英文雇佣合同模板(完整版)
国外雇佣合同英文模板

国外雇佣合同英文模板English Answer:Employment Contract.This Employment Contract (the "Contract") is made and entered into this [Date] by and between [Employer's Name] (the "Employer") and [Employee's Name] (the "Employee").1. Employment.1.1 The Employer hereby employs the Employee, and the Employee hereby accepts employment with the Employer, in the position of [Job Title].1.2 The Employee's duties and responsibilities shall be as set forth in the attached job description, which is incorporated into this Contract by reference.1.3 The Employee's employment shall commence on [StartDate]. The Employee's employment shall be full-time, subject to the terms of this Contract.1.4 The Employee's regular work hours shall be [Number of Hours] per week, from [Start Time] to [End Time], Monday through Friday.2. Compensation and Benefits.2.1 The Employer shall pay the Employee a base salary of [Amount] per [Period] (the "Base Salary").2.2 The Employee shall be eligible for the following benefits, as determined by the Employer:Health insurance.Dental insurance.Vision insurance.Paid time off.Retirement contributions.Other benefits as may be determined by the Employer.2.3 All compensation and benefits shall be paid in accordance with the Employer's normal payroll practices.3. Confidentiality.3.1 The Employee acknowledges that the Employee will have access to confidential information of the Employer during the course of employment.3.2 The Employee agrees to keep all confidential information confidential and not to disclose such confidential information to any third party without the prior written consent of the Employer.4. Intellectual Property.4.1 All works of authorship created by the Employee during the course of employment, including but not limitedto inventions, designs, and software, shall be the sole and exclusive property of the Employer.4.2 The Employee agrees to assign all intellectual property rights in such works to the Employer upon creation.5. Term and Termination.5.1 This Contract shall be effective as of the Start Date and shall continue for a term of [Number] years.5.2 Either party may terminate this Contract for any reason, with or without cause, upon giving the other party [Number] days' written notice.6. Governing Law.6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the [State/Country].7. Entire Agreement.7.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, whether written or oral.8. Modification.8.1 This Contract may be modified only by a written agreement signed by both parties.中文回答:就业合同。
雇佣合同英文模板

雇佣合同英文模板THIS EMPLOYMENT CONTRACT (the "Contract") is made as of [Date], by and between [Employer Name], a corporation organized and existing under the laws of [Jurisdiction] ("Employer") and [Employee Name] ("Employee").1. Term of Employment(a) The Employer hereby employs the Employee, and the Employee hereby accepts employment with the Employer, in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract, commencing on [Start Date] and continuing until terminated by either party in accordance with Section 6 of this Contract.(b) The Employee's position with the Employer shall be [Job Title]. The Employee shall perform all duties and responsibilities associated with the position and shall report directly to the [Supervisor/Manager].(c) The Employee's work schedule shall be [Number] hours per week, to be worked between the hours of [Start Time] and [End Time] on the Employer's regular business days.2. Compensation(a) The Employee shall be paid a salary of [Salary Amount] per [Pay Period], which shall be paid on a [Payment Method] basis. The Employer shall deduct all applicable taxes and withholdings from the Employee's salary in accordance with applicable law.(b) In addition to the salary, the Employee shall be entitled to [Benefits], including but not limited to [Health Insurance, Retirement Savings Plan, Paid Time Off].3. Confidentiality(a) The Employee agrees to maintain the confidentiality of all information and materials provided by the Employer or obtained during the course of the employment relationship, including but not limited to trade secrets, customer lists, business plans, and financial information.(b) The Employee shall not disclose any such information to any third party without the prior written consent of the Employer, except as required by law or in the course of performing the Employee's duties for the Employer.4. Non-Compete(a) During the term of this Contract and for a period of [Number] months following the termination of the employment relationship, the Employee shall not engage in any business that competes with the Employer or solicits the Employer's customers or employees. (b) The Employee acknowledges that the non-compete provisions of this Contract are reasonable and necessary to protect the Employer's legitimate business interests.5. Termination(a) This Contract may be terminated by either party for any reason upon [Number] days' written notice.(b) In the event of termination by the Employer without cause, the Employee shall be entitled to [Severance Package] in accordance with the Employer's policies.(c) The Employee agrees to return all property of the Employer upon termination of the employment relationship, including but not limited to keys, badges, and company-issued equipment.6. Governing Law(a) This Contract shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.[Employer Name] [Employee Name]Employer Employee[Signature] [Signature]。
兼职翻译聘用协议模板6篇

兼职翻译聘用协议模板6篇篇1甲方(聘用方):____________________公司乙方(受聘方):____________________鉴于甲方需要聘请具备翻译能力的兼职人员,乙方愿意在不影响本职工作的前提下,为甲方提供兼职翻译服务,双方根据平等、自愿、协商一致的原则,特此签订本协议。
一、协议期限1. 本协议自____年____月____日起至____年____月____日止。
二、工作内容及地点1. 乙方应按照甲方的要求,提供翻译服务,包括但不限于口译、笔译等工作。
2. 工作地点:根据甲方需求确定,可通过线上或线下进行工作。
三、工作时间和报酬1. 乙方在不影响本职工作的前提下,根据甲方的工作需求和时间安排进行兼职翻译工作。
2. 甲方按照乙方提供的翻译服务质量和数量支付报酬,具体标准另行约定。
3. 报酬支付方式和周期:每月支付一次,通过银行转账等方式支付。
四、保密条款1. 乙方应对涉及甲方商业秘密的内容进行保密,不得向第三方泄露。
2. 乙方在提供翻译服务过程中,应妥善保管甲方的相关资料,不得擅自复制、留存或泄露。
五、知识产权1. 乙方所翻译的文本,其知识产权归甲方所有。
2. 乙方应确保翻译的文本不侵犯第三方的知识产权,如因翻译文本侵犯第三方知识产权,由乙方承担法律责任。
六、违约责任1. 若乙方未能按照本协议约定的时间和质量要求完成翻译任务,甲方有权扣除相应报酬或解除本协议。
2. 若因乙方泄露甲方商业秘密或其他违反本协议约定的行为给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。
七、其他约定1. 本协议自双方签字(盖章)之日起生效。
2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。
4. 本协议的解释权归甲方所有。
如发生争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
八、协议的解除与终止1. 在协议期限内,经甲乙双方协商一致,可以解除本协议。
(完整版)雇佣合同(英文版)JobContract模版

(完整版)雇佣合同(英文版)JobContract模版合同编号: [合同编号]甲方(雇主)- 全称: [甲方全称]- 地址: [甲方地址]- 联系人: [甲方联系人]- 电话: [甲方电话]乙方(雇员)- 姓名: [乙方姓名]- 地址: [乙方地址]- 身份证号码: [乙方身份证号码]- 电话: [乙方电话]一.合同期限1. 本合同从[起始日期]起至[终止日期]止。
2. 若乙方工作表现良好,甲方有权续订合同,并根据乙方的工作质量、数量和出勤情况决定乙方薪资调整。
二.工作职责1. 乙方将按照甲方的要求,并根据合同规定的工作时间和地点,履行以下工作职责:- [详细描述工作职责1]- [详细描述工作职责2]- [详细描述工作职责3]2. 乙方应认真履行职责,并保证工作成果符合甲方的要求。
三.工作时间和地点1. 乙方的工作时间为每周[工作小时数]小时,具体工作时间安排由甲方负责安排。
2. 乙方将在甲方指定的工作地点履行工作职责。
四.工资和福利1. 乙方的薪资为每月[薪资金额],具体支付方式由甲方决定。
2. 甲方将缴纳乙方的社会保险和公积金,并提供年假、病假和其他法定假期。
五.保密条款1. 乙方在履行工作职责期间,须对公司的商业秘密、客户信息和其他重要资料保密。
2. 乙方离职后,仍需遵守保密条款。
六.违约责任1. 任何一方违反本合同的约定,应承担相应的法律责任。
2. 若乙方无故不履行本合同约定的职责,甲方有权解除合同。
七.争议解决本合同的解释、履行和争议解决,适用中华人民共和国法律。
八.其他约定1. 本合同一式两份,甲方执一份,乙方执一份。
2. 本合同自双方签署后生效,并以具有法律效力的方式解释和执行。
甲方(雇主):乙方(雇员):签署日期:签署日期:请根据实际情况修改方括号中的信息,并确保合同符合本地法律法规。
此为模板格式,您可以根据需要进行自定义调整。
英文雇佣员工合同范本

英文雇佣员工合同范本EMPLOYMENT CONTRACTThis Employment Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Contract Effective Date] (the "Effective Date") and between [Employer's Name], a corporation organized and existing under the laws of [Employer's Jurisdiction] (hereinafter referred to as the "Employer"), and [Employee's Name], an individual residing at [Employee's Address] (hereinafter referred to as the "Employee").PARTIESEmployer:Name: [Employer's Full Name]Address: [Employer's Physical Address]Employee:Name: [Employee's Full Name]Address: [Employee's Physical Address]EMPLOYMENT TERMS1. Position and Duties: The Employee shall be employed in the position of [Position Title] and shall perform such duties and responsibilities as may be assigned the Employer from time to time.2. Employment Period: The employment of the Employee shall mence on the Effective Date and shall continue for a term of [Contract Duration] unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract.3. Work Hours: The Employee shall work [Number of Work Hours] per week, generally during the regular business hours of the Employer. However, the Employer may require the Employee to work overtime or adjust the work hours as needed for the efficient operation of the business.COMPENSATION AND BENEFITS1. Salary: The Employer shall pay the Employee a monthly salary of [Salary Amount] payable on [Salary Payment Date]. The salary may be subject to review and adjustment in accordance with the Employer's policies and the Employee's performance.2. Benefits: The Employee shall be end to such benefits as may be offered the Employer from time to time, including but not limited to health insurance, vacation leave, sick leave, and retirement benefits, in accordance with the terms and conditions of the applicable benefit plans.CONFIDENTIALITY AND INVENTIONS1. Confidential Information: The Employee acknowledges that during the course of employment, he/she may have access to confidential information of the Employer, including but not limited to trade secrets, business plans, customer lists, and technical data. The Employee agrees to mntn the confidentiality of all such confidential information and not to disclose or use it for any purpose other than the legitimate business of the Employer.2. Inventions: The Employee agrees that all inventions, discoveries, works of authorship, or other intellectual property (whether patentable or not) arising out of his/her employment with the Employer shall be the exclusive property of the Employer. The Employee shall promptly disclose such inventions, discoveries, works, or property to the Employer and execute all necessary documents and agreements to transfer the ownership to the Employer.TERMINATION1. Resignation: The Employee may resign from employment giving written notice to the Employer at least [Notice Period] prior to the desired termination date. The notice period may be wved mutual agreement of the parties.2. Termination Employer: The Employer may terminate the employment of the Employee for cause, such as serious misconduct, flure to perform the duties, or violation of the terms of this Contract. In the event of such termination, the Employer shall give written notice to the Employee specifying the reason for termination.3. Effect of Termination: Upon termination of employment, the Employee shall immediately return to the Employer all property, including but not limited to pany documents, equipment, and keys, belonging to the Employer. The Employee shall also cooperate with the Employer in the orderly transfer ofhis/her duties and responsibilities.NON-COMPETITION AND NON-SOLICITATIONThe Employee agrees not to engage in any peting business or activity during the term of employment and for a period of [Non-Compete Period] after the termination of employment that directly petes with the business of the Employer in the area where the Employee has been employed. The Employee also agrees not to solicit or attempt to hire any of the Employer's employees during the same period.ARBITRATIONAny dispute or clm arising out of or in connection with this Contract shall be settled arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution]. The arbitration shall be held in [Arbitration Location] and the language of the arbitration shall be [Arbitration Language].GENERAL PROVISIONS1. Governing Law: This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Applicable Jurisdiction].2. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the employment of the Employee and supersedes all prior agreements and understandings, oral or written, relating to the subject matter hereof.3. Amendments and Wvers: No amendment, modification, or wver of any provision of this Contract shall be effective unless in writing and signed both parties.4. Severability: If any provision of this Contract is held to be invalid or unenforceable, such provision shall be deemed modified to the extent necessary to make it valid and enforceable, and the remning provisions shall continue in full force and effect.5. Headings: The headings in this Contract are for convenience only and shall not affect the interpretation of the provisions.In witness whereof, the parties have executed this Employment Contract as of the date first above written.Employer: [Employer's Signature]Date: [Date of Signature] Employee: [Employee's Signature] Date: [Date of Signature]。
英文雇佣合同范本5篇

英文雇佣合同范本5篇第1篇示例:英文雇佣合同范本Employment ContractThis Employment Contract (the “Contract”) is entered into on [Date], by and between [Company Name], with its principal place of business at [Address] (“Employer”), and [Employee Name], residing at [Address] (“Employee”).1. Position and Duties4. Work Schedule5. Performance and Conduct7. Termination8. Non-Compete9. Governing Law10. Entire AgreementIn Witness Whereof, the undersigned have executed this Contract as of the date first above written.[Employer Name]:[Signature]第2篇示例:英文雇佣合同范本Employment ContractThis Employment Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Employer's Name], hereinafter referred to as "Employer," and [Employee's Name], hereinafter referred to as "Employee," on this [Date] day of [Month], [Year].1. Position and Duties3. Benefits4. Working Hours5. Termination6. Confidentiality and Non-Compete8. Entire AgreementIN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Employer:[Employee's Name]第3篇示例:英文雇佣合同范本Employment ContractThis Employment Contract (the "Contract") is made and entered into between [Employer's Name], (the "Employer") and [Employee's Name], (the "Employee") on [Date of Signing] (the "Effective Date").In witness whereof, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.[Employer's Signature] [Employee's Signature]Date: Date:第4篇示例:雇佣合同本雇佣合同(以下简称“本合同”)由以下双方于________________(日期)签订:雇主:(公司名称)(以下简称“雇主”)地址:电话:法定代表人:被雇员:(被雇员姓名)(以下简称“被雇员”)身份证号码:地址:电话:鉴于雇主愿意雇佣被雇员担任________________(被雇员职位),并由被雇员接受雇佣。
雇佣合同协议书_英文

如果您需要雇佣合同协议书的英文范本,以下是一个基本的雇佣合同协议书范例:---**Employment Contract**This Employment Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Insert Date], by and between [Company Name] ("Employer"), a company organized and existing under the laws of [Country/State], with a registered address at [Company Address], and [Employee Name] ("Employee"), an individual with a permanent address at [Employee Address].**1. Position and Duties**The Employer hereby employs the Employee to perform the duties of [Job Title] within the Employer's organization, reporting to [Supervisor's Name]. The Employee agrees to perform such duties as may be reasonably assigned by the Employer from time to time.**2. Term of Employment**This Contract shall commence on [Start Date] and shall continue until [End Date], unless earlier terminated in accordance with the terms hereof.**3. Compensation**The Employer agrees to pay the Employee a salary of [Salary Amount] per annum, payable in accordance with the Employer's standard payroll practices. The salary shall be reviewed annually or as determined by the Employer.**4. Benefits**The Employee shall be entitled to the following benefits, subject to the Employer's policies and procedures:- [Insert Benefits Here]**5. Hours of Work**The Employee shall work [Hours Per Week] hours, consistent with the Employer's standard business hours.**6. Confidentiality and Non-Disclosure**The Employee agrees to maintain in strict confidence and not disclose to any person, firm, or entity any proprietary information, trade secrets, or any other confidential information of the Employer, except as may be required by law or the normal course of employment.**7. Intellectual Property**The Employee acknowledges that all inventions, discoveries, and improvements, whether patentable or not, made by the Employee during the course of employment shall be the property of the Employer.**8. Termination**This Contract may be terminated by either party upon [Notice Period] written notice to the other party. The Employer may also terminate the Employee's employment immediately for cause as defined in the Employer's policies.**9. Governing Law and Jurisdiction**This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].**10. Entire Agreement**This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Employer: [Company Name]By: ____________________________Name: [Authorized Signature]Title: [Authorized Title]Employee: [Employee Name]By: ____________________________Name: [Employee Signature]Date: [Date]---请注意,这只是一个基础模板,实际的雇佣合同应该根据具体情况和当地法律进行定制。
英文雇佣合同范本5篇

英文雇佣合同范本5篇篇1雇佣合同范本(样本)EMPLOYMENT CONTRACT本合同由以下双方签订:雇主:(以下简称“甲方”)_______(公司名称)雇员:(以下简称“乙方”)_______(雇员姓名)鉴于甲方需要雇佣乙方从事相关工作,双方本着平等、自愿的原则,根据相关法律法规,就雇佣事宜达成如下协议:一、工作内容及地点(一)乙方的工作内容:_______(具体工作职责描述)。
(二)工作地点:_______(工作地点)。
二、工作时间与假期(一)标准工作时间:每周五天工作制,每天八小时。
具体上下班时间按照甲方的规定执行。
(二)假期安排:按照国家法定假期安排休假,具体请假制度按照甲方公司政策执行。
三、薪酬与福利(一)薪酬:基本工资_______(金额),根据工作表现及业绩可能有奖金或提成。
(二)支付方式:通过银行转账方式支付,每月的______日支付上个月工资。
(三)福利:包括但不限于______等。
四、职责与义务(一)乙方的职责:按照甲方的要求,认真履行工作职责,完成工作任务。
(二)甲方的义务:为乙方提供必要的工作条件,按时支付薪酬,提供法定福利。
(三)保密义务:双方同意,乙方在工作期间及离职后一定期限内,对涉及甲方的商业机密和客户信息承担保密责任。
五、解雇与终止雇佣关系(一)任何一方在合同期内欲解除雇佣关系,应提前______天通知对方。
(二)合同解除的具体条件和程序按照甲方公司政策以及国家相关法律法规执行。
六、知识产权归属(一)在工作期间及离职后,乙方所创作的与工作相关的知识产权归甲方所有。
(二)具体知识产权归属和保护条款详见附件。
七、争议解决如双方在执行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
八、其他条款(一)本合同自双方签字之日起生效,有效期______年。
(二)本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同的所有附件与正文具有同等法律效力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同编号:YT-FS-1412-58英文雇佣合同模板(完整版)Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties.互惠互利共同繁荣Mutual Benefit And Common Prosperity英文雇佣合同模板(完整版)备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。
文档可根据实际情况进行修改和使用。
Employment Contract甲方(用人单位)Party A:地址:法定代表人:乙方(劳动者)Party B:身份证号码:ID No:住址:依照《中华人民共和国劳动法》有关规定,结合本公司实际,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则达成如下协议According to the Labor Law of PRC China,Party A and Party B agree as follows:一、合同期限 Contract Period本合同期____年__ 月__日起至____年___月___日或本合同约定终止条件出现时止。
This agreement is valid from (Y/M/D) until (Y/M/D) or terminated by either party二、工作内容和工作时间Responsibility & working hours1. 甲方聘请乙方担任部门职务,详见职务说明书。
Party B's Department: Party B's position:Please refer to the job description for details.2. 乙方须完成甲方安排的生产(工作)任务Party B must accomplish his/her regular work and additional assignments on time3. 每天工作8小时,每周工作共40小时。
There are 8 working hours a day, 40 workinghours a week.4. 甲方如因业务拓展变化需要对乙方的工作岗位及工作区域进行调整,乙方应当接受。
如因甲方公司业务扩展需要或公司合并分立等变更,乙方同意按照法律规定延续此合同,并接受甲方安排,在____(某地区)工作。
If Party A needed to adjust Party B‘s position and working area for business development variety, Party B should accept it.三、工资 Salary乙方每月的基本工资:RMB 绩效工资:RMB 综合福利金:RMB ,工资总额为RMB 元(该金额尚未扣除税金、住房费用以及社会保险中个人应缴的部份),另甲方予以乙方工资总额7%的住房公积金(如法律规定住房公积金缴交基数有上限,则依照法规执行)试用期满,经考核后,根据考核结果确定是否正式录用,正式录用后薪金保持不变。
甲方将视公司的盈利情况和乙方的考核结果,于每年的三月份进行薪金调整。
Party B's monthly total revenue (before the deduction of tax,housing fund,social insurance paid by individual) each month would be RMB____ ,including base wage RMB____ performance salary RMB_____and social welfare RMB____,And Party A will offer Party B 7% housing fund base on the total revenue, or any upper limit set by the local authority,whichever is the lower. After probation total revenue would be unchanged. Party B's salary will be reviewed annually in March and adjusted in light of Party B's performance and prevailing conditions.四、工资的发放 Payment甲方于每月_____日前通过银行转帐支付发放上月工资。
Salary will be paid to Party B's account by T/T before the ____th of the following month.五、超时工作 Over Time乙方应致力于提高工作效率,按时完成生产、工作任务。
如因特殊情况需要加班,可自行安排。
如乙方希望通过自行安排加班取得加班费,则乙方必须在加班前四小时填写加班申请表呈总经理审批。
否则,视为无效加班,详见《员工手册》。
Party B must try his best to increase the working efficiency to meet Party A's requirement. If there are special circumstances that Party B has to work overtime, Party B can arrange by themselves. If Party B requests OT payment, he/she must fill in the OT application form and have it approved by GM. OT Application Form without authorized signature is not valid.六、加班费 OT Compensation乙方经甲方批准在工作日加班,甲方必须支付给乙方基本工资150%的报酬;休息日被安排工作而甲方又不能够给予乙方同等时间的补休,则甲方须支付给乙方基本工资200%的报酬;若在国家法定休假日被安排工作,甲方付给乙方基本工资300%的报酬。
If Party B works over time and has approved by Party A,he/she will be offered the same period of compensation leave or OT salary according to Labor Law of PRC China.七、假期与福利 Holiday & Benefits1. 有薪国家法定假日Statutory Holiday of PRC China with pay2. 有薪婚假/产假/丧假 Leave for Marriage,Maternity and Mourning with pay.3. 有薪年假 Annual leave with pay4. 社会保险 Social Insurance5. 年度奖金Annual bonus (based on the months worked with party A at the rate of one month‘s wage for each full year worked. )详情请参照《员工手册》Please refer to Party A's employee manual for detail info.八、劳动纪律 Discipline乙方应严格遵守甲方制定的各项规章制度和劳动纪律(详请请参照《员工手册》执行)Party B shall strictly obey Party A ‘ regulations and discipline. Please refer to Party A's employee manual.九、保密协议 Confidentiality乙方需严格保守工作过程中接触和了解到的公司商业秘密(包括生产技巧、工艺流程、技术秘密、管理方法、产销策略、货源情报、设计图纸、成本价格和客户资料),否则将受到行政处罚(如无条件解雇、赔偿等);触犯刑法的,甲方将有权移交司法机关处理。
乙方调离甲方,应得到甲方同意,并将所有商业秘密资料移交甲方,同时承担不向外泄露的义务,并保证半年内不得利用甲方商业秘密在生产同类且与甲方有竞争关系的产品的其他企业内任职。
否则,甲方有权要求乙方赔偿因此而带来的一切经济损失。
The recipient shall undertake theobligation to keep confidential, in accordance with the scope and duration agreed upon by both parties, the technical secrets contained in the technology provided by the supplier, which have not been made public.十、合同终止 Termination1. 终止本合同条件 Termination conditionsA. 试用期间,双方皆可即时通知对方解除本合同;During the probation period, either side can terminate the contract by immediate effect.B. 试用期满后,任何一方欲解除合同,须提前三十日以书面形式通知对方。
否则,违约方须向守约方支付违约金(违约金为乙方一个月的工资),若造成守约方经济损失的,应依法承担赔偿责任。
Either side can terminate the contract by giving 30 days notice in written form after probation period.2. 甲方在下列情况下可随时直接地通知乙方解除本合同,无须履行任何法定义务和手续,无须向乙方补偿If any case of the following circumstances, Party A has the right to inform Party B rescission of the contract:A. 乙方在试用期间达不到甲方的要求;Party B ‘s performance can’t meet Party A‘s requirement.B. 乙方严重失职,给甲方利益造成重大损失的;The other party has breached the contract,to the extent that such breach has seriously affected the economic benefits expected when concluding the contractC. 违反甲方有关规定,应予开除的,详情请参照《员工手册》执行。