的约束条件是 文化 类型 的差异 。越 是相似的文化类型 ,就 越容易将元文 化的相 关信息作 为信 息交换 内容进行输 出;越 是差异性大 的文化类 型 ,越 需要将 对方 的文 化 内容进 行加 工 , 以获 得充 分 的理 解 ,进 而 实 现 沟 通 。 因此 ,跨 文 化 交 际 是 一 个 不 断 习 得 演 化 的过 程 ,相 应 的 ,文 化 导 入 策 略 也 会 随 之 不 断 演 化 。
外 语教学一直是社会广泛 关注 的议题,如何学好外语 , 如 何提 高学 习者 的跨文 化交 际能 力 ,如何 顺利有 效 地做好 外 语 教 学 工 作 , 是 一 线 教 师 一 直 在 关注 和 研 究 的 问题 。我 国 2 0 0 0 年修订的 《 高等学校 英语 教学大纲》 中,第 四条 教学原 则 中这 样规定:在专业课程教 学中要培养学生的跨文化交 际 能力。众所周知 ,跨文化 交际能力的培养 ,不仅要培 养学生 对 目的语的实际运用 与掌握,还要使学生 了解 目的语文化, 对 一门语言所承载 的民族 文化有所掌握 ,才 能提 高学生对 目 的语的敏感度和灵活运用 能力 。因此 ,在外语 教学中,文化 导 入 教 学 就 显得 尤 为 重 要 。
一
定 显 得 尤 为 重 要 。 由学 习者 自身 的元 文 化 主 体 涉 入 到 其 他 文
、
大学生外语学 习状
当前 ,我国大学生对英语文化 的学习还存在许多 问题 。 虽 然 很 多省 份 在 小 学 就 开 设 了英 语 课 程 , 可 是 对 于 学 习英 语 达十年之久 的大学生 ,依然不 能很 好地运用英语这 门语言 , 在 实际 的跨 文化交际 中很难顺 利开展。那么 ,究竟是什 么阻 碍 了学 生对 一 门学 习了多年 的语 言 的成功 习得 呢 ?不可否 认 ,在 教学改革不断加深 的今 天,许多家长甚至老师 ,依然 固守着 传统的教学观念 ,所有 的学习和训练都是 为了跨 过高 考 这个 门槛 ,所 以对 于英 语听 说方 面的练 习少 之又 少 ,同 时 , 对 英 语 国家 文 化 的讲 授 也 有 所 忽 视 , 以至 于在 大 一 新 生 的英语 课堂上 ,教师会 发现学生存在严重 的语 言文化缺 失问 题 。有的学生甚至不 了解 圣诞节 的由来 ,不 明 白感 恩节的真 实意义等 。当教 师以同一文化背景开展课 堂讨 论活动时 ,会 出 现 许 多 尴 尬 的会 话 , 课 堂 活 动 很 难 顺 利 开展 。 这 就 要 求 大 学英语教师在 实际的授课中 ,要在文化 的导入策略研究上做 出努 力 。