北科大翻硕考研复试分数线变化的标准依据
翻硕考研院校分数大赏

翻硕考研院校分数大赏1.北京师范大学(985、211、双一流)外国语言文学学院22年复试线:385/65/90一志愿进入复试30人,录取25人,最高424分,最低386分,平均396.9分,复录比1.2:12.厦门大学(985、211、双一流)英语语言文学系22年复试线:389/56/90一志愿进入复试8人,录取5人,最高416分,最低368分,平均384.6分,复录比1.6:13.北京交通大学(211、双一流)语言与传播学院22年复试线:370/56/84一志愿进入复试28人,录取23人,最高395分,最低375分,平均382分,复录比1.2:14.成都理工大学(双一流)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试36人,录取36人,最高406分,最低367分,平均375.6分,复录比1:15.广东外语外贸大学(双非)高级翻译学院22年复试线:379/56/84一志愿进入复试171人,录取143人,最高425分,最低379分,平均392.7分,复录比1.19:16.大连外国语大学(双非)高级翻译学院22年复试线:367/56/90一志愿进入复试95人,录取48人,最高415分,最低367分,平均381.7分,复录比1.97:17.武汉理工大学(双一流、211)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试21人,录取21人,最高402分,最低367分,平均379.8分,复录比1:18.杭州师范大学(双非)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试31人,录取29人,最高402分,最低367分,平均377.5分,复录比1.06:19.三峡大学(双非)外国语学院22年复试线:367/56/84一志愿进入复试26人,录取23人,最高415分,最低367分,平均381.9分,复录比1.13:110.天津外国语大学(双非)高级翻译学院22年复试线:374/56/84一志愿进入复试54人,录取43人,最高405分,最低354分,平均381.7分,复录比1.25:1文章来源:译象翻硕。
考研国家线是根据什么划定的

考研国家线是根据什么划定的研究生入学考试是每年的热门考试之一,很多准备考研的小伙伴对考研国家线是根据什么划定的问题感兴趣。
下面是由编辑为大家整理的“考研国家线是根据什么划定的”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。
考研国家线是根据什么划定的考研国家线是教育部依据硕士生培养目标,结合年度招生计划,生源情况及总体初试成绩情况,确定报考统考,MBA及法律硕士专业学位考生进入复试的基本要求标准。
其中包括应试科目的总分要求和单科分数要求。
国家线是单科和总分都是有要求的,一般英语、政治一个线;数学和专业课一个线。
比如;45、60、320,就是说政治英语要达到45分,数学或专科课要到达80分,但是同时总分必须达到320分,才算过线。
考研国家线划分为A类地区和B类地区,A类地区包括北京、天津、上海、江苏、浙江、福建、山东、河南、河北、湖南、湖北、广东、山西、安徽、江西、重庆、四川、陕西,黑龙江、吉林、辽宁等21个省市。
B类地区包括青海、新疆、西藏、甘肃、宁夏、内蒙、广西、海南、云南、贵州十个省份。
A类地区考生的复试国家线要高于B类地区考生,两类地区的分数线大概相差2——10分。
单科、总分过了国家线应该是总有学校录取。
因为考研国家线的制定是以当年度考生的数量,全国各专业招生名额来确定的。
上线考生人数比招生名额稍微多点。
不过,过了国家线就具备了上研究生的必要条件。
当然,很多考生不是第一自愿被录的,调剂占了很大比例。
研究生的调剂政策保证了考生在不被第一志愿录取的情况下,可以调剂到其他院校。
考研分数的高分是多少分对于考研的13个大的学科门类,像理学、工学、农学等学科,考题往往较难,典型的是公共科目中的数学是考数学一(或数学二),所以往往复试线相对较低,它们的国家线通常也都在300分以下,甚至只有260分左右。
所以,这些学科考研400分难度很大,能考上400分左右已经属于出类拔萃的水平了,极少有人能考到,这个成绩进入一流名校往往绰绰有余。
考研分数线划定标准

考研分数线划定标准
考研分数线是考研考试中最为关注的话题之一,它直接关系到考生是否能够被录取。
那么,考研分数线是如何划定的呢?
考研分数线是由各高校招生办公室根据招生计划和考生报考情况综合考虑而定的。
一般来说,考研分数线是根据考生的总分排名来划定的,即按照总分从高到低排序,然后根据招生计划和考生报考情况确定分数线。
考研分数线的划定还受到各高校招生政策的影响。
不同高校的招生政策不同,有些高校可能会对某些专业或学科设置较高的分数线,而有些高校则可能会对某些专业或学科设置较低的分数线。
因此,考生在报考时要根据自己的实际情况选择合适的高校和专业。
考研分数线的划定还受到考试难度的影响。
考研考试的难度每年都不同,有些年份的考试难度较大,分数线自然会相应地降低;而有些年份的考试难度较小,分数线则会相应地提高。
考研分数线的划定是一个综合考虑的过程,不仅受到考生的总分排名、各高校的招生政策等因素的影响,还受到考试难度的影响。
因此,考生在备考时要认真复习,提高自己的综合素质,以便在考试中取得更好的成绩,从而更有可能被自己心仪的高校录取。
2020年北京科技大学翻译硕士考研信息及报录比

答题技巧: 论述题 (1)名师解析 论述题在考研专业课中属于中等偏上难度的题目,考察对学科整体的把握和对知识点的灵活 运用,进而运用理论知识来解决现实的问题。但是,如果我们能够洞悉论述题的本质,其实 回答起来还是非常简单的。论述题,从本质上看,是考察队多个知识点的综合运用能力。因 此,这就要求我们必须对课本的整体框架和参考书的作者的写书的内部逻辑。这一点是我们 育明考研专业课讲授的重点,特别是对于跨专业的考生来说,要做到这一点,难度非常大。 (2)答题攻略:论述题三步走答题法 是什么——〉为什么——〉怎么样 第一,论述题中重要的核心概念,要阐释清楚;论述题中重要的理论要点要罗列到位。这些 是可以在书本上直接找到的,是得分点,也是进一步分析的理论基点。 第二,要分析目前所存在问题出现的原因。这个部分,基本可以通过对课本中所涉及的问题 进行总结而成。 第三,提出自己合理化的建议。 (3)温馨提示 第一,回答的视角要广,不要拘泥于一两个点。 第二,在回答论述题的时候一定要有条理性,但是条数不宜过多,字数在 1500 左右。用时 为 25-30 分钟。如果试卷中有 3 道(一般不会更多)论述题,你可以答 800-1000 字,如果 有两道,你可以答 1000-1200 字左右。论述题是拉分的关键,也是专业课里分值最高、题量 最大的提醒,同时往往是概括性最强、最难回答的题型。建议采用“总分总”结构,即前后 是起始和总结的套话,中间是要点,要点部分采用 4×300(2×150)模式,即分 4 大条, 每条 300 字,每条又分两小点,每点 150 字。
育明教育从 2006 年开始办学,校长是北京外国语大学夏教授,北京总部负责人是北京大学政管院博士,主 打专业课一对一辅导。
班型分专业课一对一和集训营两种。集训营是包括政治英语的小班课+专业课全程一对一。小班课全年分 四个阶段:寒假,暑假,国庆,最后冲刺(您现在报名可以参加今年和明年两年的),授课老师是人大的教Байду номын сангаас(也 会请海文海天的教授结合讲课)。专业课一对一是按总课时来规划,保证够用。
2018北京科技大学翻译考研复试通知复试时间复试分数线复试经验

2018北京科技大学翻译考研复试通知复试时间复试分数线复试经验启道考研网快讯:2018年考研复试即将开始,启道教育小编根据根据考生需要,整理2017年北京科技大学外国语学院055100翻译考研复试细则,仅供参考:一、复试科目(启道考研复试辅导班)二、复试通知(启道考研复试辅导班)(一)复试程序1. 复试信息确认及缴费考生于3月19日晚12:00前登录研究生院网站“研究生招生管理系统”进行复试信息确认,选择复试科目。
复试费100元/人。
2. 复试资格审查3月22日上午9点-11点,集中受理复试考生的复试报到及资格审查工作,考生报到时须提交的材料请登录北京科技大学研究生招生信息网查看《北京科技大学2017年硕士学位研究生复试注意事项》。
报到地点:外语楼315复试专业:外国语言文学、英语翻译、日语翻译。
3. 复试时间及地点安排(1)专业课笔试(2 )综合面试及思想道德及心理素质测试说明:考生面试及笔试顺序由复试报到现场抽签决定4. 复试内容及形式复试总成绩满分为350分,其中复试笔试满分150分,采取闭卷形式,考试时间为3小时;综合面试满分200分,综合面试每人20分钟5. 复试体检体检时间:3月24日 7:30-9:30体检地点:北京科技大学医院体检费120元/人。
缴费成功的学生体检表在学院报到的时候领取,未在要求的截止时间缴纳体检费的学生,请在校医院体检时现场排队缴纳体检费后领取空白体检表。
6. 思想品德考核和政审复试结束后,我院将对拟录取考生开展政审工作,通过调取考生档案,综合考察考生思想政治素质和道德品质。
(二)录取工作1. 各学科(专业)按照考生总成绩(总成绩=初试成绩+复试成绩)排序,从高分到低分依次录取。
总成绩分数相同时,按照初试总成绩排序;初试成绩和复试成绩都相同时,按照复试专业笔试成绩排序。
2. 接收调剂考生的专业,优先录取本专业第一志愿复试合格考生。
3. 专业课笔试低于90分、综合面试成绩低于120分、复试总成绩低于210分、同等学力加试低于60分、思想品德考核不合格及体检不合格者,不予录取。
北京科技大学2024年硕士研究生招生复试与录取工作方案

复试方案
内容摘要
复试工作是硕士研究生招生考试的核心部分和关键环节。为了做好2021年硕士研究生招生复试工 作,我们学校以教育部《2021年全国硕士研究生招生工作管理规定》(教学函〔2020〕8号)、 《关于做好2021年全国硕士研究生招生录取工作的通知》(教学司〔2021〕2号)等文件为依据, 贯彻落实北京市招生考试委员会新冠肺炎疫情防控期间硕士研究生复试工作的重要部署和要求, 我们坚定地遵循“按需招生、全面衡量、择优录取、宁缺毋滥”的原则,并结合我们学校的实际 情况,制定了本复试工作方案。
复试工作办法
“少干计划”复试考生名单由各培养单位公布一志愿复试名单时统一公布。 4.退役大学生士兵专项计划(以下简称“士兵计划”) 初试总分在所报考培养单位、报考专业(非“少干计划”和单独考试)复试线总分基础上降20分, 且初试单科成绩不低于所报考学科(专业)国家单科复试分数线。 “士兵计划”复试考生名单由各培养单位公布一志愿复试名单时统一公布。 5.单独考试计划 (1)报考土木与资源工程学院资源与环境(矿业工程方向)专业学位的单独考试考生初试总分 不低于208分。
复试工作办法
6.享受少数民族照顾政策的考生 初试总分在所报考培养单位、报考专业(非“少干计划”和单独考试)复试线总分基础上降20分, 且初试单科成绩不低于所报考学科(专业)国家单科复试分数线。 7.特殊加分政策 符合特殊加分政策的考生,初试加分按照《教育部关于印发<2021年全国硕士研究生招生工作管 理规定>的通知》中有关规定执行。初试加分项目不累计,同时满足两项以上加分条件的考生按 最高项加分。符合特殊加分政策的考生,须入学报到时核验证明材料原件。 各培养单位具体复试要求见《北京科技大学2021年硕士研究生招生各培养单位复试录取工作方 案》。
北京科技大学翻译硕士考研真题,考研经验

北京科技大学翻译硕士考研信息院校名称报录比推荐参考书备注北京科技大学1:61-《实用英汉翻译教程》2002外语教学与研究出版社申雨平、戴宁编2-《实用汉英翻译教程》2002外语教学与研究出版社曾诚编3-《翻译研究百科全书》2004年上外出版社Mona Baker编4-《高级英汉翻译理论与实践》2001年清华大学出版社叶子南著5-《非文学翻译理论与实践》2004中国对外翻译出版公司李昌拴编著6-《百科知识考点精编与真题解析》,2013光明日报出版社李国正著7-《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社口笔译12人。
复试分数线一般是390分左右,15年397分。
学费15000/年,一般都有奖学金。
本学位点不招收同等学历考生;欢迎英语专业及具有其他专业背景的学生报考。
育明教育咨询师分析认为,北科大百科知识部分较难,尤其是如果题型为名词解释的话,考生可能会感到考察内容比较生疏。
不过,大家可以根据推荐参考书及育明视频课程进行备考。
北京科技大学翻译硕士考研经验翻译英语。
这部分词汇考的比较多,语法知识考的比较少。
阅读我用的是上海高级口译的阅读做训练的,每天两篇,一篇客观,一篇主观。
各个学校的题大家都要做一下,广外的题风格和科大有类似的。
大家重点看看。
做题要限时,完成一篇文章(900-1000字左右)最多只能用十分钟。
平时就要练到这个速度,考场上才能游刃有余。
作文的话我主张背好的范文,没有足够的input,哪来output.我推荐一本书《专业八级考试精品范文100篇》(Matthew Trueman著)这本书的选材好,题材新,句子很给力,熟练背诵30篇左右,作文无论是什么题目,半个小时我相信你no problem,不过前提是熟背。
翻译基础。
首先是翻译词汇,大家一定要看,不要认为不重要。
退一步讲,打好点基础对你有益无害。
我背过育明老师给总结词汇和人民日报这两本书的词汇,也积累了论坛上的很多词汇,第一遍先背熟,第二遍用纸遮去半边然后默写,接着把错了的词汇积累到本子上,用红笔在错误处标注,这样以后复习就省事多了。
北京科技大学研究生入学考试复试工作规定(博士、硕士)

综合素质和能力主要包括:(1)思想政治素质和道德品质;(2)本学科、专业以外的学习、科研、社会实践等方面的情况;(3)事业心、责任感、纪律性(遵纪守法)、协作性和心理健康情况;(4)人文素养,举止、表达和礼仪等。
3.每位考生综合面试时间一般不少于20分钟,复试小组要对每位考生的作答情况进行现场记录并妥存备查。
四、硕士生复试
1.复试小组由指导教师和不少于5人的副教授以上职称的教师组成。
2.复试由专业课考试(笔试)、外国语听力测试、口语测试和综合面试四部份组成,主要考核考生专业素质和能力、综合素质和能力。
专业素质和能力主要包括:(1)大学阶段学习情况及成绩;(2)对本学科、专业理论知识和应用技能掌握程度,利用所学理论发现、分析和解决问题的能力,对本学科发展动态的了解以及在本专业领域发展的潜力;(3)外语听、说能力;(4)创新精神和创新能力。
3.坚持全面考查、客观评价、突出重点。在对考生德智体等各方面全面考查的基础上,突出对专业素质、综合素质、实践能力以及创新精神等方面的考查。博士生重点考查考生创新精神、创新能力、科研潜质和综合素质等方面。
4.以考生为本,增强服务意识,提高管理水平。
二、复试组织管理
1.学校研究生招生工作领导小组负责制订全校研究生入学考试复试工作规定和办法,并对学校研究生招生复试录取工作进行领导和统筹管理。
1.复试小组由博士生指导教师和不少于3人的副教授以上职称的教师组成。复试的考查以招收博士生的导师为主,复试结果由复试小组集体负责,并报学院研究生招生领导小组审定。
2.复试由面试、专业外语测试(笔试)、外语听力口语测试三部分组成,主要根据本专业培养要求和考生具体情况,考查考生综合运用所学知识的能力,本学科前沿知识及最新研究动态掌握情况以及是否具备博士生培养的潜能和综合素质。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北科大翻硕考研复试分数线变化的标准依据分数线的重要性应该不用多说了吧,大家都明白。
本文系统介绍北科大翻译硕士考研难度,北科大翻译硕士就业,北科大翻译硕士考研辅导,北科大翻译硕士考研参考书,北科大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北科大翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北科大翻译硕士考研机构!一、北科大翻译硕士复试分数线是多少?2015年北科大翻译硕士:日语方向进入复试的最低分数总分为360分,单科参照国家线。
英语方向进入复试的最低分数总分为397分,单科参照国家线。
复试科目为:综合面试、综合笔试复试总成绩满分为350分,其中复试笔试满分150分,采取闭卷形式,考试时间为3小时;综合面试满分200分,重点考察考生综合素质、专业素养和创新精神与能力,内容涵盖逻辑思维能力、语言表达能力、应变能力。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。
二、北科大翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?北科大翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,总体来说,北科大翻译硕士招生量较大,考试难度不高,2015年北科大翻译硕士的招生人数为17人。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北科大研究生院内部的统计数据得知,北科大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
三、北科大翻译硕士就业怎么样?根据《北科大大学2014年硕士毕业生就业质量报告》显示:2014年北科大翻译硕士专业就业率高达95%以上,所以,对于想报考北科大翻译硕士的考研学子们根本无需担心毕业后就业问题。
北科大翻译硕士含金量较大,而且现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,所以北科大翻译硕士毕业的学生就业还是很吃香的。
而且,当前国内专业翻译人员较少,而且小语种众多,一般来讲每人可精通仅一两种。
加之各个行业专业术语繁多,造成能够胜任中译外的高质量工作人才明显不足。
所以翻译硕士可以说是当前较为稳定的热门专业之一。
四、北科大翻译硕士专业介绍北科大翻译硕士(专业学位)方向有英语笔译,英语口译;日语笔译,日语口译。
学费总额为3万元,学制为两年。
北科大翻译硕士奖助学金如下:1、助学金:非定向就业新生0.6万元/学年;2、学业奖学金:非定向就业新生均享受奖学金1.0万元/学年;3、奖助体系除上述基本奖助学金外,还包括国家奖学金、三助岗位津贴等奖助学金。
此外,还有宝钢奖学金、凯程奖学金等社会捐资奖学金。
备注:本学位点不招收同等学历考生;欢迎英语、日语专业及具有其他专业背景的学生报考。
五、北科大翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。
很多辅导班说自己辅导北科大翻译硕士,您直接问一句,北科大翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北科大翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北科大翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华北科大翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北科大翻译硕士深入的理解,在北科大深厚的人脉,及时的考研信息。
凯程近几年有很多学员考取了北科大翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。
并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。
同学们不妨实地考察一下。
六、北科大翻译硕士考研初试参考书是什么翻译硕士是全国统考,其初试考试科目如下:①101 思想政治理论②211 翻译硕士英语或日语③357 英语或日语翻译基础④448 汉语写作与百科知识北科大翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程北科大翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:《实用英汉翻译教程》2002外语教学与研究出版社申雨平、戴宁编《实用汉英翻译教程》2002外语教学与研究出版社曾诚编《翻译研究百科全书》2004年上外出版社MonaBaker编《高级英汉翻译理论与实践》2001年清华大学出版社叶子南著《非文学翻译理论与实践》2004中国对外翻译出版公司李昌拴编著《百科知识考点精编与真题解析》,2013光明日报出版社李国正著提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。
七、北科大翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
二、学习笔记的整理方法(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。
记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。
第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。
第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。
并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。
(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。
第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。
再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。
(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。
可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。
也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。
同时注意编好页码等序号。
另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。
统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。
八、北科大翻译硕士考研复习建议1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。
凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
下面凯程老师着重强调一下翻译真题的使用方法:(1)模拟考试,写出译文在这方面,凯程老师会让学生多多练习翻译实践。
之所以要“写出译文”,是因为我们是在“做”翻译,不是“看”翻译。
很多学习英语的人都有这样的经验:明明自己把句子看懂了,也大概理解英语原文,可是就是表达不出来,经常是“只可意会,不可言传”。
问题就在于翻译实践的练习不够,“做”得不够。
(2)精雕细琢,自我提高凯程老师会对学生翻译过来的译文进行指导,学生也可以从中学习到如何把文章翻译的更通顺。
首先,要完全理解原文,对原文中不懂的单词,需要翻翻词典,如果这个单词是大纲单词,但是你没有掌握的话,就需要把这个单词记录下来,以备后面自己作为基础来掌握。
其次,对原文句子逻辑和语法结构,需要完全把握。
要记住翻译的原则:让句子更通顺,切不要改变原文的意义。
(3)比对答案,查找问题2.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。
凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。
凯程老师总结了以下提升翻译技巧的方法,供考研学子参考。
词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。
英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。
翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。
凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。
不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。
所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。
3.汉语百科知识与写作百科与写作注重平时积累,北航的百科,要求同学们一定有关于中国古典文学知识的积累,至少名家名篇要有印象,就这方面,凯程老师会给同学们准备好基础的知识点,以方便同学们参考。
只要有一定的阅读能力和理解能力,关于这些自然科学的题目,完全可以从题干里面读出答案。
再有就是一些比较时髦的题目,与日常生活息息相关的题目,这些就要靠同学们去积累,上网看时政,看新闻,掌握最基本的常看到的术语。
考研复习一定要有吃苦的勇气和准备。
要几个月如一日地看书是一件十分辛苦的事,很容易迷茫、懈怠和没有信心,这时候一定要坚持,要和别人做做交流。
同时,凯程老师提醒考生们在注意心理调整的同时也要注意劳逸结合,只有合理的高效率的学习才能达到理想的记忆效果。
九、如何调节考研的心态稳定的心态:我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。
效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习。
大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。
坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。
而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。
所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。