散文翻译 - 落花生

合集下载

英语散文赏析_《落花生》双语散文阅读

英语散文赏析_《落花生》双语散文阅读

英语散文赏析_《落花生》双语散文阅读今天小编要给大家分享的是我们以前的一篇课文,《落花生》。

只是这次是双语版的而已,大家一起来看一下吧。

落花生PeanutsXu Dishan我们屋后有半亩隙地。

母亲说:“让它荒芜着怪可惜,既然你们那么爱吃花生,就辟来做花生园罢。

” 我们几姐弟和几个小丫头都很喜欢——买种的买种,动土的动土,灌园的灌园;过不了几个月,居然收获了!Behind our house there lay half a mu of vacant land. Mother said, “It’s a pity to let it lie waste. Since you all like to eat peanuts so very much, why not plant some here?” That exhilarated us children and our servant girls as well, and soon we started buying seeds, ploughing the land and watering the plants. We gathered in a good harvest just after a couple of months!母亲说:“今晚我们可以做一个收获节,也请你们爹爹来尝尝我们的新花生,如何?”我们都答应了。

母亲把花生做成好几样的食品,还吩咐这节期要在园里的茅亭举行。

Mother said, “How about giving a party this evening to celebrate the harvest and inviting your Daddy to have a taste of our newly-harvested peanuts?” We all agreed. Mother made quite a few varieties of goodies out of the peanuts, and told us that the party would be held in the thatched pavilion on the peanut plot.那晚上的天色不太好,可是爹爹也来到,实在很难得!It looked like rain that evening, yet, to our great joy, father came nevertheless.爹爹说:“你们爱吃花生吗?”“Do you like peanuts?” asked father.我们都争着答应:“爱!”“Yes, we do!” we vied in giving the answer.“谁能把花生的好处说出来?”“Which of you could name the good things in peanuts?”姐姐说:“花生的气味很美。

英语散文赏析《落花生》双语散文阅读

英语散文赏析《落花生》双语散文阅读

英语散文赏析《落花生》双语散文阅读PeanutsXu Dishan我们屋后有半亩隙地。

母亲说:“让它荒芜着怪可惜,既然你们那么爱吃花生,就辟来做花生园罢。

” 我们几姐弟和几个小丫头都很喜欢——买种的买种,动土的动土,灌园的灌园;过不了几个月,居然收获了!Behind our house there lay half a mu of vacant land. Mother said, “It’s a pity to let it lie waste. Since you all like to eat peanuts so very much, why not plant some here?” That exhilarated us children and our servant girls as well, and soon we started buying seeds, ploughing the land and watering the plants. We gathered in a good harvest just after a couple of months!母亲说:“今晚我们可以做一个收获节,也请你们爹爹来尝尝我们的新花生,如何?”我们都答应了。

母亲把花生做成好几样的食品,还吩咐这节期要在园里的茅亭举行。

Mother said, “How about giving a party this evenin g to celebrate the harvest and inviting your Daddy to have a taste of our newly-harvested peanuts?” We all agreed. Mother made quite a few varieties of goodies out of the peanuts, and told us that the party would be held in the thatched pavilion on the peanut plot.那晚上的天色不太好,可是爹爹也来到,实在很难得!It looked like rain that evening, yet, to our great joy, father came nevertheless.爹爹说:“你们爱吃花生吗?”“Do you like peanuts?” asked father.我们都争着答应:“爱!”“Yes, we do!” we vied in giving the answer.“谁能把花生的好处说出来?”“Which of you could name the good things in peanuts?”姐姐说:“花生的气味很美。

许地山《落花生》散文

许地山《落花生》散文

许地山《落花生》散文许地山《落花生》散文《落花生》是一篇记叙散文,它运用对话写人记事。

在平淡如水的记叙中,蕴涵了殷殷的深情。

以下是小编为大家整理的许地山《落花生》散文,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《落花生》散文许地山我们家的后园有半亩空地,母亲说:“让它荒着怪可惜的,你们那么爱吃花生,就开辟出来种花生吧。

”我们姐弟几个都很高兴,买种,翻地,播种,浇水,施肥,没过几个月,居然收获了。

母亲说:“今晚我们过一个收获节,请你们父亲也来尝尝我们的落花生,好不好?”母亲把花生做成了好几样食品,还吩咐就在后园的茅草亭过这个节。

晚上天色不太好,可是父亲也来了,实在很难得。

父亲说:“你们爱吃花生么?”我们争着答应:“爱!”“谁能把花生的好处说出来?”姐姐说:“花生的味儿美。

”哥哥说:“花生可以榨油。

”我说:“花生的价钱便宜,谁都可以买来吃,都喜欢吃。

这就是它的好处。

”父亲说:“花生的好处很多,有一样最可贵:它的果实埋在地里,不像桃子、石榴、苹果那样,把鲜红嫩绿的果实高高地挂在枝头上,使人一见就生爱慕之心。

你们看它矮矮地长在地上,等到成熟了,也不能立刻分辨出来它有没有果实,必须挖起来才知道。

”我们都说是,母亲也点点头。

父亲接下去说:“所以你们要像花生一样,它虽然不好看,可是很有用。

”我说:“那么,人要做有用的`人,不要做只讲体面,而对别人没有好处的人。

”父亲说:“对。

这是我对你们的希望。

”我们谈到深夜才散。

花生做的食品都吃完了,父亲的话却深深地印在我的心上。

《落花生》创作背景:《落花生》散文是中国现代作家许地山的作品。

这是一篇叙事散文,全文围绕“种花生——收花生——吃花生——议花生”来写,真实地记录了作者小时候的一次家庭活动和所受到的教育。

散文描述了一家人收获花生的情景,通过谈论花生的好处,借物喻人,揭示了花生不图虚名、默默奉献的品格。

说明人要做有用的人,不要做只讲体面而对别人没有好处的人,表达了作者不为名利,只求有益于社会的人生理想和价值观。

落花生 中英翻译

落花生 中英翻译
母亲说:“今晚我们过一个收获节,请你们的父亲也来尝尝我们的新花生,好不好?”母亲把花生做成了好几样食品,还咐附就在后园的茅亭里过这个节。
Mom said:’we can hold a celebration of harvest,how about inviting your fatherto taste our peanuts?’Mom made peanuts into a few kinds of food and told us to go to thatched pavilion in the back garden for celebration.
我们都说是,母亲也点点头。
We all agreed and mom nodded
父亲接下去说:“所以你们要像花生,它虽然不好看,可是很有用。”
Then father said:’To be a‘peanut’.We should focus on its usefulness rather than poor look.’
“谁能把花生的好处说出来?”
‘Who can tell us the benefits of peanuts?’
姐姐说:“花生的味儿美。”
Sister said:’it is delicious.’
哥哥说:“花生可以榨油。”
Brother said:’it can produce edible oil.’
我说:“花生的价钱便宜,谁都可以买来吃,都喜欢吃。这就是它的好处。”
I said:’It is cheap.Each fan can afford it.That’s the thing.’
父亲说:“花生的好处很多,有一样最可贵:它的果实埋在地里,不像桃子、石榴、苹果那样,把鲜红嫩绿的果实高高地挂在枝头上,使人一见就生爱慕之心。你们看它矮矮地长在地上,等到成熟了,也不能立刻分辨出来它有没有果实,必须挖起来才知道。”

落花生 章培基散文

落花生 章培基散文

就辟来做花生园罢:原句也可译为why not have them planted here或why not make a peanut plot of it 但现译更加直截了当,且避免在同一句 中重复peanuts一词 plot / plɔt; plɑt/ n small marked or measured piece of land, esp for a special purpose (有标记的或测量出的) 小块土地(尤指有某用途的): a building plot 一块建筑用地 a vegetable plot 一块菜地 a small plot of land 一小块地皮.
thatch v [Tn] cover (a roof) or roof (a house, etc) with thatch 用茅 草盖(屋顶); 用茅草做(房屋等的)顶: a village hut thatched with palm leaves 用棕榈叶作顶的 乡村小屋 a thatched cottage 用茅草作屋顶的小屋. thatcher n person who puts thatch on a house, etc 用茅 草盖屋顶等的人.
lie
[La, Ipr] be, remain or be kept in a certain state 在﹑ 留在或保持在某种状态:
snow lying thick on the ground 地面上厚厚的雪 These machines have lain idle since the factory closed. 这些机器自工厂关闭以来一直闲置着. * I'd rather use my money than leave it lying in the bank. 我宁可把钱花了也不想存在银行里.

落花生原文和译文

落花生原文和译文

落花生我们屋后有半亩隙地。

母亲说,“让它荒芜着怪可惜,既然你们那么爱吃花生,就辟来做花生园罢。

”我们几姊弟和几个小丫头都很喜欢——买种的买种,动土的动土,灌园的灌园;过不了几个月,居然收获了!妈妈说:“今晚我们可以做一个收获节,也请你们爹爹来尝尝我们底新花生,如何?”我们都答应了。

母亲把花生做成好几样的食品,还吩咐这节期要在园里底茅亭举行。

那晚上底天色不太好,可是爹爹也到来,实在很难得!爹爹说:“你们爱吃花生么?”我们都争着答应:“爱!”“谁能把花生底好处说出来?”姊姊说:“花生底气味很美。

”哥哥说:“花生可以制油。

”我说:“无论何等人都可以用贱价买它来吃;都喜欢吃它。

这就是它的好处。

”爹爹说:“花生底用处固然很多;但有一样是很可贵的。

这小小的豆不像那好看的苹果、桃子、石榴,把它们底果实悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发生羡慕的心。

它只把果子埋在地底,等到成熟,才容人把它挖出来。

你们偶然看见一棵花生瑟缩地长在地上,不能立刻辨出它有没有果实,非得等到你接触它才能知道。

”我们都说:“是的。

”母亲也点头。

爹爹接下去说:“所以你们要像花生,因为它是有用的,不是伟大、好看的东西。

”我说:“那么,人要做有用的人,不要做伟大、体面的人了。

”爹爹说:“这是我对于你们的希望。

”我们谈到夜阑才散,所以花生食品虽然没有了,然而父亲底话现在还印在我心版上。

【译文】译文1为张培基译,选自张培基译注,1999年,《英译中国现代散文选》(汉英对照),上海:上海外语教育出版社。

PeanutsBehind our house there lay half a mu of vacant land. Mother said, "It's a pity to let it lie waste. Since you all like to eat peanuts so much, why not have them planted here. " That exhilarated us children and our servant girls as well, and soon we started buying seeds , ploughing the land and watering the plants . We gathered in a good harvest just after a couple of months !Mother said, "How about giving a party this evening to celebrate the harvest and invite your Daddy to have a taste of our newly-harvested peanuts?" We all agreed.Mother made quite a few varieties of goodies out of the peanuts, and told us that the party would be held in the thatched pavilion on the peanut plot.It looked like rain that evening, yet, to our great joy, Father came nevertheless."Do you like peanuts?" asked Father."Yes, we do! " We vied in giving the answer."Which of you could name the good things in peanuts?""Peanuts taste good , " said my elder sister."Peanuts produce edible oil, " said my elder brother."Peanuts are so cheap, " said I, "that anyone can afford to eat them. Peanuts are everyone's favourite . That's why we call peanuts good. ""It's true that peanuts have many uses, " said Father, "but they're most beloved in one respect. Unlike nice-looking apple, peaches and pomegranates, which hang their fruit on branchesand win people's instant admiration with their brilliant colours, tiny little peanuts bury themselves underground and remain unearthed until they're ripe . When you come upon a peanut plant lying curled up on the ground, you can never immediately tell whether or not it bears any nuts until you touch them. ""That's true," we said in unison. Mother also nodded. "So you must take after peanuts," Father continued , " because they're useful though not great and nice-looking. ""Then you mean one should be useful rather than great and nice-looking, " I said ."That's what I expect of you, " Father concluded .We kept chatting until the party broke up late at night. Today, though nothing is left of the goodi es made of peanuts, Father’s words remain engraved in my mind.译文2为刘士聪译,选自乔萍、翟淑蓉、宋洪玮编著,1999年,《散文佳作108篇》(汉英/英汉对照),南京:译林出版社。

长句翻译(落花生及译文)

长句翻译(落花生及译文)

落花生许地山我们屋后有半亩隙地。

母亲说:“让它荒芜著怪可惜,既然你们那么爱吃落花生,就辟来做花生园罢。

”我们几姐弟和几个小丫头都很喜欢--买种的买种,动土的动土,灌园的灌园;过不了几个月,居然有收获了!妈妈说:“今晚我们可以作一个收获节,也请你们爹爹来尝尝我们的新花生,如何?”我们都答应了。

母亲把花生做成好几样的食品,还吩咐这节期要在园里的茅亭举行。

那晚上的天色不太好,可是爹爹也到来,实在很难得!爹爹说:“你们爱吃花生么?”我们都争著答应:“爱!”“谁能把花生的好处说出来?”姐姐说:“花生的气味很美。

”哥哥说:“花生可以制油。

”我说:“无论何等人都可以用贱价买它来吃;都喜欢吃它。

这就是它的好处。

”爹爹说:“花生的用处固然很多;但有一样是很可贵的。

这小小的豆不像年好看的苹果、桃子、石榴,把推们的果实悬在枝上,鲜红嫩绿的颜色,令人一望而发生羡慕之心。

它只把果子埋在地底,等到成熟,才容人把它挖出来。

你们偶然看见一棵花生瑟缩地长在地上,不能立刻辨出它有没有果实,非得等到你接触它才能知道。

”我们都说:“是的。

”母亲也点点头。

点点接下去说:“所以你们要像花生,因为它是有用的,不是伟大、好看的东西。

”我说:“那么,人要做有用的人,不要做伟大、体面的人了。

”点点说:“这是我对于那么的希望。

”我们谈到夜阑才散,所有花生食品虽然没有了,然而父亲的话现在还印在我心版上。

The Peanut刘士聪译At the back of our house there was a mu of vacant land. “It’s a pity to let it go to waste like that,” Mother said, “Since you all enjoy ea ting peanuts, let us open it up and make it a peanut garden.” At that my brother, sister and I were all delighted and so were the younghousemaids. Some went to buy seeds, some dug the ground and others watered it and, in a couple of months, we had a harvest.“Let us have a party tonight to celebrate,” Mother suggested, “and ask Dad to come for a taste of our fresh peanuts. What do you say?” we all agreed, of course. Mother cooked the peanuts in different styles and told us to go to the thatched pavilion in the garden for the celebration.The weather was not very good that night but, to our great delight, Dad came all the same. “Do you like peanuts?” Dad asked.“Yes!” we all answered eagerly.“But who can tell me what the peanut is good for?”“It is very delicious to eat,” my sister took the lead.“It is good for making cooking oil,” my brother followed.“It is inexpensive,” I said, “Almost everyone can afford it and everyone enjoys eating it, I think this is what it is good for.”“Peanut is good for many things,” Dad said, “but there is one thing that is particularly good about it. Unlike apples, peaches or pomegranates that display their fruits up in the air, attracting you with their beautiful colors, peanut buries its fruit in the earth. It does not show itself until you dig it out when it is ripe and, unless you dig out, you can’t tell whether it bears fruit or not just by its frail stems above ground.”“That is true,” we all said and Mother nodded her assent. “So you should try to be like the peanut,” Dad went on, “because it is useful, though not great or attractive.”“Do you mean,” I asked, “we should learn to be useful but not seek to be great or attractive?”“Yes,” Dad said. “This is what I wish you to be.”We stayed up late that night, eating all the peanuts Mother had cooked for us. But Father’s words remained vivid in my memory till this day.。

语文落花生课文原文

语文落花生课文原文

《落华生》散文是中国现代作家许地山的作品。

这是一篇叙事散文,店铺准备了小学语文《落花生》课文原文,供大家参考。

落花生课文原文我们家的后园有半亩空地。

母亲说:“让它荒着怪可惜的,你们那么爱吃花生,就开辟出来种花生吧。

”我们姐弟几个都很高兴,买种、翻地、播种、浇水,没过几个月,居然收获了。

母亲说:“今晚我们过一个收获节,请你们的父亲也来尝尝我们的新花生,好不好?”母亲把花生做成了好几样食品,还咐附就在后园的茅亭里过这个节。

那晚上天色不大好。

可是父亲也来了,实在很难得。

父亲说:“你们爱吃花生吗?”我们争着答应:“爱!”“谁能把花生的好处说出来?”姐姐说:“花生的味儿美。

”哥哥说:“花生可以榨油。

”我说:“花生的价钱便宜,谁都可以买来吃,都喜欢吃。

这就是它的好处。

”父亲说:“花生的好处很多,有一样最可贵:它的果实埋在地里,不像桃子、石榴、苹果那样,把鲜红嫩绿的果实高高地挂在枝头上,使人一见就生爱慕之心。

你们看它矮矮地长在地上,等到成熟了,也不能立刻分辨出来它有没有果实,必须挖起来才知道。

”我们都说是,母亲也点点头。

父亲接下去说:“所以你们要像花生,它虽然不好看,可是很有用。

”我说:“那么,人要做有用的人,不要做只讲体面,而对别人没有好处的人。

”父亲说:“对。

这是我对你们的希望。

”我们谈到深夜才散。

花生做的食品都吃完了,父亲的话深深地印在我的心上。

拓展阅读:语文落花生教案篇1一、教学目标1.使学生了解课文主要讲一家人议论花生的好处,教育学生懂得不要只讲体面,只求外表美,应该做一个有真才实学,对人民有用的人。

2.了解课文借物喻人、主次分明、有详有略、重点突出的写作特点,并了解主要内容是怎样与课文所要表达的中心思想紧密联系的。

3.培养学生借助具体事例来理解句子含义的能力。

4.学会生字新词;会用居然、成熟造句。

5.分角色朗读课文。

背诵课文。

二、教学重点1.分角色朗读课文,了解花生的可贵之处,理解含义深刻的句子,从中体会出做人的道理。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

落花生我们家的后园有半亩空地。

母亲说:“让它荒着怪可惜的,你们那么爱吃花生,就开辟出来种花生吧。

”我们姐弟几个都很高兴,买种,翻地,播种,浇水,没过几个月,居然收获了。

己译:At the back of the house was half mu of spare land. Mom said, ”What a pity to leave it without any plants. Since you all like peanuts, why not cleaning some field for peanuts.”We all siblings happily bought seeds, dug the field, sowed the seeds and watered. They got harvest in a few short months.范译:At the back of our house there was half a mu of vacant land. "It's a pity to let it go to waste like that," Mother said. "Since you all enjoy eating peanuts, let us open it up and make it a peanut garden.”At that my brother, sister and I were all delighted and so were the young housemaids. Some went to buy seeds, some dug the ground and others watered it and, in a couple of months, we had a harvest!母亲说:“今晚我们过一个收获节,请你们的父亲也来尝尝我们的新花生,好不好?”母亲把花生做成了好几样食品,还咐附就在后园的茅亭里过这个节。

Mother said: ” Let’s celebrate the harvest, inviting your father to have a taste, shall we? ”Mom cooked them into several dishes, and told to celebrate it at the thatched Pavilion of the back yard."Let us have a party tonight to celebrate," Mother suggested, "and ask Dad to come for a taste of our fresh peanuts. What do you say?" We all agreed, of course. Mother cooked the peanuts in different styles and told us to go to the thatched pavilion in the garden for the celebration.那晚上天色不大好。

可是父亲也来了,实在很难得。

The weather was bad that night, but what made it rarely was that dad was there.The weather was not very good that night but, to our great delight, Dad came all the same.父亲说:“你们爱吃花生吗?”My dad asked:” Do you like peanuts?”"Do you like peanuts?" Dad asked.我们争着答应:“爱!”We all rushed to answer: “Yes!”"Yes!" we all answered eagerly.“谁能把花生的好处说出来?”“Who can tell me the good point of peanut?”"But who ran tell me what the peanut is good for?"姐姐说:“花生的味儿美。

”My sister said:”Peanuts are delicious.”"It is very delicious to eat," my sister took the lead.哥哥说:“花生可以榨油。

”“They can be squeezed with oil,” my brother said."It is good for making cooking oil,”my brother followed.我说:“花生的价钱便宜,谁都可以买来吃,都喜欢吃。

这就是它的好处。

”I said:”Peanuts are cheap, so anyone can afford them. And everyone likes them.That is the good point."It is inexpensive." I said. "Almost everyone can afford it and everyone enjoys eating it. I think this is what it is good for."父亲说:“花生的好处很多,有一样最可贵:它的果实埋在地里,不像桃子、石榴、苹果那样,把鲜红嫩绿的果实高高地挂在枝头上,使人一见就生爱慕之心。

你们看它矮矮地长在地上,等到成熟了,也不能立刻分辨出来它有没有果实,必须挖起来才知道。

”“Peanuts have many benefits, among which is the most precious: Its foods are buried in the ground, instead of hanging green fruits on the branches just like peaches, pomegranates and apples to attract people’s admire. It came out of the ground. Only dug it out after ripe, can we distinguish its fruit. ”"Peanut is good for many things," Dad said, "but there is one thing that is particularly good about it. Unlike apples, peaches or pomegranates that display their fruits up in the air, attracting you with their beautiful colours, peanut buries its fruit in the earth. It does not show itself until you dig it out when it is ripe and, unless you dip it out, you can't tell whether it bears fruit or not just by its frail sterns above ground."我们都说是,母亲也点点头。

We all agreed, and my mum nodded."That's true," we all said and Mother nodded her assent.父亲接下去说:“所以你们要像花生,它虽然不好看,可是很有用。

”Dad continued his words:”You all should be just like peanuts. Though it looks not so nice, it’s of good use. ”"So you should try to be like the peanut,' Dad went on, "because it is useful, though not great or attractive.”我说:“那么,人要做有用的人,不要做只讲体面,而对别人没有好处的人。

”“So we should be useful rather than decent with no benefit to others, ” I said."Do you mean,”I asked, "we should team to be useful but not seek to be great or attractive?"父亲说:“对。

这是我对你们的希望。

”My dad said:”Right. That’s my hope for you all.”"Yes," Dad said. "This is what I wish you to be."我们谈到深夜才散。

花生做的食品都吃完了,父亲的话却深深地印在我的心上。

We kept talking until late at night. Dishes made from peanuts had been eaten up, but father’s words were deeply imprinted in my heart.We stayed up late that night, eating all the peanuts Mother had cooked for us. But Father's words remained vivid in my memory till this day.总结:这是许地山一篇有名的散文,父母和孩子讨论人生问题,其中孩子们的对话天真而不幼稚,生动而又真实。

这篇参考译文绝大部分都遵照了原文的内容,但是有少部分为了更有效地再现原文的情感意义而对句子内容稍作改动。

相关文档
最新文档