都邦(备案)[2009]N204号-临时保护措施条款

合集下载

都邦(备案)[2009]N189号-玻璃破碎扩展条款

都邦(备案)[2009]N189号-玻璃破碎扩展条款

都邦财产保险股份有限公司
玻璃破碎扩展条款
(保监会备案编号:都邦[2009]N189号)
兹经双方同意,本保险扩展承保本保险单明细表中列明的玻璃破碎损失,但不包括下列原因造成的损失:
(一)火灾;
(二)地震。

本条款对每次损失的免赔金额为:
本条款的责任限额为:
本保险单所载其他条件不变。

DU-BANG PROPERTY & CASUALTY INSURANCE CO., LTD.
Breakage of Glass Clause
It is agreed and understood that this policy shall be extended to cover the breakage of glass described in the Schedule of this policy, other than the loss damage caused by the following:
1. fire;
2. earthquake.
Deductible (any one accident):
Limit of Indemnity:
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.。

都邦(备案)[2009]N38号-建筑工程一切险条款

都邦(备案)[2009]N38号-建筑工程一切险条款

都邦财产保险股份有限公司建筑工程一切险条款(保监会备案编号:都邦[2009]N38号)总则第一条 本保险合同由保险条款、投保单、保险单以及批单组成。

凡涉及本保险合同的约定,均应采用书面形式。

第一部分 物质损失保险部分保险标的第二条 本保险合同的保险标的为:本保险合同明细表中分项列明的在列明工地范围内的与实施工程合同相关的财产或费用,属于本保险合同的保险标的。

第三条 下列财产未经保险合同双方特别约定并在保险合同中载明保险金额的,不属于本保险合同的保险标的:(一)施工用机具、设备、机械装置;(二)在保险工程开始以前已经存在或形成的位于工地范围内或其周围的属于被保险人的财产;(三)在本保险合同保险期间终止前,已经投入商业运行或业主已经接受、实际占有的财产或其中的任何一部分财产,或已经签发工程竣工证书或工程承包人已经正式提出申请验收并经业主代表验收合格的财产或其中任何一部分财产;(四)清除残骸费用。

该费用指发生保险事故后,被保险人为修复保险标的而清理施工现场所发生的必要、合理的费用。

第四条 下列财产不属于本保险合同的保险标的:(一)文件、账册、图表、技术资料、计算机软件、计算机数据资料等无法鉴定价值的财产;(二)便携式通讯装置、便携式计算机设备、便携式照相摄像器材以及其他便携式装置、设备;(三)土地、海床、矿藏、水资源、动物、植物、农作物;(四)领有公共运输行驶执照的,或已由其他保险予以保障的车辆、船舶、航空器;(五)违章建筑、危险建筑、非法占用的财产。

保险责任第五条 在保险期间内,本保险合同分项列明的保险财产在列明的工地范围内,因本保险合同责任免除以外的任何自然灾害或意外事故造成的物质损坏或灭失(以下简称“损失”),保险人按本保险合同的约定负责赔偿。

第六条 在保险期间内,由于第五条保险责任事故发生造成保险标的的损失所产生的以下费用,保险人按照本保险合同的约定负责赔偿:(一)保险事故发生后,被保险人为防止或减少保险标的的损失所支付的必要的、合理的费用,保险人按照本保险合同的约定也负责赔偿。

都邦(备案)[2009]N285号—意外渗漏及污染条款

都邦(备案)[2009]N285号—意外渗漏及污染条款

都邦财产保险股份有限公司意外渗漏及污染条款(保监会备案编号:都邦[2009]N285号)本保险不负责承保下述责任:(一)直接或间接由渗漏及污染导致的人身侵害、人身伤亡、财产损失或丧失使用,但本段规定不适用于因保险期限内突然的、非故意的和不可预料的意外事件导致的渗漏及污染而引起人身侵害、人身伤亡、有形财产损毁或损毁财产丧失使用的责任。

(二)清除、制止或清理渗漏及污染物的费用,除非渗漏及污染是因保险期限内突然的、非故意的和不可预料的意外事件所致。

(三)罚金、罚款、惩罚性或惩戒性赔偿金。

对于未附加本条款则不负责的责任,本保险不扩展承保。

本保险合同保险单所载其他条件不变。

DU-BANG PROPERTY & CASUALTY INSURANCE CO., LTD.Seepage, Pollution and Contamination CoverThis Insurance does not cover any liability for:1) Personal Injury or Bodily Injury or loss of, damage to, or loss of use of property directly or indirectly caused by seepage, pollution or contamination, provided always that this paragraph(1) shall not apply to liability for Personal Injury or Bodily Injury or loss of or physical damage to or destruction of tangible property, or loss of use of such property damaged or destroyed, where such seepage, pollution or contamination is caused by a sudden, unintended and unexpected happening during the period of this Insurance.2) The cost of removing, nullifying or cleaning-up seeping, polluting or contaminating substances unless the seepage, pollution or contamination is caused by a sudden, unintended and unexpected happening during the period of this Insurance.3) Fines, penalties, punitive or exemplary damages.This Clause shall not extend this Insurance to cover any liability which would not have been covered under this Insurance had this Clause not been attached.This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.。

都邦(备案)[2009]N65号-补充工伤雇主责任保险条款

都邦(备案)[2009]N65号-补充工伤雇主责任保险条款

都邦财产保险股份有限公司补充工伤雇主责任保险条款(保监会备案编号:都邦[2009]N65号)总则第一条 本保险合同由保险条款、投保单、保险单以及批单组成。

凡涉及本保险合同的约定,均应采用书面形式。

第二条 中华人民共和国境内的各类机关、企事业单位、个体经济组织以及其他组织均可成为本保险的被保险人。

年龄在十六至六十五周岁,身体健康,能正常工作并已参加当地工伤保险的被保险人的雇佣人员,均可作为被保险人雇员参加本保险。

第三条 被保险人所在单位可为其雇员向保险人投保本保险。

雇员人数应占其单位在职人员人数的75%以上,且不少于20人。

保险责任第四条 在保险期间内,保险人承担下列相应的保险责任:(一)被保险人雇员因工伤致残,并根据国家《职工工伤与职业病致残程度鉴定》(GB/T16180-1996)的规定,被鉴定为五至十级,且与投保人终止劳动关系的,保险人按该雇员工资与给付倍数的乘积给付一次性工伤补助金,保险人对该名雇员的保险责任终止。

雇员工资高于投保地区上年度城镇职工月平均工资百分之三百的,按照投保地区上年度城镇职工月平均工资的百分之三百计算;雇员工资低于投保地区上年度城镇职工月平均工资百分之六十的,按照投保地区上年度城镇职工月平均工资的百分之六十计算;(二)一次性工伤补助金给付倍数由保险人根据国家工伤保险政策的有关规定确定,并在本保险合同中载明。

第五条 保险事故发生后,被保险人因保险事故而被提起仲裁或者诉讼的,对应由被保险人支付的仲裁或诉讼费用以及事先经保险人书面同意支付的其他必要的、合理的费用(以下简称“法律费用”),保险人按照本保险合同约定也负责赔偿。

责任免除第六条 因下列情形之一,造成被保险人雇员伤残的,保险人不承担保险责任:(一)投保人对被保险人雇员的故意杀害、伤害;(二)被保险人雇员故意犯罪或者拒捕;(三)被保险人雇员殴斗、醉酒、自杀、故意自伤及服用、吸食、注射毒品;(四)被保险人雇员受酒精、毒品、管制药物的影响而导致的意外;(五)被保险人雇员酒后驾驶、无有效驾驶执照驾驶或者驾驶无有效行驶证的机动交通工具;(六)被保险人雇员未遵医嘱、私自服用、涂用、注射药物;(七)被保险人雇员患有艾滋病或者感染艾滋病毒(HIV呈阳性);(八)战争、敌对行动、军事行为、武装冲突、罢工、骚乱、暴动、恐怖活动;(九)核爆炸、核辐射或者核工业污染;(十)被保险人雇员投保前所患疾病或投保前原有残疾、器官缺损;(十一)本保险合同约定的免赔额;(十二)其他不属于本保险合同责任范围的其他情况。

都邦(备案)[2009]N66号-银行责任保险条款

都邦(备案)[2009]N66号-银行责任保险条款

都邦财产保险股份有限公司银行责任保险条款(保监会备案编号:都邦[2009]N66号)总则第一条 本保险合同由保险条款、投保单、保险单以及批单组成。

凡涉及本保险合同的约定,均应采用书面形式。

第二条 依法设立的各商业银行以及中国人民银行均可作为本保险合同的被保险人。

保险责任第三条 在保险期间内,在保险单列明的被保险人的营业网点,由于被保险人的疏忽或过失造成下列损失,依照中华人民共和国法律(不包括港澳台地区法律)应由被保险人承担的经济赔偿责任,保险人根据本保险合同的约定负责赔偿:(一)储户存款被他人冒领给储户造成的经济损失;(二)将存款人存(转)入的款项存(转)到他人帐户上给存款人造成的经济损失;(三)未能识别出伪造、变造的票据或者身份证件而错误付款,给持票人造成的经济损失;(四)对不符合票据法规定的票据予以承兑、付款、贴现或者保证,给当事人造成的经济损失;(五)发生在营业大厅内的储户或其他第三者的人身伤亡。

第四条 保险事故发生后,被保险人因保险事故而被提起仲裁或者诉讼的,对应由被保险人支付的仲裁或诉讼费用以及事先经保险人书面同意支付的其他必要的、合理的费用(以下简称“法律费用”),保险人按照本保险合同约定也负责赔偿。

责任免除第六条 存在下列情况之一,造成的任何损失、费用和责任,保险人不负责赔偿: (一)被保险人或其雇员的故意或违法行为;(二)战争、类似战争行为、敌对行为、军事行动、武装冲突、罢工、骚乱、暴动;(三)政府有关部门的行政行为或执法行为;(四)地震、海啸及其次生灾害;(五)雷击、台风、洪水等自然灾害;(六)火灾、爆炸;(七)保险费交清前发生的保险事故。

第七条 下列各项损失、费用及责任,保险人不负责赔偿:(一)储户或其他第三者由于自身疾病、殴斗、醉酒、自杀、故意自伤及服用、吸食、注射毒品的原因所引起的人身伤亡;(二)由于银行发生暴力抢劫、劫持,导致储户或第三者的人身伤亡;(三)被保险人及其雇员的人身伤亡、财产损失或经济损失;(四)任何间接损失;(五)精神损害赔偿;(六)罚款、罚金及惩罚性赔偿;(七)违约金;(八)按照本保险合同的约定应由被保险人自行负担的免赔额;(九)其他不属于保险责任范围内的一切损失、费用和责任。

都邦(备案)[2009]N181号-建筑物变动条款

都邦(备案)[2009]N181号-建筑物变动条款

都邦财产保险股份有限公司建筑物变动条款(保监会备案编号:都邦[2009]N181号)兹经双方同意,本保险扩展承保保险财产在进行扩建、改建、维修、装修过程中发生的本保险责任范围内的物质损失,但被保险人须以书面形式提前通知保险人保险财产进行扩建、改建、维修、装修的情况,并恪尽职责防止损失发生。

本扩展条款项下总合同价不得超过____________。

本保险单所载其他条件不变。

DU-BANG PROPERTY & CASUALTY INSURANCE CO., LTD.Alteration of Building ClauseIt is agreed and understood that this Policy shall be extended to cover loss of or damage to the properties insured in the course of alterations, additions, structural repairs and decoration works provided that the Insured shall give the Company a prior notice in writing and exercise due diligence in preventing accidents, it being understood that the total contract value shall not exceed ____________.This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.。

都邦(备案)[2009]N166号-六十天提前通知终止条款

都邦(备案)[2009]N166号-六十天提前通知终止条款

都邦财产保险股份有限公司六十天提前通知终止条款(保监会备案编号:都邦[2009]N166号)兹经双方同意,保险人可以提前六十天书面通知被保险人终止本保险单,在此情况下,保险人应将按比例计算的自保险单终止之日起的未到期保险费退还给被保险人。

被保险人可以随时书面通知保险人终止本保险单,在此情况下,保险人按短期费率收取自保险单开始之日起的已生效保险费。

本保险单所载其他条件不变。

DU-BANG PROPERTY & CASUALTY INSURANCE CO., LTD.60 Days’ Advance Notice of Cancellation ClauseIt is hereby understood and agreed that the insurance may at any time be terminated at the option of the insurer, giving sixty days’ notice to that effect being given to the Insured, in which case the Company shall be liable to repay on demand a ratable proportion of the premium for the unexpired terms from the date of the Cancellation.The insurance may also at any time be terminated at the option of the insured, giving immediate notice to that effect being giving to the Insurer, in which case the Insured shall be charged on a short period premium for the expired terms from the date of inception.This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.。

都邦(备案)[2009]N172号-自动恢复保险金额条款

都邦(备案)[2009]N172号-自动恢复保险金额条款

都邦财产保险股份有限公司
自动恢复保险金额条款
(保监会备案编号:都邦[2009]N172号)
兹经双方同意,在保险人对本保险单明细表中列明的被保险财产的损失予以赔偿后,原保险金额自动恢复。

但被保险人应按日比例补缴自损失发生之日起至保险单终止之日止保险金额恢复部分的保险费。

本保险单所载其他条件不变。

DU-BANG PROPERTY & CASUALTY INSURANCE CO., LTD.
Automatic Reinstatement of Sum Insured Clause
It is agreed and understood that in the event of loss or damage to the insured property described in the Schedule of this Policy, the amount payable for such loss or damage shall be automatically reinstated from the time of the happening and the Insured shall pay an additional premium therefore calculated pro rata from the date of loss to the expiration of this policy.
This Clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this policy.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

都邦财产保险股份有限公司
临时保护措施条款
(保监会备案编号:都邦[2009]N204号)
兹经双方同意,如果保险财产的任何部分遭受承保范围内的损失,本保险单项下的赔偿扩展包括为进行合理的临时或永久性的修理而产生的必要费用,但仅限于为防止财产遭受进一步损失所进行的修理,且被保险人应保留上述修理支出的详细记录。

本扩展条款项下承担的全部赔偿责任不超过或损失金额的,以低者为限,且此限额应作为本保险单总保险金额的一项,而并非在其基础上的附加。

本保险单所载其他条件不变。

DU-BANG PROPERTY & CASUALTY INSURANCE CO., LTD.
Temporary Protection Clause
It is hereby agreed and understood that in the event of any part of the Insured Property sustained damage for which the Insurers are liable, the indemnity provided by this Policy is extended to include such cost necessarily incurred in order to make reasonable repairs, temporary or permanent, provided such repairs are confined solely to the protection of the property from further damage, and provided further the Insured shall keep an accurate record of such repair expenditures.
The total liability as afforded under this extension shall not exceed ____________ or ____________ of the loss whichever is the less and such limit shall form part of and not in addition to the Total Sum Insured under the Policy.
This clause is subject otherwise to the terms, conditions and exclusions of this Policy.。

相关文档
最新文档