生活大爆炸字幕第六集第二集
生活大爆炸第一季(THE-BIG-BANG-THEROY-S01E15)字幕中英文对照打印版

-Sheldon: They call me a genius because I'm a genius.
他们叫我天才是因为我就是个天才。
Tell Mom that I currently weigh 165 pounds and that I'm having regular bowel movements.
-Missy: That should do it.
这样应该行了。
-Sheldon: Thank you for coming by.
谢谢你特意跑一趟。
-Sheldon: Hello.
你们好。
-Leonard: Oh, hey, buddy...
嘿,兄弟...
-Sheldon: Buddy...?
兄弟...?
总之,我们8岁的时候,Sheldon把我的简易烤箱改装成了高能熔炉。
-Leonard: Just classic.
真经典。
-Sheldon: I need a place to fire ceramic semiconductor substrates for homemade integrated circuits.
哇,哇,哇,噢,如果婚礼在明天为何今晚不和我们住一起呢?
-Missy: Oh, I don't think so.
我不这样想。
Shelly doesn't like company. Even as a little boy, he'd send his imaginary friends home at the end of the day.
otherhandsomephysicistssupercollideractuallyworksit?llcreateblackholeswallowupearthendinglifeweknow另一方面一些物理学家认为如果这种超加速器起作用了会产生一个黑洞然后如我们所知的吞噬地球结束一切生命
生活大爆炸S02E16中英文对照可打印学习版

Is that why you didn't cover our escape and let us get cut down like animals?
这就是你没有掩护我们出逃让我们任人宰割的原因?
Oh, yeah, sorry about that.
噢没错真是抱歉
My good man, dereliction of duty in the face of the enemy is a court-martial offense.
数到三一二三出发!
I had to take her! It's almost bathing suit weather!
我没法不带她去!夏天都快到了!
I surrender! Don't shoot! They went that way!
我投降!别开枪!他们往那边跑了!
Howard, I'm on your team.
药理学部的家伙控制着呢别忘了他们都吃了实验用的类固醇
That's it then. We're doomed.
那可好了我们完了
I think the time has come to acknowledge that we are paying the price for some of us
我觉得现在是该遭报应的时候了
I'm thinking there was some actual scratching involved.
我想应该真的有抓才是
What about it, Howard?
你说呢Howard?
Okay, I didn't want to say anything 'cause I know you and Leslie have a little history.
《生活大爆炸第十一季TheBigBangTheory(2017)》第1-4集..

目录第1集 (2)第2集 (13)第3集 (25)第4集 (36)第1集Previously on The Big Bang Theory... E01《生活大爆炸》前情提要I was offered a summer research fellowship at Princeton. 我得到了普林斯顿大学的夏季研究奖学金A fine institution. 很不错的大学The place where Albert Einstein taught, 阿尔伯特·爱因斯坦教过书的地方and where Leonard got his PhD, 莱纳德也是在那里拿到博士学位so it may have gone downhill.所以那学校可能没落了Gentlemen, you may remember Dr. Nowitzki. 各位还记得诺维茨基博士吗She's back at Caltech for her postdoc. 她又回来加州理工读博士后啦Question. are you seeking a romantic relationship withme?问一下你是想和我发展恋爱关系吗What if I were? 如果我是呢Well, that would raise a number of problems. 这会引起一系列的问题We're colleagues, I'm currently in a relation... 我们是同事我现在有女友Amy? Amy. 艾米艾米Amy? 艾米时至今日Will you marry me? 你愿意嫁给我吗One moment, please. 稍等我一下Really, you're going to answer that right now? 不是吧你真要现在接这电话吗It's Leonard. 是莱纳德打来I don't want to be rude. 我不想失礼嘛Hello? 你好Oh, hey, where you been? 你上哪去了We've been calling you for hours. 打你电话找你好久了Oh, I'm sorry, my phone was on "Airplane" Mode.抱歉我的手机之前在飞行模式Why? 为什么Because I was on an airplane. 因为我在飞机上"飞行"啊Hey, put him on speaker. 开公放Y eah. H ey, where are you? 你去哪里了I came to Princeton to see Amy. 我来普林斯顿大学找艾米It's a funny story, actually.其实还挺有意思I was having lunch with Dr. Nowitzki,我当时在跟诺维茨基博士共进午餐and she kissed me. 然后她亲吻了我- Excuse me? - W hat? -什么-啥I'm sorry? 你说什么And in that moment, I realized 在那一刻我意识到that Amy was the only woman I ever wanted to kiss 艾米才是我余生for the rest of my life. 唯一想亲吻的女人So I came to New Jersey to ask her to marry me. 所以我来新泽西跟她求婚Oh, that's so sweet. 你真是太甜了- Sheldon... - Y eah, although -谢尔顿... -不过呢there was one man whose blessing I needed first. 我的确是先去求得了某位男士的祝福I've thought about it, and I really want to spend 我想过了也的确想要the rest of my life with Amy. 与艾米共度余生Do I have your blessing? 你会祝福我吗Well, Sheldon... 谢尔顿...I think you should make her finger like Saturn 我觉得你应该将她的手指变成土星and put a ring on it. 再往她手指上套个土星"环"Y ou asked Stephen Hawking and not her father? 你去问了霍金博士而不是艾米父亲吗Stephen Hawking's a genius. 霍金博士是个天才If he said no, I wasn't gonna waste my time on her father. 如果他不支持我才不要浪费时间去问她爹But you did ask my father? 那你有问过我父亲吧I did. He said yes. 有他同意Although, not in a robot voice, so it wasn't nearly as cool. 但不是用机械人式语音说的所以没那么酷Okay. Oh, my God, I can't believe you guys areengaged.我的天啊真不敢相信你们订婚了We're not engaged, yet. 还没订上婚呢She's taking forever to answer. 她想了半天还不回答我Because you're on the phone! 因为你在讲电话We'll call you back. 我们稍后回电She said yes. 她同意了Y ay! C ongratulations! 恭喜你们Mother, I have some good news to share. 母亲我有好消息与你分享We're engaged. 我们订婚啦I am so happy for you two, but I'm not surprised. 我真为你们开心但我一点都不惊讶I've been praying for this. 我为此事祈祷多时了Well, God had nothing to do with it. 这件事上帝没半点功劳It happened because I was kissing another woman, 完全是因为我跟别的女人接了吻and it made me realize I wanted to be with Amy. 令我意识到我想跟艾米共度余生More than one woman was interested in you? 超过一名女性对你有兴趣吗I might have prayed a little too hard. 我可能祈祷太猛了Wait, oh, and I just... 等等我想先...I want to let you know right now 我想现在就跟你说清楚that we are not getting married in a church. 我们不会在教堂里成婚That's all right, Sheldon.没关系谢尔顿Anywhere Jesus is is a church. 耶稣在哪哪便是教堂Well, he won't be at our wedding. 但他不会在我们婚礼上He's in my heart, so if I'm there, 他会在我心里所以只要我人在he'll be there. 他就在Okay, well, then, he's your plus-one. 行那他就是你带的伴Y ou don't get to bring anyone else. 你带人的名额就用完了That's fine. Love you. 没关系爱你Love you, too. Bye. 我也爱你再见Lord, thank you. 主啊谢谢您Even though you can do anything, 虽然您无所不能that was mighty impressive. 但这事真显出了您的无上威能We're engaged. 我们订婚了Oh, my God, that's amazing! 天啊太棒了Wait, uh, tell me everything.慢着快告诉我整个经过Well, Dr. Nowitzki was kissing me... 是这样的诺维茨基博士亲了我Okay, you can stop leading with that part of the story. 你可以别再用这事当故事开头了Well, congratulations. 恭喜你们啊I'm so happy for you two. 太为你们俩高兴了Hold on, I have to tell Bernadette.稍等我得告诉伯纳黛特Hey, Bernie, guess what? 妮妮你猜怎么着Sheldon and Amy got engaged. Can you believe it? 谢尔顿跟艾米订婚啦你敢信吗Oh, my God. I cannot believe it.天啊我真不敢相信She's so happy... I think she's crying. 她好像高兴到... 在喜极而泣啊Do you think Sheldon's gonna want 你觉得谢尔顿会想要办一场some weird Star Trek wedding? 怪胎的《星舰迷航》风婚礼吗I don't know. 我不知道Well, Leonard could barely finish the words 莱纳德当时想说"Doctor Who wedding cake" "《神秘博士》婚礼蛋糕"before I shut that down hard. 还没说完就被我狠狠拒绝Are you listening to me? 你有在听我说话吗Y eah, you're mean to Leonard. I heard you. 有啊你对莱纳德毫无人性我听到了Is everything okay? 你还好吗Look, I'm gonna tell you something, 我要告诉你一件事but you can't freak out, 但你不许惊慌失措because I'm already freaking out. 因为我已经很手足无措了Oh, my God, what is it? 天啊什么事I'm pregnant again. 我又怀孕了Wha... 什...Interesting. 有点儿意思Howard's gonna lose his mind. 霍华德要是知道会疯的Wait, you haven't told him yet? 慢着你还没告诉他吗No. 没有Y ou told me first? Oh, Bernie! 你先告诉了我妮妮小亲亲This wasn't supposed to happen-- we were careful. 这事不应该啊我们很小心的Y eah, I didn't even think you could get pregnant 对啊我本来还以为哺乳期内while you were breastfeeding. 女人是不会怀孕的呢Well, guess what? Y ou can. 结果呢老娘就怀了Okay, look, look, this is a good thing. 好吧听着这是桩好事Halley's gonna have a little brother 这样哈雷就会有个弟弟or sister to play with. 或者妹妹陪她玩了I guess that would be pretty cute. 我想那应该是会挺有爱And, you, know, I was a surprise to my parents, 你知道吗我也是我爸妈的意外之喜and my dad said it was the best thing 我爸说我是发生在他们身上that ever happened to them. 最美好的事Okay. Maybe this baby actually is a blessing. 好吧也许这个宝宝是上天的恩赐Oh, my God, honey, of course it is. 天啊亲爱的当然了How am I pregnant again? 我怎么会又怀上了呢Y eah, what were you thinking? 对啊你搞什么鬼啊All right, I'm all checked in to my flight. 机票确认好了Well, I'm sad you're leaving.你要走了我好难过Why'd you only book a flight for one day? 为什么你订当天来回呢I came here to propose. 我来是为了求婚If you'd said no, I wouldn't want to stick around 要是你拒绝我我可不想looking at your stupid face. 留下来看着你的蠢样Now, mind you, your face is only stupid 是这样的只有你拒绝我的情况下in the "No" version of the story. 你才会是一脸蠢样But I said yes, so I get a lifetime of this. 但我答应了能享用一辈子的你这货Y es, you do, smart face. 是啊机灵鬼Why don't you stay a few extra days? 不如你多待几天吧Well, I don't have any other clothes. 我没带别的衣服We'll get you some. 我们可以去买Oh, I don't know, I'm pretty particular. 不要了吧我这个人很挑的离这儿不到1600米的地方有家漫画店Well, there's a comic book store less than a mile fromhere.Perfect, let's go shopping. 棒买买买对了我今晚要跟同事共进晚餐Oh, um, and I'm having dinner with some colleaguestonight.I'm sure they'd love to meet you. 他们会很高兴见到你的Come on, what do you say? 来嘛好不好A w, you're nagging me. 你开始跟我唠唠叨叨了It's like we're already married. 感觉我们已经结婚了似的Is that a yes or a no? 那到底好不好嘛Geez, save some for the honeymoon. 天啊留点力等蜜月了再叨逼叨吧Look at Nowitzki over there. 瞧那是诺维茨基I can't believe she tried to steal 不敢相信她想从艾米身边Sheldon from Amy. 抢走谢尔顿Y ou know what? 瞧好了I'm gonna go there and tell her that they're engaged now 我要过去告诉她他们订婚了and that her little plan didn't work. 她的小把戏落空了Because you're sticking up for Sheldon, 这是因为你想维护谢尔顿or because you're still mad she rejected you? 还是因为你还在气她拒绝了你Too far away, can't hear you. 距离太远听不到你在讲什么Hello, Ramona. 你好拉蒙娜Hello. 你好Why are you sitting by yourself? 怎么独自一人坐在这呢Oh, that's right, 我知道了Sheldon's in New Jersey being engaged to Amy. 谢尔顿在新泽西他和艾米订婚了I heard. 我听说了Now that Sheldon's out of the picture, 现在谢尔顿闪边去了I could give you one more chance to go out with me. 我可以再给你个机会跟我约会Nope, I'm good. 谢邀不用了Y ou sure? 你确定吗I will not ask again. 小爷可不会再问第二次I sincerely hope not. 我真心希望你不会再问了V ery well. 行吧I'm going to leave before this gets awkward. 那在气氛变尴尬之前我先撤了Want me to make dinner? 要我做晚饭吗Uh, sure, but first, why don't you have a seat? 好啊不过你能先坐下来吗There's something I need to show you. 我有东西给你看Ooh, if it's how to make dinner, that'd be great. 是晚饭教程的话就完美了Is this a... pregnancy test? 这是... 验孕棒吗Y es. 是的That means... positive? 这表示... 阳性吗Y es. 是的No. 不是吧Y es. 是的N-- No. 不不是Y es. 是的No! 别啊How could this even happen? 这怎么可能发生呢Uh, w-- we were careful. 我们这么小心- Well, it did. - N o! -就是发生了-不可能-Y es! Y es! - N o! No! -我不能接受-接受现实吧Okay! Okay! Okay! 好吧好吧行吧Well, w-what are we gonna do? 那我们该怎么办What do you mean what are we gonna do? 什么叫"我们该怎么办"We're gonna have another baby. 我们又要生一个宝宝了- No! No! - Stop that! -不不-别叫了- Y es! - No, I'm trying! -就是怀了-我也在试着不叫啊Look, I know it's scary, but... 我知道这感觉很可怕但是we're both responsible adults, we can do this. 我们都是可靠成年人我们能行Y ou really think so? 你真这么想吗No! 不- Hey, Stuart. - O h, hey, Raj. -你好斯图尔特-你好拉杰What can I help you with? 有什么能帮到你的I need to buy an engagement gift. 我要买一份订婚礼物Well, you came to the wrong place. 那你来错地方了It's for Sheldon and Amy. 是送给谢尔顿和艾米的- No way! They're engaged? - Y eah. -不是吧他们订婚了-是的Well, that's exciting news. 真是个令人激动的好消息Who would've thought Sheldon and Amy would be thenext two谁能想到谢尔顿和艾米会是下一对to tie the knot? 喜结连理的呢Tell me about it. I'm the one 可不是嘛我才是那个who caught the bouquet at Leonard and Penny'swedding.在莱纳德和佩妮婚礼上接到捧花的人通常是女生抢捧花\N抢到捧花的人会延续幸福/最快下一个结婚Okay. 好吧Uh... you know, 我看看they might like this. 他们可能会喜欢这个Superman and Wonder Woman, it's kind of romantic. 超人和神奇女侠挺浪漫的Y ou know what? 其实呢Why am I buying them a gift? 我干嘛给他们买礼物They have love. 他们已经拥有爱了Screw them and their happiness. 幸福脱单的都去死吧What do you have for someone who's bitter and alone? 你有没有适合苦逼单身狗的东西Literally everything. 全部都是Sheldon, these are the heads of my research team. 谢尔顿这两位是我研究小组的领导- Oh, hello. - Dr. Zane, Dr. Harris, -你好-赞恩博士哈里斯博士this is my fiancé, Dr. Sheldon Cooper. 这是我未婚夫谢尔顿·库珀博士That's the first time I've said that 我第一次这样叫他and it kind of gave me the goose bumps. 我都荡漾得起鸡皮疙瘩了Dr. Cooper, 库珀博士we are so excited to meet you. 很高兴能见到你Well, that's very kind of you. 太客气了If you'd like, I could autograph your menus after dinner, yeah? 想要的话饭后我可以在你们的菜单上签名But I better not see those on eBay. 但最好别让我发现你们拿去网上拍卖No, no, no, we're just excited to meet the man 不不我们只是很开心能见到who landed this brilliant woman here. 赢得这位才华横溢女士的男人That wasn't hard, 那一点都不难she threw herself at me. 是她倒贴我的Now, getting the universe to show me its naughty bits, 但要让宇宙向我展露"私密"that-that took some doing. 那才需要费一番功夫Sheldon's a physicist. 谢尔顿是物理学家O h, that's nice. 挺不错啊Amy, I recently read your paper on lesions 艾米我最近读了你in the olfactory receptors in the brain. 关于嗅觉受体损伤的论文It was inspired. 非常富有创见Oh, well, I guess it didn't stink. 看来水平不算太臭But if it did, that rat wouldn't have known it. 但即使臭了那只老鼠也闻不到I'm sorry, 抱歉I'm sure you don't want to sit here 你肯定不想坐在这儿and listen to a bunch of work talk. 听我们聊工作Oh, no, I love it. 不我很喜欢No, but let's talk about work. 我们来聊工作吧Amy's work, my work. 艾米的工作我的工作Y eah, why don't we start with my work? 不如就先聊我的工作吧Actually, I do have a question for Dr. Cooper. 我还真有个问题想问库珀博士When Amy first told you about her approach to synaptic tracing, 艾米首次告诉你她对突触追踪的切入点时did you think it was gonna revolutionize the field? 你有意料到会给这个领域带来巨大变革吗Really? 不是吧That's your question? 你要问的就是这个吗What are you, Entertainment Tonight? 怎么你是综艺节目《今夜娱乐》的人吗Y ou know what? 这样吧Let me give you a better question. Here, 我来给你提供一个更好的问题听着um, "Dr. Cooper, "库珀博士I heard you were working on a top-secret project 听说你正在为美国军方for the U.S. Military. 研究一个机密项目Why don't you tell us about that?" 不如跟我们说说这个吧"See, that's a great question. 这才是个好问题Okay, what was that like? 好吧那项目怎么样Oh, I can't tell you that, it's top-secret. 我不能告诉你那可是最高机密Boy, that was exhausting. 刚才好心累Y ou know, no offense, but your colleagues were prettyrude.无意冒犯但你的同事很无礼Really, they were rude? 是吗是他们无礼吗Y es. 是啊They just kept talking about you and how great you are, 他们只会一直说你的事说你有多了不起no matter how many times I brought me up. 完全无视我多次提起我自己Y ou know, these are my colleagues他们是我的同事and they want to talk about my work. 想谈论我的工作成果Why does that bother you so much? 这有什么好让你不爽的Because I was there. 因为我也在场啊It's like having Optimus Prime over to dinner 就像请《变形金刚》的擎天柱来吃饭and not asking him to turn into a truck. 却不叫他变身卡车一样Y ou know what, Sheldon? 你知道吗谢尔顿Y ou're not always the smartest person in every room. 你并非永远都是房间里最聪明的人Y ou may not even be the smartest person in this room. 你很可能都不是这房间里最聪明的人Oh, I am sorry. 不好意思What, is Neil deGrasse Tyson hiding behind the couch? 难道尼尔·德格拉塞·泰森躲在沙发后面吗著名天体物理学家'Cause if he is, he's not that smart, 如果真是也只证明了他也没多聪明it's pretty dusty back there. 因为后面挺多灰的Hey, where are you going? 你要去哪里I'm storming off to my room. 我要气冲冲地回我的房间Well, then where am I supposed to storm off to? 那我能气冲冲地走去哪儿Well, you're so smart, why don't you figure it out? 你那么聪明怎么不自己想Is there another bedroom? 还有其他卧室吗Perhaps a-a den? 或者小房间之类的So, how are you guys doing with all the new 你们对你子宫里那个新事件events in your womb? 适应得怎么样Good, you know? 挺好的Obviously, it was a surprise. 显然这是个意外惊喜There was some crying and some yelling.发生了一些哭泣和争吵Some suggestion of make-up sex that did not go overwell,有些打和好炮的提议被拒绝了even though it's not like we can get more pregnant. 即使我们并不会怀上加怀But then we realized that it's a gift, in the sense 但我们意识到这是一份礼物that we didn't ask for it, 虽然我们没有主动要求and we may not have chosen it... 也没有主动选择And we already have one. 而且我们已经有一个了Y ou know, whenever I find a top I like, 每当我买到喜欢的衣服I always go back and get a second one in a differentcolor.就会回去再买一件同款不同色的Which I hope is not the case with your baby. 希望你们的宝宝不会是不同色I know you guys are freaked out, but you're great parents, 我知道你们吓坏了但你们是很好的父母and if you ever need help, we are here for you. 你们如果需要帮忙我们随时都在Y eah, anything at all, just ask. 是啊不管什么忙开口就是了Ooh, you know what you could do? 你知道你们能做什么吗Y ou could have a baby, too. 你们可以也生个宝宝I'm sorry, what? 不好意思你说什么No, that's a great idea, we could go through it together. 真是个好主意我们可以一起经历这个过程Wouldn't that be fun? 那一定会很好玩对吧Y ou guys were just saying 你们刚刚才在说how freaked out and miserable you are. 你们有多害怕多凄惨I say a lot of crazy things. 我经常说疯话I'm pregnant and hormonal. 毕竟我怀孕了体内激素发生变化Do it! Have a baby, do it! 快点生个宝宝干起来Come on, it'd be so cute, our kids playing together? 那画面超级萌我们的孩子在一起玩耍What do you say, why don't you two hit the old mattress 怎么样你们俩快去把床单滚起and whip up a family? 赶紧搞出个娃娃来Okay, we're not gonna have a baby 我们才不会为了让你们开心just to make you guys feel better. 就赶紧生孩子呢Y eah, if we're gonna have a baby it's gonna be when we are ready, 想让我俩生孩子除非是我们准备好了or when I'm certain Penny is gonna leave me. 或者我确定佩妮要抛弃我了Exactly. 没错They're my friends, and I should be happy for them. 他们都是我的朋友我应该为他们高兴A-And I'm trying, 我也努力过了but all I feel is this gnawing, empty sensation in my gut. 但我只感到满腹纠结和莫名的空虚I had that once. 我也曾有过这种感觉Turned out it was a tapeworm. 后来发现是我肚子长了绦虫Cool. Uh... 好吧...It's just...it's hard talking to my other friends about this, 只是... 这种事很难跟其他朋友聊but I knew you would understand. 但我想你可以理解我Why is that? 为什么Because you and I are both alone, 因为你和我都是单身狗which is actually kind of comforting, 想想还真是抚慰人心because at least we can be alone together. 至少我们单着的路上有个伴Mm. This is-this is awkward. 这真是太尴尬了I, um, I was actually gonna close up a little early tonight 我今晚本来打算提早关店'cause I have a date. 因为我要去约会Really? 真的吗Y eah. 真的Forgive me if I'm having trouble being happy for you. 请原谅我无法为你感到开心Don't be silly, I'm loving your pain. 傻瓜痛在你身乐在我心Is this how our marriage is going to be? 这会是我俩结婚以后的状态吗Sometimes people will be more interested 有时候人们会更愿意和她说话in talking to her than to me? 而不是和我说话吗Are you sitting in a bathroom? 你现在人在厕所吗Y es. 是的I needed a place to storm off to 我需要一个能让我摔门冲入的地方and it was all that was available.这里是唯一可以的地方Fine. 好吧But if I hear a flush, this conversation is over. 但如果有冲马桶的声音谈话就结束了Those people were in the presence of a world-classmind,这些人都有着世界级水准的智慧and all they wanted to talk about was their ownnonsense.而他们却只想聊那些无聊废话Can you see the irony in that statement? 你能听出其中的讽刺意味吗How about now? 听出来没How about now? 现在呢I'll wait. 我会等待的Surprise. 惊喜Oh, crap, is it our anniversary? 糟了今天是我们的纪念日吗No. Wait. 不等一下No. No. 不不是All right, so what are we celebrating? 好吧那我们到底是庆祝什么事Well, you know, Bernadette and Howard are pregnantagain,你知道博纳黛特和霍华德又怀孕了and Amy and Sheldon are getting married.艾米和谢尔顿也要结婚了I didn't want you to feel left out. 我不想让你感到受冷落Ah. Left out? 什么受冷落吗Well, Bernadette has to grow a baby inside of her, 博纳黛特肚子里要长一个小宝宝and Amy has to marry one. 艾米马上要嫁给另一个小宝宝My life is great. 我的人生非常圆满So do you not want the cake? 所以你不想吃这蛋糕了吗Try and take it away, see what happens. 你把它端走试试看你怎么死Oh, crap, it is our anniversary. 糟了今天真是我们结婚纪念日Happy anniversary! 结婚纪念日快乐Amy. 艾米There's something I need to say to you. 有些事我要告诉你I'm listening. 我听着呢I've been thinking about the A vengers. 我一直在想复仇者联盟I believe that. 我相信But I don't think that's something you needed to say tome.但我觉得这没什么好跟我说的I realized that Iron Man is great. 我意识到钢铁侠超屌And also, that Captain America is great. 但同时美国队长也很不错And sometimes, Iron Man is in a Captain America movie, 有时钢铁侠还会出现在美国队长的电影里and he's not mad it's not an Iron Man movie. 他也不会因为这不是钢铁侠电影而生气Y ou know, he can fly in, give the audience a thrill, 他只是帅气飞来让观众热血沸腾and then fly away. 然后再霸气飞走And that should've been me tonight. 我今夜就应该那么做I should've been the delightful cameo in your movie. 我应该当你电影中的讨喜配角Thank you, Sheldon. 谢谢你谢尔顿Instead, I was like the Hulk, and I... 相反的我表现得像暴怒的绿巨人一样...Okay, please stop talking about the A vengers. 够了请不要再提复仇者联盟了Anyway. 总而言之I'm proud of you. 我为你骄傲And I'm going to try to do a better job 我以后会尽量学习分享目光焦点of sharing the spotlight because we're a team. 因为我们是同一个队的Y ou know? Much like t-the Dodgers. 你懂吗我们就像是棒球道奇队的球员If they had superpowers, and fought crime. 如果他们有超能力会打击犯罪And Thor was in them. 而且雷神索尔也在里面Sheldon, I know this isn't easy, 谢尔顿我知道这很不容易but you'll have a whole lifetime to practice. 但你会有一辈子来慢慢练习I-It could take that long, I'm really bad at it. 也许真的需要这么久我对此非常不在行Y ou know, maybe, um, 也许...I should start right now, and go back to Pasadena 我该从现在开始赶紧回帕萨迪纳and let you have this experience to yourself. 让你好好享受这一切Y ou just want to go back 你就是想回到那个'cause that's where everybody makes a fuss over you. 大家都稀罕你的地方吧Y ou know, your colleagues are right, you are brilliant. 你的同事说得对你真是冰雪聪明3个月后Hello. 你们好呀H e y. A my, welcome back. 艾米欢迎回来Oh, l-let me see the ring. 让我看看订婚戒指Ooh, nice. 美死了H-Hey, her eyes are up there. 喂喂别乱看呀I-Is that the woman who kissed Sheldon? 那就是亲了谢尔顿的女人吗- Uh... Could be. - Hard to say. Tell us about Princeton. -有可能-很难说跟我们说说普林斯顿的事Excuse me for a minute. 等我一下Not-- well, we'll catch up later. 不我们待会再聊吧This is going to be the biggest smackdown 这将是自从我的阿姨在家族聚会上since my Aunt Noopur showed up at the family reunion 和我•表姐穿了同样的沙丽之后wearing the same sari as my cousin Sruti. 最大的一次撕逼大战了Dr. Nowitzki? 诺维茨基博士Dr. Fowler. Um, hello. 福勒博士你好Thank you. Thank you so much. 谢谢我衷心谢谢你全家第2集Maybe you should offer it to the pregnant lady. E02或许你该让给怀孕的那位女士And that would be... 那位女士是...Me, Sheldon. 我啊谢尔顿I'm obviously pregnant. 我孕相多明显啊Well, you never said it to my face. 因为你还没当面跟我说过And the last time I assumed a woman was pregnant, 我上一次想当然地认为一名女士怀孕时it did not go over well.结果还挺糟糕的Y eah, I'm still mad at you. 是的我还在生你气呢Y ou were drinking water instead of wine. 你这酒鬼当时居然在喝白开水What was I supposed to think? 我这么想有错吗Sheldon's right. 谢尔顿说得对I would never ask a woman if she was pregnant, 我永远不会问一个女士是不是怀孕unless she tells me or I see a human being 除非是她告诉我或是我看到有人类wiggling out of her. 从她下面被拉出来Well, Sheldon, I'm pregnant. 谢尔顿我怀孕了Congratulations. How far along are you? 恭喜你啊怀孕多久了About three months. 大概三个月吧Only three? 才三个月吗Good gravy, how many babies are in there? 天啊你肚子里是装的是几胞胎啊Okay, let's talk about something 够啦咱们来聊一些that won't infuriate my pregnant wife. 不会让我的孕妻暴怒的话题吧I read an interesting fact about elephants. 我读了一个有关大象的有趣知识Try again. 再换一个Oh, I've got something. 我想到啦I'm being interviewed on public radio this Friday. 这周五我要接受电台访谈啦Oh, cool. How come? 厉害为什么呢Uh, the university is trying to get more funding 大学希望物理系能获得for the physics department, 更多研究资金so they want me to go out and talk it up. 所以就派我出马啊Really? Y ou? 真的吗派你啊Well, they picked the right person for the job. 那他们还真是请对人了Thank you. 真是谢谢啊I think he bought it. 我觉得他信了Hi, I'm Ira Flatow, and this is Science Friday. 欢迎收听《科学星期五》我是艾拉·菲莱知名电台主持人曾在第本剧7季第10集客串过Joining me today is my guest physicist, Dr. Leonard 今天的嘉宾是物理学家莱纳德·霍夫Hofstadter, 斯塔德to talk about all of the exciting research 他要来跟我们聊他在加州理工they're doing at Cal Tech. 所做的那些激动人心的研究Thank you for having me. Whoa... 感谢贵节目给我这个机会...Could never get used to hearing myself in headphones. 还是没办法习惯在耳机里听到自己的声音Is that really how I sound? 我的声音听起来真是这样吗It is. It is. 是的真是That is good to know. 很高兴知道这点I told him his voice was annoying. 我跟他说过他的声音很惹人厌He didn't want to listen. 他就是不听Hey. 喂Y ou're saying it's not? 难道你觉得不烦人吗Just... hey. 就... 喂...So, it has been five years 所以打从五年前since the discovery of the Higgs boson-- 希格斯玻色子被证实存在后what's the next big thing gonna be? 您觉得下一个科学界大事是什么Wow, that's hard to say. 这很难说啊There's so much going on. 有太多大事在发生了We've been collecting tons of data 我们一直在搜集大量的数据that could revolutionize the way we understand the universe. 而这数据有可能颠覆我们对宇宙的理解For instance, there's a particle called a squark, 比如说有个粒子叫超对称性夸克which could prove supersymmetry. 它能证明超对称性That is interesting. Have you found it? 有意思那你们找到了吗- What, the squark? - Y es. -什么那个夸克吗-对啊No, no. 没还没Wouldn't that be exciting? 找到了就神作了But we're also looking for the selectron, 但我们也在试着找出超电子the gluino and the neutralino.胶微子与超中微子都是理论物理学家提出的物理模型中假想的一些粒子\N基本没有切实的实验依据很可能并不存在- Well, and have you found that? - No. -那找到那些了吗-没有Another fun sidenote-- 插个有趣小故事I went to high school with a girl named Theresa Gluino,我我有个高中同学名叫特丽莎·胶微子but it didn't cost $2 billion to find her. 但要找到她并不需要花二十亿She was smoking behind the gym. 她总躲在体育馆后面抽着烟So, what have you found? 那你们发现了什么Uh, nothing, actually.其实什么都没发现Should he be saying that? 他可以说这话吗Uh, probably not. 应该不可以。
生活大爆炸第一季(THE-BIG-BANG-THEROY-S01E16)字幕中英文对照打印版

-Leonard:Thank you.
谢谢。
-Howard:Well, I love birthdays.
我喜欢过生日。
Waking up to Mom's special French toast breakfast,
在母亲特制的法国面包早餐的香味中醒来,
wearingthe birthday king crown, playing laser tag with all my friends...
我进门后听到很多人低声耳语,
and I could smell German chocolate cake,
我还闻到了德式巧克力蛋糕的味道,
whichis my favorite.
正是我最喜欢的那种。
-Penny:And?
然后?
-Leonard:It turns out my grandfather had died.
戴上生日皇冠和朋友们一起玩激光生存游戏...
-Penny:Yeah, see? That's what kids should have.
对了,瞧吧?孩子就该这么过生日。
-Howard:Actually, that was last year.
其实那是我去年的生日。
-Penny:So you really never had a birthday party?
我见到了所有的表亲还有蛋糕...
-Penny:That's thesadestthing I've ever heard.
这是我听到过最悲惨的事了。
-Howard:You think?
你这么认为么?
Goahead,tell her about your senior prom.
《生活大爆炸第十一季TheBigBangTheory(2017)》第13-16集..

目录第13集 (2)第14集 (13)第15集 (23)第16集 (35)第13集Hey! Look what I got everybody. E013看看我给大家带什么来了Newspapers? 报纸吗Did you find a portal back to the 1990s? 你是找到回90年代的传送门了吗No. If he had that, he'd be trying to prevent NSYNC 不是如果他有这能耐早就回去阻止from breaking up. 超级男孩的解散了Oh, please. I'm glad they broke up. 拜托我很庆幸他们解散了Otherwise, Justin would never have brought sexy back. 不然成员贾斯丁就不会让"性感回归[作品]"了One thing you can't get on an iPad, 有一种平板电脑没有的东西the smell of ink and paper. 墨水和纸张的味道One more reason iPads are better. 又多了一个平板电脑更好的理由They reviewed my planetarium show. 他们评论了我的天文台节目Y eah. It's on page three of the Arts and Leisure section. 就在艺术与休闲版的第三页Oh, look, they still have Far Side. 看居然还有刊登知名讽刺漫画《远端》Oh, I don't get that one. 这个笑话我没懂Oh, he's pushing when he should be pulling. 他应该是要拉而不是推I don't think he belongs in that gifted school, then. 那我觉得他不应该去上那家天才学校- What are you doing? - Making a boat. -你在干嘛-折纸船When I was a kid, my dad showed me how. 我小时候我爸教我折的Boy, you'll do anything to avoid reading.天啊为了逃避阅读你真是花样百出Guys, it's under "Things to do this weekend." 各位是在"周末可做的活动"栏位里I can't find it. What does it say? 我找不到啊写了什么That it's a thing to do this weekend. 说值得周末去看一下That's great, Raj. Congratulations. 很棒啊拉杰恭喜你啊Y ou know, while we're bragging, 趁着在互相显摆The Journal of Prosthetic Medicine 《假体医学期刊》报道了我跟霍华德一起合作的项目呢just wrote up the project that Howard and I areworking on.Well, you didn't tell me that. 你没跟我说过啊Oh, it just came out. It's just a little blurb. 才刚出啦就一小段而已Oh, well, good for you. 恭喜你啊Y ou know, Bert and I have started isolating zircons 我跟伯特也开始了从陨石中from meteorites for our dark matter search. 孤立出皓石来进行暗物质的研究Oh. Well, how nice. 很棒啊Everyone's doing impressive work. 大家最近的工作都好棒棒啊What have you been working on these days? 那你最近都在做些什么研究呢Whoa, whoa. Where'd that come from? 哎哟喂这一枪是从哪打来的Where did what come from? 什么枪是哪里打来I try to be supportive, 我尽量地支持大家and you break out the hot lights and the rubber hose. 你却直接对我严刑逼供I just asked what you've been working on. 我只是问了你最近在研究什么Oh, my God, let it go. 要命了别问了好吗Do you believe this guy? 你看这人I did it! 我成功啦See? It's a... it's a boat. 看到没是一艘船It's also a hat. 还是一顶帽子呢Okay, how do you want to play this? 来吧你想怎么来Do you want to pretend like nothing's bothering you 是假装你没有任何烦心事and blow up later, or do you just want to be 然后之后突然爆发还是你干脆一点a maniac right now? 现在就开始发疯Nothing is bothering me. 我没有烦心事啊Fine. Be that way. 行那就这么着If you want to talk, I'll be flushing my sinuses. 但如果你想聊我就在旁边洗鼻子Wait. 等等I have a confession. 我有件事想坦白When I berated Leonard, 当我怒斥莱纳德时it was a clever ruse to conceal the fact 其实那是我巧妙地掩盖that I'm not working on anything. 我最近屁事儿都没干的烟幕弹Well, I think I speak for everyone 我觉得我的话能代表大家的心声when I say, "No!" 那就是"真的假的"The truth is I have nothing of interest to pursue. 其实我最近没有任何感兴趣的项目Well, maybe this is the perfect opportunity 或许现在是个很棒的机会to take some time for yourself and refocus. 来沉淀自己重新找到方向I'm sure you'll find something you're excited about. 我相信你一定能找到你感兴趣的研究方向Thank you, Amy. 谢谢你艾米I don't know what I'd do without you. 没有你我真不知道该怎么办Hey, can I stay here? Sheldon kicked me out. 我能待在这里吗谢尔顿把我踢出来了Well, is everything okay? 没事吧Y eah. He just wants some alone time to work. 没事啦他只是想独处做些工作Fine. Make yourself at home. 那好当自己家吧Y eah. We were just about to watch a little TV. 对啊我们正打算看点电视节目Y ou're welcome to join us. 欢迎你跟我们一起看啊Thanks. I'll be right with you. 谢谢我马上过来看I just have to, uh, do my neti pot. 等我先洗一下鼻子就行So what are you guys gonna watch? 你们打算看什么呢Okay. 好了你觉得我们开场应该用哪首歌Hey, uh, what do you think we should open our showwith?Uh, "Thor and Doctor Jones" "雷神索尔与博士琼斯"or "Let's Get Astrophysical"? 还是"更太空物理[亲密]点吧"I don't know. I think we should start with something 不知道了我觉得开场应该用that gets them up on their feet. 会让他们站起来的热血歌曲Maybe "Sherlock Around the Clock." 或许"马不停蹄夏洛克"吧Great, yeah. Uh, let's give it a try. 不错有道理来试试Halley's napping! Keep it down! 哈雷在午睡小声点Oh. Right. Sorry. 好对不起It's cool. We don't need volume to rock. 没事我们摇滚不靠大声Instead of blowing the roof off this place, 不用把屋顶嗨到掀飞we can gently lift it off 我们就温柔地举起屋顶and set it quietly down in the backyard. 再轻轻将它放到后院Okay. 好One, two, three, four. 一二三四♪Holmes said to Watson ♪♪福尔摩斯对华生说话♪♪On Baker Street ♪♪在他们贝克街♪♪Come on, Doctor ♪♪出发吧医生♪♪Time to move them feet ♪♪是时候该出发了♪Sing it with us. 跟我们一起唱♪Sherlock, Sherlock ♪♪夏洛克夏洛克♪♪Sherlock around the clock ♪♪马不停蹄夏洛克♪We can't hear you. 再唱大声点♪Sherlock, Sherlock ♪♪夏洛克夏洛克♪♪Sherlock around the clock ♪♪马不停蹄夏洛克♪Nice going. 干得漂亮啊Sorry. Sorry. I'll get her. 对不起抱歉我去哄她One sec. 稍等Y ou bought diapers, right? 你买尿布了对吧Be right back. 马上回来Rock and roll! 摇滚万岁Okay. Scratch paper, check. 好的草稿纸有了Whiteboard, check. 白板有了Chex Mix, check. 综合零嘴有了And here we go. 正式开始Oh, dang it. 靠Hello, Mother. 你好啊妈妈Hi there, Shelly. Y ou will never believe 你好啊谢利你绝对想不到who I ran into at the barbecue festival. 烧烤节上我遇见谁了I am right in the middle of some very important work. 我正忙着很重要的工作呢I don't have time for this right now. 我现在没空聊这些有的没的Then why did you answer the phone? 那你为什么接我电话Because you raised me to be polite.因为你教育我做人要有礼貌Now stop bothering me. 不要再干扰我了Hello again. 再次问好Who did you see at the barbecue festival? 你在烧烤节上遇到谁了Mr. Watkins. 沃特金斯先生Really? 不是吧Y ou called me and interrupted my work to tell me 你在我工作到一半的时候打电话干扰我that you ran into somebody you could plausibly run into? 就为了这个你本来就有可能遇到的人吗I'm sorry, Mother, I really need to focus here. 对不起妈我真的得专心工作了I will speak to you next week. 我下周再跟您联系Okay, sweetheart. I'll talk to you then. 好亲爱的我们下周聊I thought Mr. Watkins moved to Florida.沃特金斯先生不是搬去佛罗里达了吗He did. He was back visiting his son. 是啊他回来看他儿子Oh, gosh darn it, that is interesting. 要亲命了还真是有趣Was it Tommy or Joe? 是看汤米还是看乔I bet it was Joe, 'cause he and Tommy had a falling out 应该是看乔吧他跟汤米因为over that time-share. 分时度假的事闹了不愉快Y ou guys do anything fun after dinner? 你们昨天晚餐后有做什么好玩的事吗Well, actually Amy came back over and we hung out. 艾米后来又回我家我们一起玩了Did you know that we're both spelling bee champs? 你知道我们都曾是拼字比赛冠军吗We stayed up for hours trying to stump each other. 我们熬了好几个小时试图打败对方Who won? 谁赢了Oh, she thought she had me with "Appoggiatura," 她以为她能用花音[装饰音的一种]打败我but I shut that down expeditiously.但我以迅雷不及掩耳之势灭了她E-x-p-e-d-i-t-i-o-u-s-l-y. 卂辶雨田不及扌奄耳之执力Expeditiously. 迅雷不及掩耳之势I bet that made Penny take off all of her clothes. 我猜你"威猛"的样子让佩妮宽衣解带Put her pajamas on and then go to bed early. 再换上睡衣早早睡觉去了吧At, like, 9:00. 对啊九点就去睡了Oh, are we still on for band practice this evening? 我们今晚还练团吗Oh, shoot. 我靠I promised I would take Halley over to Bernadette'sparents.我答应了带哈雷去我岳父岳母家- Dude, the gig is, like, next weekend. - I know. -兄弟表演就在这周末呢-我知道I'm sorry. I really want to do this, 对不起我真的很想好好演出but I just don't think I have the time. 但我好像真的没有时间Okay. I-I guess I'll have to cancel. 好吧那我可能只能取消演出了Toby Greenbaum will have to become a man without us. 托比·格林鲍姆不能在我们的加持下长大了Too bad, you guys kill at bar mitzvahs. 太可惜了你们可是成年礼之王啊And other events that people can't leave. 在其他观众不能随便走的活动也是一霸I don't want to be the one who breaks up the band. 我不想成为拆散乐队的人Y ou know, maybe you should... 但或许你应该...think about replacing me. 想想找谁来代替我- Okay. - I mean, -好啊-我意思是I know it'll be hard since we... 我知道这很难因为我们...Oh, I bet Bert could do it. He plays guitar.我觉得伯特能行他会弹吉他I'm gonna go ask him. 我去问问他I guess he forgot that I play the cello.我猜他忘了我会拉大提琴I-I don't think he did. 我觉得他并没有忘Okay, I think it's ready. 好了我觉得已经准备就绪Should we put on safety goggles? 我们要戴护目镜吗Well, the funnest fun is the safest fun, so yes. 最安全的乐子就是最有趣的乐子当然戴Oh, Amy, you're here... again. 艾米你又... 返场啦Y eah, Sheldon said he needed another night to work, 谢尔顿说他需要再多一晚独处工作so I said I'd give him some space. 所以我就说那我给他空间So what's all this? 这是在干嘛Well, Amy and I were talking about old science fair projects, 我跟艾米在聊以前做过的科学展览报告and how fun it would be to recreate them. 然后就想到重新做一次会多有意思We're making hot ice. 我们要做热冰It's pretty cool. 很酷[冷]Nice one. 好哏Turns out we both did this 我们发现我们两人as our science fair projects in ninth grade. 都为九年级的科学展览报告做了这个Do you remember any of your high school projects? 你还记得你高中时期做过什么吗Uh, well, I remember telling Jenny Runyon 我还记得跟珍妮·鲁尼恩说that I would teach her how to flirt with boys 我愿意教她怎么勾引男生if she put my name on her project. 只要她在科学报告上写我名字就行I got an "A," She got pregnant. 我喜获了"A" 她喜获麟儿Girls like you are why I had to come straight homeafter school.你这样的女孩害我放学得立刻回家Check this out. 看好了Look at that. 我看看Wow, that's amazing. 这好厉害啊The crystallization is an exothermic process, 它的结晶是一种放热过程so the ice is actually hot. 所以这个冰是热的- I won first place for this. - So did I. -这作品让我得了第一-我也是I threw Jenny's baby shower. 我为珍妮举办了迎婴派对Oh, hey, in seventh grade, 七年级的时候I built a cobra wave. Y ou want to do that? 我做了眼镜蛇波你想来做这个吗Oh, we can come up with a wave speed formula, 我们可以想出波速公式and see how accurately we can predict the amplitude. 看看我们能多精准地预测它的振幅Wow, I didn't think anything could top 哇我还以为昨晚的last night's spelling bee, but here comes math. 拼字大赛已经登峰造极但数学更高一筹啊I'm sorry, we-we don't have to do more experiments. 抱歉我们可以不继续做实验Let's do something we can all enjoy. 来做点我们大家都喜欢做的事吧Hey, uh, you want to watch that show you like 你想来看你喜欢的那个节目where people want to buy a house and then they do? 就是有人想买房子然后就去买了的节目吗No, no, you guys do your experiments. 不不不你们做实验吧I'll go pick up dinner. 我去带晚饭回来Are you sure? 你确定吗Y eah, you're having science fun, 对啊你们在享受科学and I don't want to interfere, or watch you. 我不想打扰你们也不想看Did I actually do it? 我真的算出来了吗I did. I did. 真的耶真的The answer is one in 18 million.答案是1800万分之一What is? 什么东西是The odds of you running into Mr. Watkins. 你遇见沃特金斯先生的几率啊Oh, Shelly. I have bad news. 谢利我有个坏消息Mr. Watkins passed this morning. 沃特金斯先生今早去世了Oh, I'm-I'm sorry. 我很遗憾I know. What are the odds of that? 是啊得什么几率才碰到这种事啊Call you back. 晚点打给你Now let's calculate the amplitude!现在我们来计算振幅吧All right! 好哒Sheldon? Sheldon? Sheldon? 谢尔顿谢尔顿谢尔顿It's annoying when you do it. 你学我这么敲时很烦人I brought pizza. 我给你带了披萨Oh, thank you. 谢谢I have been working pretty hard. 我一直在埋头苦干I-I could use a break. 也该休息一下了What's that? 那是什么Oh, yeah, that is an experiment 那个啊是一个实验to see how many parallelograms I could draw 看看我憋着气不呼吸时while holding my breath. 能画几个平行四边形Is that where you blacked out? 你是在那个地方昏过去的吗No, actually, 不其实that's where I blacked out. 那里才是我真正昏过去的地方And this? 这个呢That is a list 这是一张清单of all the different types of natural disasters. 上面列出了全部不同类型的自然灾害"Fire-quake"? "火震"I made that one up. 那个是我瞎编的Which I shouldn't have, because now I'm scared of it. 其实我不该这么做现在我害怕它真会发生Hey, I thought you were working on actual science. 我还以为你研究的是真正的科学呢I am. 是啊I'm trying to come up with a new approach to darkmatter,我试图想出研究暗物质的新思路but people keep distracting me. 但总有人让我分心First, my mother kept answering the phone when Icalled,首先是我妈我一打电话她就接even though she knew I was busy. 即便她知道我忙得不行And now you show up with my favorite shape of food-- 而现在你又带着我最喜欢的形状食物出现a circle made of triangles served in a square box. 由三角形组成的圆形被装进正方形的盒子里Maybe I'll just eat this in the laundry room. 要不我还是去洗衣房吃算了No, no. Wait. 别别等等Y ou don't have to go, 你不用走as long as you sit quietly and don't say anything. 你只要乖乖坐好别出声就行Fine. 好吧Good. 好吃Are you mocking me? 你是在模仿嘲讽我吗Hey, you want to hear one of my geology songs? 你想不想听我其中一首地质学歌So it's about rocks? 是关于岩石的吗Better. It's about a boulder. 比这厉害多了是关于巨石的Isn't that the same thing? 本质不都是石头吗Far from it. 远非如此A boulder has a diameter greater than 25.6 centimeters. 巨石的直径通常大于25.6厘米Is that fact in the song? 这知识也在那歌里吗No. 没有Y es. 有啦It's sung from the viewpoint of the boulder 歌词唱的是追赶that chases Indiana Jones. 印第安纳·琼斯的那块巨石{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}《夺宝奇兵1》中曾出现主角被巨石穷追不舍的经典桥段That's right up our alley. Let's hear it. 那正好符合我们的风格唱来听听吧♪Alone in my temple in the middle of Peru ♪♪秘鲁深处独守古庙♪♪A giant stone ball with nothing much to do ♪♪巨石如我无事可做♪♪But if you steal my idol ♪♪谁敢偷我神像♪♪I will roll right over you ♪♪直接把你压扁♪♪'Cause I'm six tons of granite and micaceous schist ♪♪因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and, uh, micaceous schist ♪♪因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪And, uh, micaceous schist ♪♪和云母片岩♪So, I think if we want to predict the height of the wave, 我觉得如果想预测起伏的高度we need to use elasticity theory 我们需要用到弹性理论and model the lattice 还要将格架作为as one continuous flexible piece. 一个连续柔性块的模型This is fun. 这真有意思Playing with Popsicle sticks, 一边玩冰棒棍exploring ways to store kinetic energy. 一边探索存储动能的方式It's like preschool all over again. 仿佛又回到了幼儿园Except now if I eat paste, it's because I want to, 除了现在如果我要吃浆糊是因为我想吃not because Craig Schultz is making me. 而不是因为克雷格·舒尔茨逼我Hey, can I ask you a question? 我能问你个问题吗Is it, "Where was the teacher?" 是要问"当时老师在哪儿"吗She was in the bathroom smoking, that's where. 她在洗手间抽烟呢就是那儿It wasn't, but I'm glad to see you've moved on. 不是啦不过我很高兴你走出阴霾了I was gonna ask if being married felt any different. 我本来是要问结婚不结婚有什么不一样Oh. Uh... not really. 好像...没什么不一样Sorry. That probably wasn't the answer you werelooking for.抱歉这可能不是你想听到的答案No, actually it is. 不恰恰就是I mean, Sheldon and I are in a really great place right now, 我的意思是我和谢尔顿现在的感情非常好and I just, I don't want anything to mess that up. 我不想让任何事情破坏它Y ou do remember you're here 你没忘记你之所以在这儿because he kicked you out of your apartment? 是因为他把你从你们家踢出来吧Y es. 没忘啊His work is important to him. 他的工作对他很重要It's one of the things I find 这正是我觉得他the sexiest about him. 性感的地方之一Well, that and... 这个还有......his butt. 他的小翘臀And then I was thinking about 那时我在考虑要不要inventing a new dark matter particle 创造一种新的暗物质粒子to evade the omega baryon constraints, 避开Ω粒子约束but that just seems like something anyone could come up with. 但那没难度感觉随便一个人都能想出来Agreed. 同意Y ou know what's blowing my mind? 你知道什么让我惊讶吗Somebody thought about putting cheese in this crust. 居然有人想出把芝士塞进披萨边里I just wish I could find something that excites me. 我就是希望我能找到能引起我兴趣的事物Y ou do understand that crust doesn't normally 你能理解通常披萨边里面come with cheese in it? 是不会有芝士的吧Okay, all right, look.好吧好吧听着What got you excited about dark matter in the firstplace?暗物质一开始是哪点吸引了你的兴趣Well, I left string theory, 当时我放弃了弦理论which I'd been working on for a long time, 那个方向其实我已经研究了很长时间了and everyone was talking about how cool dark matterwas,人人都在谈论暗物质有多酷and I thought, "Well, sure, I'll give that a whirl" 于是我就想"行吧我来试试"So it's your rebound science? 所以它是你的备胎科学What's that? 什么意思Well, not the science you spend the rest of your life with, 意思就是暗物质不是你想共度余生的科学but the one you use to make yourself feel pretty again. 只是能让你重新自我感觉良好Well, if I'm being honest, 如果要我老实说I never forgot about string theory. 我这辈子都忘不了弦理论It's remarkable. 它太出色了It's the closest we've come to a theory of everything, 它是目前我们最接近能解释一切的一种理论something even Einstein couldn't figure out. 甚至连爱因斯坦都想不明白Well, if he couldn't figure it out, maybe it's just wrong. 如果他都想不明白或许其本身就是错的But it's so elegant. 但它那么优雅I mean, look, string theory posits 我是说听着弦理论假定that the fundamental particles we see in threedimensions我们在三维空间看见的基本粒子are actually strings embedded in multidimensionalspace-time.其实是嵌在多维时空的弦Interesting. 有意思So that would mean... 所以那就是说...that... 那个...Can't do this by myself, buddy. 该配合我的演出你视而不见What is happening? 你在搞什么鬼I was trying not to wake you. 我试着尽量不吵醒你Did it work? 成功了吗Sorry. 抱歉I just realized, 我刚意识到now that I'm not in the band, 现在我不组乐队了I can focus on my own music. 我可以专注搞我自己的音乐了Y ou know? Go solo. 就是单飞啊Y ou said you were taking a break from the band 你说你是暂别乐队to help with me and the baby. 好照顾我和宝宝Y es, and write an astronaut musical. 对啊还有写一出宇航员音乐剧Picture this. The curtain opens. 想象一下幕布拉开There's a lone astronaut floating 一位宇航员独自飘浮在in the inky blackness of space. 漆黑的太空Maybe wires, maybe fog. 或许有各种线或许有雾I'll let the director figure that out. 这交给导演去想吧♪I really don't know when ♪♪真不知道何时♪♪I'll run out of oxy... gen. ♪♪我会缺氧而...死♪Good news! I'm back in the band! 好消息我重回乐队了So, Bernadette doesn't mind? 伯纳黛特不介意了吗It was her idea! 是她提议让我回来的So it's sort of like a guitar string, 所以这有点像吉他弦but instead of making an actual sound, 但它不会发出真正的声音each vibration is a different particle. 每一次振动是一种不同的粒子Precisely. And when you express it in 11 dimensions, 完全正确当你在11维空间弹时Einstein's relativity equations pop out. 爱因斯坦的相对论方程会出现Does that sound like a coincidence? 那听起来像是巧合吗- It does not. - Y up. -不像-对That's what I think. 我就是这么想的So, so, did we do it? Did we just solve string theory? 所以我们成功了吗我们刚是解出了弦理论吗I appreciate your enthusiasm, 我不想打击你的热情but this is not the sort of thing 但这可不是我们we can figure out in a night. 一晚上就能想明白的事情People have been stuck on this for decades. 人们研究了好几十年都没有突破呢Well, decades? Really? 几十年太扯了吧It's-it's a string. How hard can it be? 不就是一根弦吗能有多难啊It's straight, it's in a loop, 它是直的循环的it gets knotted up with other strings. Uh... 跟其他弦打结系在一起Well, actually there are no knots 其实超过四维后in anything greater than four dimensions. 任何事物不可能存在结点Ooh, unless 除非...we get around that by considering them as sheets. 我们绕过这一点把结点看成片状Y ou know, topologically speaking, 拓扑地来说that has a lot of interesting possibilities. 那就有很多有趣的可能性了See? How long did that take me, like a minute? 瞧我花了多长时间有一分钟吗Thought you were getting us dinner. 我以为你去给我们带饭了呢Sorry. I had to stop at Sheldon's 抱歉我得去谢尔顿家and help him solve string theory. 帮他解决弦理论What? 什么Y eah, turns out the answer's knots. 是啊结果发现答案是结点That's cute, but you can't have knots 想法挺可爱但超过四维后in more than four dimensions. 不可能存在结点Mm, you can if you consider them sheets. 如果你将其看成片状就存在啊Good night. 晚安啦What up, my Hebrews and She-brews?! 各位好我的希伯来弟和希伯来妹We are Footprints on the Moon. 我们是月球足迹乐队Toby, today you are a man, 托比今天你成年了and you will face many obstacles in life. 今后你会在生活中面临很多障碍有一些障碍会让你觉得犹如巨石And some of those obstacles are gonna feel likeboulders.This first song is about the greatest boulder 第一首歌是关于电影史上in the history of cinema. 最伟大的巨石One, two, three. 一二三♪Alone in my temple in the middle of Peru ♪♪秘鲁深处独守古庙♪♪A giant stone ball with nothing much to do ♪♪巨石如我无事可做♪♪But if you steal my idol ♪♪谁敢偷我神像♪♪I will roll right over you ♪♪直接把你压扁♪♪'Cause I'm six tons of granite ♪♪因为我是六吨重的花岗岩♪♪And micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪I'm gonna crush you, I'm gonna mush you ♪♪我要压碎你我要碾扁你♪♪Y ou took my idol, I'm homicidal ♪♪你偷我神像你尸体已凉♪♪Gonna roll over you till your brains come out ♪♪我要把你碾得肝脑涂地♪♪压得你骨头粉碎血肉横飞♪♪And your bones will crunch and your blood willspout! ♪I'm not just a rock, baby, 我不仅仅是块石头宝贝I'm also a boulder. 我还是块巨石♪'Cause I'm six tons of granite ♪♪因为我是六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪第14集Space is the mirror of the soul. E014宇宙是灵魂的镜子Are we looking beyond, or are we looking within? 我们是瞭望远方还是照进内心呢I'm looking at my shoes. 我是看向鞋子This is making me a little motion sick. 我都看得有点晕乎了When we gaze out at the immensities of space, 当我们凝望着无止尽的宇宙we understand them because there are immensities 我们能了解到这是因为我们的内心within us as well. 也是无限大I'm Dr. Rajesh Koothrappali,我是拉杰什·库萨帕里博士and thank you for taking a walk with me... 感谢各位与我一起through the stars. 漫步群星之中That pause gets longer every show. 他收尾的停顿一次比一次长I believe... 我觉得...you're right. 你说得没错Hey. 你好Can I get a picture with you? 我能跟你合照一张吗Absolutely. 没问题And if you post it on social media,如果你要发到社交平台I suggest the hashtag "Koothra-poet." 我建议你加个话题#库萨诗里# Thank you. The show was great. 谢谢你节目很棒Well, I can't take all the credit. 这不全是我一个人的功劳I have pretty good co-stars. 我有一群很棒的明星配角The stars. 一群明"星"Do you say that to everyone? 你对每个人都说这套词吗Only to beautiful women. 只对美女And okay women. 还有还行的女孩说Okay. 行吧Uh, just to clarify: you're the first kind. 我澄清一下你是前一类人Okay. 行吧Thanks for coming. 谢谢你们来What did you handsome gentlemen think of the show? 两位帅哥对今晚的节目有何评价Uh, you can turn it off now. 你可以收功了It's sweet of you to say, but I don't think I can. 谢谢夸奖但我的魅力能放不能收Look at this cute picture of Halley in the bath. 看看这张哈雷在泡澡的超萌照片A w, that's great. 拍得很赞啊Want me to send it to you? 要我发给你吗No, on your phone it's cute, on my phone it's a crime. 别了在你手机是可爱在我手机上是犯罪I also have a pretty cute picture to share. 我也有一张很萌的照片分享What is that? 那是什么An equation. 一个方程式Isn't it perfect? 它是不是太完美了Sometimes I just stare at it, 有时候我就这么盯着它看and I think "I can't believe that came out of me." 心想"真想不到它是我想出来的" Well, since we're sharing pictures, 既然我们要分享照片I have one to contribute. 我也可以贡献一张Please don't let it be you and your dog in the bathtub. 拜托别是你跟你狗一起泡澡的照片It's not. 并不是But don't swipe. 但别滑去看别张照片What are we looking at here? 这是什么Well, that's me and a beautiful woman 是我跟一个美女的合照and my watch showing the time as 2:30 in the morning. 而从我的手表可以看出是半夜两点半拍的So, state's exhibit "A"? 所以... 证物"A"吗No. I met her at the planetarium a few days ago, 不是啦我前几天跟她在天文台认识的and she invited me out for a drink. 她后来邀请我出去喝一杯Oh, good for you. H-Hey, 那恭喜你啊w-what's the Hindi word for "Dog"? 印地语的"狗"怎么说- Kutta. - Y ou kutta. -库塔-你这只贱库塔Bow-bow. 咆咆That's Hindi for woof-woof. 这是印地语的汪汪I am seeing her again tonight. 我今晚跟她又有约Y ou know, I also have a date tonight. 我今晚也有约呢But don't worry, it's not another woman. 但别担心不是跟别的女人It's string theory. 是跟弦理论有约Bow-bow. 咆咆Sorry, he's a kutta, you're not. 抱歉但人家才是色库塔你不算- Hi. - ?Hello. -回来了-回来啦What you doing? 你在干嘛Oh, taking another picture with my baby. 跟我的宝宝合照Look how big he got. 你看它长多大了It's fun to see you this excited. 看到你这么兴奋挺有意思的A w, thank you, that's so... 谢谢啦你人...- Don't sit there! ?- What, what? -不许坐这里-啥怎么了I, uh-- sorry. 抱歉啦I-It's part of my organization system. 这是我组织系统的一部分That's-that's where those papers go. 那里是我放论文的地方Okay. Um, how about if I just... 好吧那不如我...slide this notebook... 把这笔记本推过去...Y ou know what, it's fine. 行吧没关系I'll just be in the bedroom. 我去卧室里待着No, no. Uh, this is your apartment, too. 不用别这里也是你的公寓。
生活大爆炸第一季(THE-BIG-BANG-THEROY-S01E03)字幕中英文对照打印版

-Leonard:Oh, right, right, right, right.
噢,对,对。
-Howard:Stealing snail mail- - very old school. I like it.
偷窃信箱,很老套的方法,我喜欢。
-Leonard:Penny, the mailman, did it again... he... oh, sorry.
该死,我们快不行了!
-Sheldon:Good - bye, peasants!
再见了,土人们!
-Leonard:The bastard teleported!
那混蛋走了!
-Raj:He's selling the sword of Asaroth on ebay.
他在ebay上出售那把艾辛诺斯之刃。
-Leonard:Warriors, unsheathe your weapons. Magic wielders, raise your wands.
战士们,拔出你们的武器,法师们,举起你们的魔杖。
-Sheldon:Lock and load.
准备好了。
-Howard:Raj, blow the gates.
Raj,推开大门。
-Raj:Blowing the gates.
推开大门。
Control, shift... b!
Control,Shift...B!
Oh, my god, so many goblins!
天啊,那么多地精!
-Howard:Don't just stand there, slash and move, slash and move!
生活大爆炸--第10季第6集-美剧-字幕-对白-纯英文-看美剧-电影学英语-打印-word版

- Hey, have you ever heard of the Van Nuys Comic-Con? - Yeah. It's a dinky little convention where they sell collectiblesand get sad D-list celebrities to appear. Why?I got asked to sign autographs there.That's awesome!Is this for Serial Ape-ist?Well, it could be for the monkey movie.It could be my hemorrhoid commercial.The list does not go on.- When is it? - It doesn't matter.- I'm not doing it. - What? Why not?You just said yourself, it's sad.Yeah, but it's not pathetic.That's where I draw the line.Come on! We'll have fun.I don't know.You'll have nerds fawning all over you.If you don't love that, this marriage is in trouble.I guess it wouldn't hurt to meet some fansand make a little extra money.Yeah.Wow! An appearance by George Lucas......'s dermatologist.- Oh, I want that autograph. - Oh, yeah.You know, with us living together,maybe we could think about having people over.We have people over all the time.We have the maintenance people, the pizza delivery man... ...that UPS driver who feels the need to askhow parts of me are hanging.You know what I meant.All right, fine.Let's say that we were to entertain people.What type of gathering did you have in mind?Huh? A meal? Lunch?Brunch? Dinner?Afternoon tea? A formal tea? Hmm?Is it a party?And if so, what kind of party?A cocktail party?A Tupperware party?Ooh, yeah-- is it a surprise party?Oh, I hope it's not a West Coast party,'cause according to the man on the radio,a West Coast party don't stop.I'm sorry I mentioned it.Oh, don't be. You get your hopes up,I knock them down. That's called teamwork.That's a kick.That's an actual kick.What are you doing?I felt a kick.There's a baby in there.Oh, yeah, that's where I put it.Oh, I mean, I know you're pregnant.I just...never connected the idea of pregnancyand you actually having a baby.Which MIT did you go to?Oh, God, we are not ready to have an infant in this house! We don't have a crib, we don't have diapers.We're not baby-proofed.Anyone can just walk in off the street and lift our toilet lids! Howie, we have time to do all that stuff.Do we?Look at you.Willy Wonka would roll you to the juicing room.The next person kicking you will be me.Good night.Are we even in a good school...?I warned you, and I did it.What's all this?Oh, everything we need for your autograph session--- head shots, markers. - Okay.Leonard, it's sweet you're excited about this,but it'll be a miracle if one person asks for my autograph. Are you kidding?I once paid $20 for Theo Sassler's signature.- Who's that? Oh, I don't even know.I just liked his name. Theo Sassler!Oh, and look at this.I even got a change maker.How much change you want, little lady?Oh, there's so much I want to change.Yeah, well, if it's a dollar, you're in luck.What's going on here?You expressed an interest in having people over,and I feel I dismissed it too quickly.So, I took matters into my own hands,and I arranged a brunch.Well, that's so nice.Who's coming?Oh, uh, Stuart, Bert from the geology lab,and Mrs. Petrescu from downstairs.You mean the Romanian lady on the second floor?Yes.Oh, fun story:she grew up with ten siblings.Or possibly penguins. Her English is atrocious.That's an odd mix of people.Well, for our first time hosting,I thought it would be wise to conduct a trial run.You know, like how I practiced for that Halloween haunted house by going into the bathroom at the bus station.You never went into that haunted house.You never saw what jumped out at me at the bus station. Well, thank you, Sheldon.This is a fun surprise.Well, the real surprise ishow surprised you are that I'm great at surprises.Well, that's not a surprise at all.I mean, if I knew you were good at surprises,I would have expected the surprise,and therefore not have been surprised.But as it is, I didn't know,and therefore my surprise should be unsurprising.Don't get me all randy. Guests are on the way.Hi.Hey, where you been?Oh, we went and did a little shopping for the baby.Wait till you see the crib we found.You bought a crib without me?- You're gonna love it. - Yeah.It's the highest rated one on the market.I wouldn't even call it a crib.I'd call it a Fortress of Solitude for babies.Sounds expensive.Okay, well, I may have gone a bit overboard,but you can't put a price on safety.Though if you did, it's more zeroes than you're expecting.But it's the safest crib you can buy.And if you don't like it, we can return it.- Fine. - In our new minivan.Hey, what's for lunch?You bought a minivan?!It's for the baby, and I didn't buy it.The dealer loaned it to me for a 24-hour test drive.Though we did ding up the back pretty good with the crib,so you might have bought a minivan.I don't want to drive that. It's such a mom car.The guy at the dealership saidthey're not just for moms anymore.Then again, he did think you were my husband.They thought it at the ultrasound.Why not at the car dealership?Never been on this side of the table before.I feel powerful.Really?I feel like I'm selling candy so our team can get new uniforms. Okay, so it's $4.75 for a signed black-and-whiteand $9.95 for a color.Right. Why not five and ten bucks?Well, I brought my moneymaker. Let me shake it.Hey, that guy's looking over here.You think he's your first autograph?I don't know. Be cool. He's coming. He's coming.I love your movie.Well, thanks.It has got to be one of the worst thingsI've ever seen in my life.Your love confuses me.- Would you like an autograph? - Sure.- Okay. Who do I make it out to? - Daniel. - Okay. - I have to ask.Were you trying to be that bad,or are you just a terrible actress?That did not clear things up.That'll be $4.75.Keep the change.But I...Nothing about that was good.There's nothing to be afraid of, Sheldon. The average cork speed is 25 miles per hour. If that is too fast around a school,it is certainly too fast around a kitchen. Been 15 minutes. Just sayin'.Okay. I can do this.Just give me a moment...Mimosas coming up.I once left orange juice in my fridge so long, it tasted like a mimosa.How old was it?It's hard to say.I don't remember much after I drank it.Would you like one, Mrs. Petrescu?Yes.Drink is fun and good friends-- Applebee's.Drink is fun and good friends-- Applebee's.She's learning English from TV.TV, good. Now back to you.Hey, guys.Hi, Stuart.These are for you.Oh, they're pretty. Thank you.Stuart, this is Bert from the Caltech geology lab,and this is Mrs. Petrescu from downstairs.Nice to meet you.- Hello. - Hey.So, what did I miss?Eh, we watched Sheldon try to open a bottle for 15 minutes.15 minutes can save you 15% or more on car insurance.15 minutes can save you 15% or more on car insurance. Anybody else coming to this thing?What's your name?- Jeff. - Okay.My favorite part is your shower scene.Been hearing that a lot today.I even have a screen grab on my phone.Yep, there they are.Okay, let's keep it moving.Here you go.Should've punched that guy.Well, go ahead. He's right over there.Why do you do that? Can't you let me have my moment? - Hello. - Hi.I like your movies.- Thank you! - I saw both of them.I assume we're still talking about the movies,but after today, who knows.You think I could get a picture of us?Oh, sure.And, uh, could you be giving me a kiss?No. She cannot kiss...What is wrong with you people?!- Leonard... - No, no, no. It's not okay.- Who are you? - I'm her husband.No, you're not.I am.Yeah, he really is.No.It's got a rearview camera, there's a DVD player--oh, and check this out.It's like we're living in the future!Hey, show her the trunk! Show her the trunk!Imagine this: you've got the baby in one hand, groceries in the other, and you're thinking,"How am I gonna open this trunk?"I'm probably thinking, "Where's my husband,and why isn't he helping me?"You don't need my help when you can open the trunk with a simple kick of the foot.No, it's a gentle kick; you're doing it wrong.Here. Give me those.Uh, maybe it was more of a circle?It's weird that guy thought you were a couple.- Yes! - Yes!See?Easy.And look at all this cargo space.You know, we'll get the crib outand you can take it for a test-drive.I'm telling you, this van is gonna be...Oh, is it your back?Uh... yeah.Anyway, let's just get in and see if the GPScan take us to the nearest emergency room.So until Amy's apartment is fixed,she and I are living here together.I lived with my old girlfriend.She was a geologist, too.Things didn't work out?I came home from work one day and she had taken everything. I'm warning you,hide your good rocks.My sister's husband took all her things, too.Story at 11:00.Really, no one else is coming?Oh, this is it.You are the practice round.Practice round? For-for what?Uh, no. He-he just means thatyou were the first people we thought of.You know, exactly.We've never thrown a brunch before,and I wanted to work out all the kinks.So, I'm like a lab ratbefore your real friends come over?You see, your words sound reasonable,but your face looks angry.Help me out here. This is not where I shine.Stuart, you know you're one of our favorite people.Okay, now, see, you look sincere,but your words are completely false.I'm glad we did this test run.These brunches are wild!But how did you get her to go out with you?Well, she moved in across the hall.And he started to slowly wear me down.Like a river carves a canyon.Yeah, except the river kept showing me his Pokemon cards. Ready to go?Hang on. This guy's telling mehow he got the Serial Ape-ist girl to marry him.This guy?But he's wearing a change maker.I think it's hot.That's right.I'm her change daddy.What was I thinking?Wolowitzes are not a lifting people!We tip the lifting people!Do we really have to sit for hours in the emergency room? They're just gonna give you ice and Advil like last time. You're gonna feel terrible when I'm in a wheelchair. Which, by the way, would fit easily in the backof this award-winning minivan.Fine, we'll go to the E.R.Just stop selling me on the van.You're right. It sells itself.You have to admit, it's a pretty smooth ride.I was hoping it'd be quieter.If childbirth is half this bad,you are so screwed!- Are we there yet?! - Soon.Why is it taking so long?!H-Howard, Howard, look at the DVD screen.I put on Batman: The Animated Series. Your favorite! I'm in too much pain to watch cartoo...Oh! This is a good one.I've been babysitting him way longer than you have. Fine. I'll buy the stupid van.This is the best blintz I've ever had.Oh. Thank you.It almost makes up for the incredibly awkward turn things took earlier.You know what, I-I think I'm just gonna go.No, Stuart, don't.No, I-I consider you and Sheldon like my family, and I'm not even sure you think of me as a friend. You have any idea how that feels?We're so sorry.I'm always the last one anybody thinks of.Well, no, that's not true.I mean, sometimes it's Koothrappali.But we're not supposed to say that'cause he's a minority.Bye.Stuart, wait.I do know what it feels like to be left out.I know how it feels, too.All right, this is about me and him; you're not part of it. Stuart, perhaps we do take you for granted,and that is not acceptable.Please know that you truly are a valuable memberof our social group.Thank you.You know, in fact, I'd like to propose a toast.To Stuart.A fine man,a good friend and a wonderful guest.- Hear, hear. - Cheers.Cheers. Filmed before a live studio audience.And that is how a short asthmatic scientistlanded a stone cold fox.I didn't know you can propose to the same personso many times.The third time, I did it in skywriting,but she never looked up.You know, once, I proposed to him.Yeah. I said no.Why?I just wanted to make her work for it.Yeah, that's gonna cost you later.Hang on. Is she just with you because you're rich?She makes more money than I do!What?! Who are you?!Do you know what else I love about you?Y-Your handwriting is impeccable!Thank you for noticing!No, I mean it. I mean it.It's like you have the soul of a label maker.You know what I love about you? Hmm?You never leave the house without a paper clip!You never know when two pieces of papermight temporarily need fastening in the top left corner.I also love how you never use swear words.You know, it turns out,you can hurt people just as well without 'em.Maybe I can get a little help putting some of this stuff away. Oh, calm down.I already put away five of these!You see?No muss, no fuss, not a single cuss.。
生活大爆炸--第10季第2集-美剧-字幕-对白-中英文对照-看美剧-电影学英语-打印-word版

Previously on The Big Bang Theory. 《生活大爆炸》前情提要Hello. 您好I'm looking for Howard Wolowitz. 我来找霍华德·沃罗威茨May I ask what this is about? 我能问一下你找他有什么事吗No, you may not. 不能问Very well. 是的官爷Hi, Colonel Williams, how can I help you? 威廉姆斯上校有什么需要我效劳的吗Okay, sure, I can meet with you on Thursday. 当然周四见面没问题Caltech is fine. 约加州理工学院也没问题Yeah, and may I ask what this is about? 好我能问问是什么事吗I may not? 不能啊That's what he said to me. 他也是这么对我说的That's what he said to me. 时至今日Look at this. 瞧瞧Elon Musk has a theory that we're all just characters 埃隆·马斯克有个理论我们每个人in some advanced civilization's video game. 都只是某高等文明的电玩游戏中的角色So some alien kid spent his money 所以有某个外星小孩花钱on the asthma-and-glasses upgrade for me? 来帮我升了气喘加近视眼的特性吗Well, he doesn't say it's a good game. 他没说是个好游戏啊- All right, we got a problem. - What's up? -咱们有麻烦了 -怎么了The Air Force contacted me about our quantum gyroscope. 空军对我们的量子陀螺仪有兴趣- They want to have a meeting. - Really? -他们想见面谈谈 -真的吗Yeah. This military guy showed up at Howard's door. 对啊有个军队的人来到霍华德家找他He was terrifying. 他可吓人了Oh, what did he say? 他说什么了He gave me his business card 他给了我他的名片and asked me to please pass it along to Howard. 然后请我把名片转交给霍华德That doesn't sound terrifying. 这听起来不吓人啊To a white guy born here, no. 土生土长的美国白人当然不觉得If you are a brown guy whose name has a lot of syllables in it -- 但如果你是棕色皮肤名字带很多音节的话terrifying. 胆都吓破了好吗You realize if the military declares our research classified,你知道如果军方宣称我们的研究属于机密they can take the whole thing away from us. 他们可以直接把整个研究拿走吧And if that happens, 如果真发生这种事we'll never be able to sell it commercially. 我们就永远不能卖做商用了There goes our big payday. 就跟这一大笔钱说再见了I was counting on that money-- 我还指望拿到这笔钱呢I need to make as much as my wife 我的收入得跟我老婆持平so I don't have to try so hard in bed. 这样我在床上才不用这么拼死拼活You do that, too? 你也要这样吗Oh, yeah. How do you think I stay this thin? 当然不然你觉得我怎么保持这么瘦的Gentlemen, I think we are losing sight of the real issue. 先生们我们都忽视了真正的问题We are on the precipice of becoming faceless cogs 我们离成为军工业集合体中in the military-industrial complex. 无名无姓的小齿轮只有一步之遥了Isn't that exciting? 这难道不让人激动吗You're kidding, right? 你是在开玩笑吧Not at all. In Star Wars, when the stormtroopers 才不是呢像《星球大战》中那些风暴兵would march in perfect formation, 以完美的队形行军harassing civilians, didn't you ever think, 前往骚扰民众时你难道没有想过"Hey, that could be me"? "我也能成为这伟大军团的一员"吗Sheldon, we could be contributing 谢尔顿我们可能成为to a weapons system that oppresses mankind 未来几千年迫害人类的武器系统的for the next thousand years. 幕后元凶呢Okay, Howard's on board. What do you think, Leonard? 好的霍华德同意加入你呢莱纳德I'm worried about Howard. 我好担心霍华德啊Ever since that guy from the Air Force showed up, 打从军队的人来家里找他后he's been a nervous wreck. 他就被吓到尿不停All right, we work at a giant pharmaceutical company. 我们在一个大型制药公司上班Get him some anti-anxiety meds. 给他搞几片抗忧郁药吃吃啊He won't take any pills that aren't chewable 他不愿意吃除了摩登原始人咀嚼维生素片and shaped like a Flintstone. 以外的任何药物You know, when Leonard's feeling anxious 每当莱纳德感到焦虑的时候I make him take a long walk. 我就让他散步久一点Does that help? 这招有效吗Well, for a while. Then he comes back. 有效时间就一会儿然后这烦人精就回来了- I don't believe this. - What's wrong? -真是不敢相信 -怎么了This guy from the office just congratulated me on being pregnant.有个男同事发消息来恭喜我怀孕了You did already know, right? 你本来知道自己怀了孕的对吧No one at the office did. 但是同事都不知道啊- Did you tell anyone? - No. -你有告诉任何人吗 -没有You told me not to. 你不让我跟别人说I bet it was Barbara Chen in retrovirus. 肯定是搞逆转录病毒的芭芭拉·陈传出去的She might have heard me throwing up one morning. 她貌似某天早上有听到我在孕吐Every since she got the hearing aid, she thinks she's so great. 自从她装助听器后她就觉得自己可牛逼了Why don't you want anyone to know? 你为什么不想别人知道呢'Cause I'm up for a major immunotherapy study, 因为我有机会做一个免疫疗法研究的大项目and if they find out I'm pregnant 如果他们发现我怀孕了they might give it to someone else. 可能就会把机会给别人了Would they really do that? 他们真的会这样吗I know they would-- they did it to Barbara Chen last year 肯定会啊去年芭芭拉就是这么被换掉when I told everyone she was pregnant. 因为我爆料说她怀孕了Wait till I Snapchat that my friends might be working 我要发条朋友圈说我的好朋友们on a top secret government project. 为政府的机密项目做事Are you crazy? 你是不是疯了You can't put that on Snapchat. 你怎么能把这事写到朋友圈Fine, I'll put it on Facebook like a caveman. 好吧那我写到过时几百万年的脸书上吧You know, maybe before our meeting we should talk to a lawyer. 或许应该在会面前找个律师谈谈That's not a bad idea. 这主意不差Well, you must have someone in your family that's a lawyer. 你家族里肯定有人是律师吧Why? Because I'm Jewish? 为啥就因为我是犹太人吗That's like me saying, "Hey, you're Indian. 这就跟我说 "你是印度人Doesn't your cousin work in a call center?" 你肯定有亲戚在电话客服中心工作吧"My cousin does work in a call center. 我还真有亲戚在电话客服中心工作And my cousin's a lawyer. 我也真有亲戚是律师We don't need Howard's cousin, no. 我们不需要霍华德的亲戚帮忙We have me. 咱们有我啊You're not a lawyer, Sheldon, you're just a know-it-all. 谢尔顿你不是律师你只是爱耍聪明I am not a know-it-all. 我才不是耍聪明I'm a person who knows lots of things 我只是个上知天文下知地理and likes to correct other people when they're wrong. 还喜欢在别人犯错时热心纠正他们的人That's the definition of being a know-it-all. 这就是所谓爱耍聪明的人啊Or in German, a Besserwisser. 或是德文里的"砖家"How did you think you were gonna hide your pregnancy?你怎么能觉得你能瞒住你怀孕的事实I had a plan-- I kept leaving Dove Bar wrappers around 我有整套计划我一直有四处留下巧克力棒包装to explain any weight gain. 来解释我为什么发福了Where did you get empty Dove Bar wrappers? 那你是上哪去弄的空巧克力棒包装纸From all the Dove Bars I ate! I'm pregnant! 当然是我吃完故意留的包装啊老娘怀孕了Try to keep up! 用点脑想想好吗I'm sorry. I-I have to go find out if my boss knows. 抱歉我得去看看我老板发现没Well, whatever happens, we're here for you. 无论如何我们都会支持你Thanks. You guys are the best. 谢谢你们最好了Yeah, drive safe. We love you. And give us a call... 开车小心我们爱你到了打电话... Oh, my God, it was me, it was me! 要死了是我是我传的I'm the one who blabbed she was pregnant! 是我大嘴巴告诉别人她怀孕的- What?! - I didn't mean to. -什么 -我不是故意的It just slipped out in front of her assistant one day. 就有天不小心跟她的助手说溜嘴了I... I forgot my coat. 忘了拿外套Oh! Here's your coat, honey. 来亲爱的外套拿去That's such a cute jacket. 这外套太萌了God, I feel so bad-- I just lied to her. 天啊我好内疚我又骗了她Oh, but you did it so well. 但你演技入木三分That's amazing! 真是太厉害了It's like watching a sculptor, 感觉像在看一个雕塑大师but your clay was lies. 但你用的材料是谎言Is that really what's important right now? 现在的重点难道该是挖苦我吗I mean, seriously, you have got to let me scan your brain 我是说认真的你得让我扫描你大脑when you're being dishonest so I can see what lights up. 看看你撒谎时哪些区域会亮起That's super helpful, Amy. 你这席话我受益良多Thanks a lot. I can't wait to do that. 谢谢你全家啊真想立刻让你扫描I can see a clump of bitch cells lightin' up from here. 我从这里就能看到一团臭三八细胞亮起Give me a second to call my cousin. 等我一会我打给我律师亲戚I don't see how a tax lawyer from Fort Lauderdale 我想不出远在佛州劳德代尔堡的税务律师could be helpful regarding intellectual property. 怎么能对知识财产权方面提出有用建议First of all, he's in Boca Raton, 首先他是在佛州的博卡拉顿which is better than Fort Lauderdale. 那里比劳德代尔堡上档次多了But more importantly, 更重要的是he lasted two days on Jeopardy, 他上益智游戏节目撑了两天没被淘汰so he's clearly a smart guy. 很明显他就是个聪明人Hello. 你好Hey, Marty. Thanks for talking to us. 马蒂谢谢你愿意跟我们聊啊Hey, no problem. 小事一桩Thanks for going to outer space so no matter what I do 真是"感谢"你上了太空这下无论我干啥my mom will be disappointed in me. 我妈都会对我感到失望Well, I married a little Catholic girl, so we're even. 但我没娶信犹太教的老婆也算扯平了Anyway, this is Leonard and Sheldon. 这位是莱纳德这位是谢尔顿The three of us came up with the guidance system. 我们三个一起想出了这个导向系统- Hi. - Hello. -你好 -你好And this is my friend, Raj. 而这位是我的朋友拉杰Oh, I'm not on the patent. I'm just here 专利跟我无关我在这里because there's a bumblebee in my office. 是因为我办公室里有只大黄蜂I saw it. It's big. 我有看到真的很大只Anyway, like I said in the e-mail, 总之呢如同我电邮里所说this meeting's on Thursday. 见面定在这周四Do you have any advice for us? 你有什么建议可以给我们吗Well, I don't know much about patent law. 我对专利法了解不多But, uh, my advice is: 但我的建议是hear them out, offer as little information as possible, 听听他们怎么说有关信息尽量少说and whatever you do, don't sign anything. 无论如何绝对别签任何东西"Don't sign anything"? That's your advice? "别签任何东西" 这就是你的建议吗Okay, so, uh, if during this meeting, 好吧所以如果在会面中one of us were to, say, complete an oil painting, 我们其中一个人画了一幅油画之类的you'd recommend that we leave that unsigned? 你是在建议我们不要在上面签上名吗That's not what I meant. 我不是这个意思That's what you said. 你话就是这么说的That's not what I meant. 但我不是这个意思This must be how you practice law in Boca Raton, 你就在博卡拉顿这么当律师的吗by saying things you don't mean 说着词不达意and meaning things you don't say. 言不由衷的话Howard, why is he yelling at me? 霍华德他为啥要对我嚷嚷All right, you were on Jeopardy. 好吧你上过益智节目Allow me to Alex Trebek 让我学学主持人this and put it in the form of a question: 并把这件事用节目上的问题形式表达Who has been a complete waste of our time? 在座是哪个垃圾在浪费我们的时间呢Marty, let me call you back. 马蒂晚点打给你Someday, when I'm up on murder charges, 某天我因为谋杀"某人"被控诉时you'll be hearing from me. 我会打给你You don't need him. I'll represent you. 不用找他我来当你律师- Hi. - Hey. What brings you by? -我来啦 -你怎么来了Oh, had to go to a sales seminar on our new sleeping pill.去参加我们新款安眠药的销售研讨会了- Oh. How was it? - Great. -研讨会如何 -很棒啊- Fell asleep? - In, like, two minutes. Yeah. -睡着了吗 -开场两分钟就睡着了吧So, how is everything going around here? 一切情况还好吗Are you still upset about people finding out you're pregnant?还在为大家发现你怀孕这事不开心吗I'm furious. 我真要气炸了Sure, sure. 当然肯定的Uh, did you ever figure out who told? 你查清楚是谁说出去的吗No. I confronted Barbara Chen, but she claimed 没我去找芭芭拉·陈对质了但她说she didn't know what I was talking about. 她完全不知道我在说什么Well, I guess it's just gonna remain a mystery, 看来这事只能是未知的谜团了you know, like whatever happened in that seminar 就像研讨会把灯调暗后发生的事after they dimmed the lights. 对我也是未知的谜团It had to be Barbara. 绝对是芭芭拉I've been trying to figure out a way to get back at her. 我刚就一直在想办法报复她Do you think using her work computer to Google 你觉得用她工作用的电脑上网搜"How to be a prostitute" is over the line? "怎么下海当鸡"会太过分吗Uh, you know, when I was in high school, 其实呢在我高中的时候there was this girl who was talking about me behind my back, 有个姑娘在我背后说我坏话so me and all my friends, 所以我跟我朋友们we cornered her in the bathroom and forgave her. 把她围在厕所的角落然后原谅了她What kind of revenge is that? 这算哪门子的报仇啊This woman screwed with my job. She's got to pay. 这臭娘们破坏我工作我得整死她Okay, all right, honey, you know what? 好吧亲爱的其实呢There was something I was too scared to tell you yesterday, 我有一件昨天没胆跟你说的事a-and now... I'm just balls-out terrified to tell you, but... 而现在我还是怕得要死不敢告诉你其实...the truth is it... 真相是...wasn't Barbara Chen, it was me. 大嘴巴的不是芭芭拉是我I'm the reason everyone knows. 是我让大家都知道的Why did you do that? 你为什么要这么做Well, it was an accident. I am so sorry I lied. 不小心说漏嘴嘛很抱歉我撒谎了Get out. 出去Oh, you know, I also lied about the girl in the bathroom. 对了厕所女同学的事我也撒谎了Yeah, we actually dumped her retainer in the toilet 是的我们其实把她的牙套保持器扔进了马桶and put it back in her mouth. 然后又塞回她的嘴里I don't understand why I can't talk at this meeting. 我不懂为什么会面时我不能说话'Cause when you talk, it enrages people. 因为你一开口就会激怒别人Okay. 好吧Quick question. 快问快答Am I allowed to exchange pleasantries 我能跟这位上校upon meeting this colonel? 在会上寒暄一下吗Yes. 准了Am I allowed to inform him 那我能告诉他that Colonel Sanders was never actually in the military? 桑德斯上校并不是真正军队出身的吗that Colonel Sanders was never actually in the military? 肯德基创始人上校称号是肯塔基州给他的荣誉称号I'm getting enraged. 你正在激怒我Fine. 好吧Can I use text-to-speech software? 我能用文字转语音软件吗- No! - Don't speak. -不行 -就不要说话Aw, nuts. 啊哇靠Gentlemen! 男士们I'm Colonel Williams. 我是威廉姆斯上校Thank you for meeting with me. 感谢抽空与我见面- Hi. - Hello. -你好 -你好So, which one of you is the brains behind all this? 你们中的哪一位是这个项目的主要设计者It's a group effort, 这是大家共同努力的结果but I guess if we had to pick a main brain, it would be me. 但如果非得选一个主力那应该是我吧And because of the quantum vortices, 因为量子涡旋this can run perpetually? 这玩意就具有永动性吗Exactly. 完全正确Yeah, you have a good grasp of the physics. 看来你很懂物理嘛- Well, I'm a scientist by training. - Really? -我是被培训出来的科学家 -是吗You're a physicist? 你是物理学家吗Better. I'm an engineer. 比那强我是工程师Where did you go to school? 你是哪里毕业的MIT. 麻省理工Oh. Well, hey, me, too. 真巧我也是I should have known. 我早该知道Behind every great invention is an MIT mind.每一项伟大的发明背后都有我们校友的智慧结晶I'll cut to the chase. 我就不兜圈子了The Air Force believes there's an application for this technology,美国空军想将这项技术投入到实际应用中and we're interested in funding your research. 我们有兴趣投资你们的研究Well, thanks, but you should know 多谢赏识但你要知道we're a little concerned about this being used in weapons.我们有点担心这项技术会被用到武器上Oh, well, let me put your mind at ease. 这样啊让我来放宽你心What we use it for is none of your business. 我们拿来干什么关你们屁事I don't know how I feel about this. 我不知道该对此作何感想Look, guys, it's just a guidance system. 伙计们这只是一个导向系统It's not like you're handing us 别想得好像你们交给我们的是the Death Star from Star Trek. 《星际迷航》的终极武器死星All you need to worry about is, 你们唯一需要顾虑的是right now, it's this big, 现在它这么大and we need it to be... this big. 我们需要它变得...这么点大That's a lot less big. 那要大大减小很多啊Yes, it's... this much less big. 没错减小的程度有这么大I'm not even sure that's possible. 我都不确定可不可行Well, I ran it by some colleagues at MIT, 我问过几个麻省理工的同事and they thought they could get it done in four months. 他们认为四个月就能搞定- Four months? - Yeah, we'll do it in two! -四个月 -那我们两个月就能搞定Hi. I'm Dr. Sheldon Cooper. 你好我是谢尔顿·库珀博士I'm the actual brains behind this project. 我才是这个项目的主力设计者Also, engineers aren't real scientists, 还有工程师不是真正的科学家MIT's a trade school, 麻省理工是一所职业学院and the Death Star is from Star Wars, not Star Trek! 还有还有死星来自《星球大战》不是《星际迷航》But otherwise, 撇开那些不说thank you for your service. 感谢为国服役Howard told me you were working late, so I brought dinner. 霍华德跟我说你要加班所以我带了吃的来Oh, thanks. You know, I just wanted to get some work done 谢谢我只是想安静地工作without people congratulating me about the baby every five minutes.不用每五分钟就有人跑来恭喜我怀孕了I spent my day alone in the lab 我今天自己在实验室waiting for a rat to die of anthrax. 陪一只炭疽感染的老鼠等死Did you come here to bring me dinner or to gloat? 你是来给我送吃的还是来幸灾乐祸Well, I came to see how you were feeling, 我是来看看你心情好点没but I'm guessing still angry? 但我猜还在生气呢I'm sorry. 抱歉My boss wants to meet with me, and I'm stressing. 我老板要见我我现在压力山大You really think they're gonna start treating you differently?你真的认为他们会开始区别对待你吗Are you kidding? 开什么玩笑I've always been treated differently! 我向来都被人区别对待Look at me! Listen to me! 瞧我小体型听我的小尖嗓I mean, the first thought when you see me isn't, 你看见我脑子里永远不会首先想到"That's a scientist." "那是一位科学家"It's, "I wonder if her mommy knows where she is." 你只会想"希望她不要跟妈妈走丢"I am really regretting that I got you a Happy Meal. 我好后悔给你买了欢乐儿童餐I've worked so hard to get where I am, 我那么努力工作才坐上这个位置and I don't want to get sent back to square one 我不想因为怀孕because I'm pregnant. 就被打回原点I understand how you feel. 我懂你的感受Thank you. 谢谢I wish there were some way I could make it better. 真希望我能做些什么让你好过点Well, you brought me French fries. That's a start. 你给我买了薯条这是好的第一步Uh, actually, I got you apple slices 'cause you're pregnant. 其实我给你买了切片苹果因为你怀孕了嘛Apple slices? 切片苹果What kind of lunatic goes to McDonald's and gets fruit?! 哪个傻逼会去麦当劳买水果啊I'll be right back. 小的立马重新买And a chocolate shake! 老娘还要巧克力奶昔What are you doing? 你做什么呢Oh, Leonard's mad at me, so I'm making him lemon bars. 莱纳德生我气了我给他做柠檬方块呢Does he even like lemon bars? 他爱吃柠檬方块吗Not really. 不爱吃But I'm mad at him, too, so lemon bars it is. 但我也在生他的气所以就柠檬方块吧Something happen at the meeting? 会面时发生什么事了吗They made me promise I wouldn't talk. 他们逼我保证不说话- And you talked? - Well, now, see? -结果你说话了 -你看吧You knew what was gonna happen. 你都知道会发生什么事了Why didn't they? 他们怎么就不知道呢Anyway, now we're committed to completing this project总之现在我们承诺了要在极短的时间内in a ridiculously short time frame, 完成这个项目and everyone's upset with me. 大家都生我气了Well, if it makes you feel any better, 也许这能让你好过点Bernadette's mad at me, too. 伯纳黛特也在生我的气If it makes you feel any better, 也许这能让你好过点a parasitoid wasp known as Oobius depressus 有一种类型的寄生蜂has been rediscovered after 101 years of presumed extinction.在被认定灭绝101年后重新被发现踪迹了Why would that make me feel better? 这怎么让我好过了Why would your Bernadette thing make me feel better?那你跟伯纳黛特的事又怎么会让我好过At least mine was educational. 至少我的还有教育意义Okay. Never mind. 好吧当我没说Look, I'm sorry. 对不起Tell me why Bernadette is upset with you. 告诉我伯纳黛特为什么生你的气了Well, I told people at work that she's pregnant. 我跟公司的人说了她怀孕的事She wasn't ready for them to know. 但她没准备让他们知道Why would you do that? 你为什么要这么做Well, it just slipped out. I feel terrible. 我就是说溜嘴了我也很懊悔See, that's exactly what happened to me, 跟我简直一模一样except that I said it on purpose, and I have no regrets. 除了我是故意说的而且并不后悔Is it even possible to get this done in two months? 两个月内完成有可能吗Well, maybe. I don't know. 也许吧不知道We'll have to work 12 hours a day, seven days a week. 我们得每周不歇地一天工作12小时Which means I won't be able to make Penny breakfast every day,也就是说我不能再每天给佩妮做早餐了and she'll realize my brioche French toast 她会意识我做的法式吐司奶油卷was the only thing keeping her in the marriage. 是唯一让她不跟我离婚的原因I love your French toast. 我也爱吃你做的法式吐司Oh, thanks, man. 谢了兄弟So, why did you guys even agree to the deadline? 那你们为什么同意那个截止日期We didn't. Sheldon did. 我们没同意谢尔顿干的And you just let him? 你就让他答应了Well, the colonel said it was for the good of the country, 上校还说这是苟利国家的事and the funding is substantial. 我们就因资金而趋之了No, but mostly, there was an awkward pause, 没有主要当时有一阵尴尬的沉默and I broke it by saying, "Okay." 于是为了打破尴尬局面我就说了"好"So I guess I won't be seeing you guys for a while. 看来我要见不到你们一阵子了Oh, looks like it. Wow. 是这样的You're going off to work with the military, leaving me behind. 你们去军方工作独留我一人Now I know how all those army wives feel. 我突然理解军嫂的生活了Would you stop? 你够了啊We're just gonna be on the other side of campus. 我们就是在大学另一端而已And right here. 也在这里You are a deeply silly man. 你就是一傻姑娘He is so afraid of his feelings. 他怎么如此不敢直面内心呢Got a minute? 有空吗Yeah, come on in. 有啊进来I just wanted to apologize. 我想道歉I know what you did was an accident. 我知道你是不小心说出去的Oh, thank you, and I'm sorry I lied about it. 谢谢你对不起我跟你撒谎了For what it's worth, you're a great liar. 不过你撒谎挺在行的Oh, that's what Amy said. 艾米也这么夸我的So what's going on with the research project? 研究项目怎么样了Are they gonna let you run it? 他们还会让你负责吗Well, my boss said he hadn't decided yet, 老板说他还没定下来so I gently reminded him 于是我温柔地提醒了他that he's an old rich white guy, 他是个有钱白人老头and I'm a sweet little pregnant lady 而我是个甜美无害的小孕妇who's not afraid to cry in front of a jury. 在陪审团面前演落泪戏码没在怕的You threatened to sue? 你威胁要告他Hey, I learned a long time ago, when you're four feet eleven 我多年前就已学会当你只有一米五and eye level with every guy's crotch, 而平视只能看到每个男人裆部时that's where you punch. 你就往那里捶就对了That's funny. 有点意思I learned something totally different. 我学到的不是捶是...Do you know what? 其实呢It's just a research project. 不过是个研究项目The most important job in the world 世上最重要的工作is gonna be raising this child. 应该是抚养这个孩子It's all I need to give my life meaning. 那才赋予我生命的意义Oh, that's so beautiful. 说得太好了You believe me? Oh, good. 你信了那就好11 more chumps like you, 再多11个像你这样的笨蛋I'll have the jury eating out of my hand. 整团陪审团就随老娘摆布了I never realized this building was classified. 我之前都不知道这栋楼是机密建筑Maybe that's because it's classified. 也许正是因为它是机密Wish we weren't so far from my parking space. 希望不会离我们的车位太远The way you put away those lemon bars, 就你吃柠檬方块的那个熊样perhaps that's a good thing. 远点是好事I'd like to reinstate the you-not-talking rule. 我希望恢复"你不许说话"规则Why? It clearly doesn't work. 为什么明显没用I guess this is it. 应该就是这了不得吸烟危险不得吸烟未授权者不得进入Is that a retinal scanner? 那是视网膜扫描仪吗Let's find out. 我们试试Howard Wolowitz-- access granted. 霍华德·沃罗威茨准许入内- No way! - Impressive! -不是吧 -太棒了Oh, my turn! My turn! 该我了该我了Leonard Hofstadter-- access granted. 莱纳德·霍夫斯塔特准许入内I didn't even have to take my glasses off! 我都不需要把眼睛摘下来呢Access denied. 拒绝入内It knows! 它知道呢Oh, oh, oh, oh, guys, hold me upside down! 你们大头朝下抱着我。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
S06E02And the next wedding gift is... a gravy boat. Ooh, one gravy boat. That's from Sheldon. He told me he had it engraved. "In the event of a divorce, please return to Sheldon Cooper." One "inappropriate, yet I wish I thought of that" gravy boat. When I get married I'm going to register at the UCLA Cadaver Lab. Ew, why? 'Cause I've always wanted a whole human skeleton and they are really spendy. So, you actually see you and Sheldon getting married someday? Not just someday. In exactly four years. But don't tell Sheldon. He's still a flight risk. What about you, Penny? What about me what? you think you and Leonard might ever get married? Oh, well, you know, Leonard is great. But do you think you'll ever get married? He's a sweetie. You're not answering the question. Do you love him? Yeah, sure, of course I love him. It doesn't sound like it. Well, I do. Do you tell him that? No, he'd just take it the wrong way. What does that mean? It means he is special and smart and nice and... Are you gonna break up with him? No! Maybe. I don't know. I had no idea you were unhappy. That's the thing: I'm not. I'm not unhappy at all. It's just... I don't know... I-I've been in love before, but it felt different. But maybe this is a new, better, boring kind of Do you ever feel that way about Howard? Oh, that's not really a fair comparison. I'm basically married to a sexy Buzz Lightyear. Amy, you? Can't help ya, kid. Whenever I'm around Sheldon, I feel like my loins In the good way. Not the urinary tract infection way. KOOTHRAPPALI: <i Hey, buddy, how's</i You don't have to shout, Raj. It's not like I'm an astronaut floating around in Oh, wait, I am. So, is it everything you hoped it would be? WOLOWITZ: It's better. I wake up every morning and I just can't believe I'm on this incredible adventure. DIMITRI: Hey, Froot Loops, did you clean the space toilet? Excuse me. I'm talking to my friends. You know the rules: new guy scrubs the toilet. If you do good job, next time we give you brush. (mock laughing) Funny. We're always giving each other a hard time up here. It's kind of like being in a frat. You know, joking, kidding around, hurting Okay, my turn. Let me talk to him. Go ahead. 2311 North Los Robles Avenue, 5 Pasadena, California to International Space Can you read me? Over. (imitates walkie-talkie Yes, I read you, Sheldon. Copy that. Over. (imitates walkie-talkie static) What are you doing? I am talking to a man in space. If you don't have the (walkie-talkie static) then he might as well be at the Coffee Bean over You're out of your mind, Sheldon. That's a negative. My mother had me tested. Over. (imitates walkie-talkie static) Come on, scrub it up, Loops. All right, all right. I gotta go. There's a meteor shower. You want to see a meteor shower? Take a look at what Dimitri just left you in the 0 Bye. Over and out. (imitates walkie-talkie static) Bye, buddy! (knocking) Hello. Hey, Stuart, come on in. What are you doing here? Um, Raj invited me to go to the movies with you Excuse me. I didn't authorize this. Sheldon, you are not in charge. That's mighty sassy for a man with a roommate performance review around the What's the big deal? You guys are bringing your girlfriends. I didn't want to sit by myself. The big deal is I was expecting us to be an intimate group of five. Now, we're going to be a... faceless mass of six. It'll be fine. Just, uh, pretend he's Wolowitz. Hmm. Do you like Raisinets? I can take them or leave them. At the movies, Wolowitz always eats Raisinets. Would you feel more comfortable if I ate Well, it's hardly my business what you eat, as long as it doesn'tcrunch during the film and it's Raisinets. Okay. Should we go? Yeah, but, one more question. If you're going to replace Wolowitz, I need to know a little more about you. All right. Wolowitz went to MIT. What's your educational background? I went to art school. Equally ridiculous. Let's go. This insistence on hand-holding is preposterous. Well, I like it. Yeah, of course you do. You're a girl. You like all kinds of hippy-dippy things. Just watch the movie. It's not fair. Penny isn't making Leonard hold hands. There might be a reason for that. Sweaty? Unhygienic? Looks dumb? Take your pick. Penny said she's not sure she wants to be Leonard's girlfriend anymore. Wrong. She just took a sip from his Diet Dr. So? So, if she wants to end her pair-bond with Leonard, why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit? It's complicated. String theory is complicated. That's just yucky. Don't get any ideas. All right, for the sake of argument, let's say Why doesn't Penny just end the relationship? She's not sure how she feels. How can she not be sure how she feels? You know, when I have a feeling, I know it. Trains? Love them. Swordfish? I love them, too. They're fish with a sword for a nose. Regardless, don't say anything to Leonard. Now you're asking me to keep a secret from my best friend, colleague, and roommate? 7 Yes, please, Penny will kill me. (sighs) Fine. FYI: secret-keeping? Hate it. 4 Hand-holding? Not a fan. Hammerhead shark? I love that thing. Yeah, it's another fish with a tool on its head. Raisinet? Shh, we're trying to watch the movie. This is not working out with him. (slurping) (clicking tongue) What are you doing? I think I might have tartar buildup. My tongue won't go as far forward as it used to. Maybe your tongue is shrinking. Nope. Oh, you have no idea how annoying this is. I'm starting to get a sense of it. 9 Don't worry. I'll take you to the dentist Thank you. I appreciate that. You're good people, Leonard. There's something I need to tell you. Okay. I can't tell you. Why? I can't tell you why I can't tell you. So I guess there's two things I can't tell you. I wish there were more. Good night. (sighs) I'm sorry. This is really important. What is it? (sighs) I like The Transformers. Do you like The Transformers? Where exactly did your mother have you tested? Leonard, The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. You know, like, uh, a semi truck might be an alien robot, or, uh, someone in a romantic relationship, uh, differently than they appear to. Or a conversation about The Transformers might actually be about someone in this room. I'm going to pause to let that sink in. Okay, I think I understand. You do? The guy who seems like an emotionless robot is but your relationship with Amy is causing you to into a red-blooded man with sexual desires. That is literally the stupidest thing I've ever (sighs) Leonard? Leonard. Leonard? LEONARD: What? Are you sleeping? I was. Now I'm having a nightmare. What do you want? Never mind. I still can't tell you. SHELDON (knocking): Penny? Mmm. Penny. Mm-hmm, mmm. Penny. (screams) (screams) Oh, my God. Sheldon? You frightened me. What are you doing in my bedroom? Yeah, well, I knocked on the front door, but you didn't hear it. How did you even get in, you weirdo? Yeah, really? I've seen strange men traipsing in and out of here but when I do it, it's weird? What do you want, Sheldon? Oh, I was having a little trouble sleeping and I just thought, uh, seeing as you're up, we could talk. Talk about what? Oh, I don't know. Uh, weather, uh, fish you could do carpentry with. Why Leonard is such an attractive and desirable boyfriend. Yeah, pick one-- your choice. Sheldon. Didyou know that Leonard has a perfect driving and enjoys the insurance discounts that go along with that? Hubba-hubba. Okay, go home, crazy man. Yeah. Did you know that while Leonard is not considered a tall fellow in in today's North Korea, he's downright average. Talk about a keeper. Okay, what did Amy tell you? Oh, very well.I can't keep up this clever charade any longer. She told me that you were thinking of ending it with Leonard. Okay, you listen to me. I think it's really sweet you're trying to protect but this is none of your business. Got it? Excuse me. This is not about protecting my friend. (sighs) I'm a big fan of homeostasis. Do you know what that is? Of course not. Yeah. Homeostasis refers to a system's ability to regulate its internal environment and maintain a constant condition of properties like temperature or pH. Worst bedtime story ever. My point is I don't like when things change. So, regardless of your feelings, I would like you to continue dating Leonard. And also, while we're on the subject, you recently changed I'm not comfortable with the new scent. Please stop this madness and go back to green Okay, honey, I have a lot to figure out, and until I do, you are not to say a word to Do you understand? I do. You clear on the shampoo issue? Get out. (sighs) Penny? What? Please don't hurt my friend. That is the last thing I want to do. Thank you. (sniffing) Coconut? What were you thinking? Are you a hula girl? Get out! (phone rings) Hello? What the hell is wrong with you? You told Sheldon? Do you know what a terrible position this puts me (call waiting beeps) Hang on, please. Hello? Yeah, just a heads-up: Penny knows that you blabbed about Leonard. She's pretty mad. I know. She's yelling at me right now. All right then, so we're all on the same page. Yeah. Hey, Bernie. There's my hubby. How's everything going up there? Oh, it's okay. Space is beautiful. Earth is beautiful. Same old, same old. What's wrong? Nothing. Everything's fine. Howard. The other astronauts are being mean to me. No, what are they doing? Well, like for instance, the other day when I was one of the guys went on a space walk and glued a big-eyed rubber alien mask to the outside of my When I woke up, I screamed for like nine minutes. Oh, Howie. You can see it if you want. It's on YouTube. Google "astronaut screams for nine minutes." Why don't you stand up to them? What am I supposed to say? I don't know. Say, "Being mean is lame. What's cool is being nice." Great, I'll do that when I want to be the first in space to get a wedgie. Do you want me to call somebody at NASA? No. My mom already tried that. It only made things worse. Gelatinous Sphere. Focused Locust. Temple of Yip. I'm sorry. Wolowitz would never play that card. All right, Lesser Demon Turtle. Fairy God Monster, I win. Your desperate need for friendship makes you weak. So, what are you guys doing later? Stuart and I were thinking of going out for a We're gonna try to meet some girls. 'Cause that's what we do. Watch out, ladies: a little coffee and cream coming your way. In case you didn't follow that, I'm the coffee. SHELDON: Leonard? Maybe you'd like to go with them to meet girls. Why would I be interested? I have Penny. Yeah, for now. But that woman has a death wish, Leonard. She talks to strangers; she pets unfamiliar dogs; and it is ridiculously easy to break into her apartment. If I were you, I'd get a back-up. You can't just replace someone you care about with some other random person. No, please don't ruin this for me. Do you remember how upset I was when they replaced Edward Norton as the Hulk? Yes, you walked around for a week saying, "Sheldon unhappy with casting choice." But, then Mark Ruffalo was the Hulk in<i The 9 and he was even better. What's your point? Call me a romantic. I like to think 1 that your Mark Ruffalo is still out there This is ridiculous. Are we gonna play cards or not? I like Mark Ruffalo, too. Yeah, settle down there, Fake Wolowitz. No one likes a kiss-up. So, I had to take Sheldon to the dentist this Really? Yup. I told him if he didn't bite the hygienist, I'd take him for ice cream. Mmm. I didn't have to take him for ice cream. Uh-huh. You okay? You seem a little distracted. Look, there's something I need to tell you. Oh. Yeah, okay. I don't really know how to say this. Just say it. Okay. Here goes. Mm-hmm. You slept with him? I didn't know what else to do. He had those big, sad eyes. Oh, sure, you had no choice. He looked at me like this. Well, if that's all it takes, it's a good thing you don't have a dog. Don't worry. You'll have plenty of chances to break up with him: Your wedding day, your honeymoon, your 50th anniversary. Look, it's fine. We're not getting married, okay? We're keeping things, you know, homeostasis. It's so cute when she tries. (phone beeps) It's from Leonard. "Last night was amazing. "You're amazing. I'm so lucky to have you in my life." Please, stop it. WOLOWITZ: Hey, Bernie, guess what? I stood up to the other astronauts like you said and I got to tell you, last night was the first in a week I got a good night's sleep. (laughing) Oh, Howie. What's wrong? You look upset. Nope, this is my proud face.。