上海中级口译考试流程
上海中级口译考试流程

中口考试流程整体思路一句话概括口译听力训练“听得懂、记得住、写得快”听得懂复习思路:听力有效词汇量,熟悉背景知识及常考套路,适应各类发音现象练习内容:VOA,BBC标准语速及类似难度的听抄与跟读练习,昂立教师博客听抄练习,高级口译笔试听力Q6-10新闻题听抄练习记得住复习思路:个人笔记习惯训练,属于自己的笔记符号,以复述强化短期记忆练习内容:*0709-030910套真题中的SpotDictation+Sentence/PassageTranslation(中级包括statements,高级包括Note-TakingandGap-Filling)*听力教程(Statements+非对话类的篇章+Sentence/PassageTranslation)(中级包括statements)*昂立版预测试卷(8套)写得快复习思路:强化“在规定时间内写下想表达的大意”,熟练,果断专项练习SpotDictation复习思路:记录单词快速、准确、精炼,熟悉自己的书写习惯,快速誊写练习内容:真题(10),昂立版预测试卷(8),听力教程(12/16)评分标准:20题,每题分,共计30分。
只对名、动、形、副词直接扣分,其余错误作标记,统一酌情扣1-3分17%oftheemployees分)请对以下答案模拟打分:卷面回答一:70%oftheemployees卷面回答二:17%ofemployee卷面回答三:17%oftheemployers保底分数:70%,21分潜力指数:★★★★重要性指数:★★★★对三类单词的不同处理本身难度较大的词syntheticfertilizers,lucrative,discernable,obsolete,dismantling不妨放弃发音带来难度的词processedfood,frostresistant,safeforhumanconsumption 通读补全常考的核心词communication,unconsciously,cooperation,satisfaction,relationship熟练书写对考试难度的正确理解:以0703中级真题的部分答案为例atfaultcoverupcharacterflawsaffects考场提醒:*注意预读,寻找文章主题词(topicwords)*注意间隔非常近的空格*注意誊写顺序Statements(仅限中级)复习思路:快速预读,圈划关键词,果断选择练习内容:真题(10*10),昂立版预测试卷(8*10),听力教程(16*20)评分标准:10题,每题1分,共计10分保底分数:70%,7分潜力指数:★★★重要性指数:★★★对Statements题目的充分利用:以0703Statements为例America’suniversitiesaretheenvyoftheworld,with60%ofallUShighschoolg raduatesattendingcollege,whileinGermany,it’s30%;inFrance,28%;andinB ritain,only20%.考场提醒:*注意预读时务必圈划关键词*遇到个别句子完全没有听懂的,不妨果断猜测,避免雪崩效应呵呵,如果你过了笔试,那么恭喜你了~~~继续努力,奋斗口试哦!如果你还考的话,这个也能帮到你的笔试的~~~恩~~~先给大家来点信心:同学们,不要相信口试不可能一次过的神话!那是老师吓你们呢!我很多同学(包括我啦,当然)都是一次过的,高口也可以一次过的!!也不要相信口译口试不是人考的这种说法,因为其实有心做就不难的。
上海市英语中级口译员资格证书考试大纲汇总

上海市英语中级口译员资格证书考试大纲汇总上海市中级英语口译员资格证书考试大纲汇总一、检查目的根据教学大纲的要求,检查考生是否具备教学大纲规定的全部语言技能。
通过上海市中级英语口译员资格证书考试(含笔试和口试)的考生,可获得上海市教委、上海市成人教育委员会、上海市委组织部、上海市人事局统一印制的《上海市中级英语口译员资格证书》。
二、考试的性质和范围本次测试是测试考生个人和综合语言能力的标准参考测试。
考试分为两个阶段,第一阶段是笔试,第二阶段是口试。
只有通过笔试的考生才有资格参加口试。
包括听力、阅读、英汉翻译和汉英翻译;口试包括口语和口译。
三、考试时间和命题上海英语中级口译员资格证书考试每年举行两次。
笔试分别在3月和9月举行,口试在选定的时间举行。
笔试和口试由上海市外语口译员资格证书考试委员会提出并实施。
四.考试表格本次考试根据口译的特点,以测试口译水平为目的,从听、说、读、译(笔译和口译)四个方面综合考查考生的语言应用能力。
尽量做到科学、客观、可行。
考试采用客观试题和主观试题相结合,个人技能测试和综合技能测试相结合。
笔试第一阶段,客观题约占试卷总分的35%,主观题约占试卷总分的65%。
第二阶段口试全是主观题。
动词(verb的缩写)考试内容笔试第一阶段分为四个部分,具体如下:第一部分:听力;第二部分:阅读;第三部分:英汉翻译;第四部分:汉英翻译。
考试总时间为l50分钟,其中听力45分钟,阅读45分钟,英汉翻译30分钟,汉英翻译30分钟。
第二阶段口语考试由口语和口译两部分组成,考试时间约25分钟。
1.倾听听力测试包括三个部分:听写、听力理解和听力翻译。
1-a .听写(1)测试要求要求考生在全面理解所听到的英语内容的基础上,准确填写试题的空缺部分。
(2)问题类型这部分分为主观题。
听写的长度大约是300个单词。
再听一遍。
说话速度每分钟130字左右,试题中有20分要求考生填写。
填充部分的单词和短语长度为1到4个单词。
上海中高级口译考试全解析

上海中高级口译考试全解析上海外语口译资格证书考试已经进行了将近十年,目前报考的人数越来越多,依然有很多第一次接触到口译考试的朋友对此考试感到疑惑,这里出一个解答的汇总,希望能解决大家心中的疑问1、口译报考新手入门常见问题解答2、英语中高级口译考试考试对象、考试流程、证书用途口译报考新手入门常见问题解答上海市外语口译证书考试还有很多别名。
比如我们通常叫的上海口译考试、中高级口译证书考试……目前十分火热,且报考人数连年增长,这里针对新手报考口译考试通常会遇到的一些问题做了一系列整理,帮大家理清思路,搞清楚这到底是个怎样的口译考试问:什么是上海市外语口译证书考试?答:上海市外语口译证书考试是上海紧缺人才培训工程重要项目之一,由上海市高校浦东继续教育中心(PCEC)负责组织实施。
自1995年6月开考到现在,已有几十万人报考。
考试通过者(含笔试和口试)获得由上海紧缺人才培训工程联席会议办公室颁发的《上海市外语口译岗位资格证书》问:上海市外语口译证书考试有哪些考试项目?答:目前的考试项目有四个。
它们是英语高级口译、英语中级口译、日语口译、英语口译基础能力。
问:这四个项目的考试费用是怎样的?答:在上海地区,考试收费标准由上海市物价部门审核批准。
英语高级口译笔试、口试各210元;英语中级口译笔试、口试各180元;日语口译笔试、口试各200元;英语基础能力笔试、口试共200元。
(以上费用为上海地区考务费、报名费,外省市考点的考生另增加代办费)。
也就是说不同地区的报名费会略有高低不同,以当地报名点的报名费用为主。
问:通过考试,我可以拿到什么证书?答:英语高级口译、英语中级口译、日语口译笔试、口试全部合格者颁发《上海市外语口译岗位资格证书》;笔试合格者可办理《上海市外语口译笔试合格证书》;对英语口译基础能力笔试、口试全部合格者颁发《上海市英语口译基础能力合格证书》。
问:要拿到《上海市外语口译岗位资格证书》,我需要通过哪几项考试?答:上海市外语口译证书考试通常分为两部分,即笔试和口试。
上海中高级口译考试全解析

上海中高级口译考试全解析上海外语口译资格证书考试已经进行了将近十年,目前报考的人数越来越多,依然有很多第一次接触到口译考试的朋友对此考试感到疑惑,这里出一个解答的汇总,希望能解决大家心中的疑问1、口译报考新手入门常见问题解答2、英语中高级口译考试考试对象、考试流程、证书用途口译报考新手入门常见问题解答上海市外语口译证书考试还有很多别名。
比如我们通常叫的上海口译考试、中高级口译证书考试……目前十分火热,且报考人数连年增长,这里针对新手报考口译考试通常会遇到的一些问题做了一系列整理,帮大家理清思路,搞清楚这到底是个怎样的口译考试问:什么是上海市外语口译证书考试?答:上海市外语口译证书考试是上海紧缺人才培训工程重要项目之一,由上海市高校浦东继续教育中心(PCEC)负责组织实施。
自1995年6月开考到现在,已有几十万人报考。
考试通过者(含笔试和口试)获得由上海紧缺人才培训工程联席会议办公室颁发的《上海市外语口译岗位资格证书》问:上海市外语口译证书考试有哪些考试项目?答:目前的考试项目有四个。
它们是英语高级口译、英语中级口译、日语口译、英语口译基础能力。
问:这四个项目的考试费用是怎样的?答:在上海地区,考试收费标准由上海市物价部门审核批准。
英语高级口译笔试、口试各210元;英语中级口译笔试、口试各180元;日语口译笔试、口试各200元;英语基础能力笔试、口试共200元。
(以上费用为上海地区考务费、报名费,外省市考点的考生另增加代办费)。
也就是说不同地区的报名费会略有高低不同,以当地报名点的报名费用为主。
问:通过考试,我可以拿到什么证书?答:英语高级口译、英语中级口译、日语口译笔试、口试全部合格者颁发《上海市外语口译岗位资格证书》;笔试合格者可办理《上海市外语口译笔试合格证书》;对英语口译基础能力笔试、口试全部合格者颁发《上海市英语口译基础能力合格证书》。
问:要拿到《上海市外语口译岗位资格证书》,我需要通过哪几项考试?答:上海市外语口译证书考试通常分为两部分,即笔试和口试。
上海中级口译考试全攻略

上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问我考得怎么样。
我的答复总是:美女很多+非常紧张。
在参加考试之前,我常听到两种说法:中级口译太简单了,根本是没用的证,不如去考高口;中级口译太难了,只有高手才能拿到证。
这两种说法都没错,对不同英语程度的人来说,中级口译的地位也不尽相同。
我当初想到考中级口译并不是为了那一纸证书,因为我对于口译兴趣很小。
想到报名完全是为了提高听力。
上海交大去年做的一项调查显示,65%的同学认为经过口译训练,听力水平得到了大幅提高。
当时我在《外国语》上看到这篇论文,立刻想到通过中级口译提高我可怜的听力。
复习之后我还发现,口译对拓宽词汇量尤其是生活词汇作用巨大。
下面我就来谈谈怎么准备中级口译。
首先你需要买中级口译的教材,一共五本《中级听力教程》《中级阅读教程》《中级口语教程》《中级翻译教程》《中级口译教程》,但是,这五本中只需要买三本,那就是《中级翻译教程(第三版)》,《中级听力教程(第3版)》,《中级口译教程(第3版)》,另外两本千万别买,和考试根本没关系,除了这三本,我还推荐买《中级口译真题解析》,《中高级口译口试备考精要(附MP3)--新东方大愚英语学习丛书》,《英语口译资格考试分类词汇精编》。
书买好了,就可以开始准备了。
在准备之前,先确定打算何时考中级口译。
中级口译一年两次,一次在3月笔试(同年5月初口试),另一次在9月(同年11月初口试),笔试部分考点较多,可以去上海中级口译官网查找,在哪个城市报名就在哪个城市考笔试,但是你也可以网上报名,网上报名必须在上海考试。
注意报名时间:9月的考试在6月报名,3月的考试在12月报名,一定要随时关注官网的通知。
中级口译的笔试满分250分,149.5分以上通过笔试。
一旦通过笔试,你就获得了接下来四次参加口试的机会(即两年有效期),我推荐在9月参加笔试,因为暑假时间较多,而寒假有春节的干扰,复习不充分,很多人都会放弃3月的考试。
中级口译流程及评分标准

中高级口译第二阶段口试考试流程:1)主考教师在老师用卷上,写下考生的姓名和准考证号(即考生第一阶段笔试准考证号),以及该考生的录音磁带号与口试号。
同时,在录音带上写下该考生的口试号和姓(名)。
2)进行口语考试录音(如果录音磁带不够,考官可在一分钟后按下录音机暂停键,以留下足够空白保证口译录音的完整,但千万不要忘记在考生开始做口译时启动暂停键)和评分,考生开始讲Mynameis…Myregistrationnumberis…(考生不能看着准备过的材料发言,但主考教师可根据实际情况提问或让考生再阅读一遍口语试题)3)主考教师提供给考生口译记录纸,开始用放音机播放口译试题,同时启动录音机暂停键,以便完整地录下考生的口译答题。
4)每段口译都要评分。
对评定为不及格的段落,主考教师还应作出相关评语,点评不及格原因,如:漏译;重大错译;未译等5)考生可看着记录纸进行口译。
6)主考老师分别在教师用卷上总评分一栏中评出总评成绩并且签名。
(该成绩为初评,评分可以不一致,也不得向考生宣布。
考生的成绩需待专家复听后才能最后定夺,由口译考试办公室书面通知考生。
7)主考教师可在教师用卷上对考生的口语和水平作简短评语。
8)注意事项1:在口试过程中,应保证(1)考试时间(2)考试环境(尤其是口译考试过程中)(3)放音清晰(4)录音完整9)注意事项2:考官进入试场,请佩带主考证;请关闭手机等通讯工具;请保持考场的安静。
中高级口译二阶段口试评分标准:二阶段考试分口语和口译两部分,两部分独立打分,各部分(或段落)成绩分三个档次:优秀,及格,不及格。
总评成绩分三个档次:优,及格,不及格。
考官可简略书写为:优,及,不一、口语:要求考生根据考题,连贯地说三〜五分钟。
(但不要求考生完全按照附加的思考题发言)1.优秀:内容完整、切题,语音语调正确,表达流利,语言基本错误。
2.及格:内容较完整、基本切题,语音语调基本正确,表达尚流利,语言无重大错误。
中级口译笔试流程

竭诚为您提供优质文档/双击可除中级口译笔试流程篇一:【考前须知】英语中级口译考试流程(流程图)上外口译培训网[]【考前须知】英语中级口译考试流程(流程图)在参加中级口译考试之前,考生应该要清楚了解考试的具体流程,可以避免自己因初次参加中级口译考试,感到焦虑或担忧,影响考试状态。
不打无准备的仗,裕德口译为广大考生整理了中级口译考试的具体流程,供大家参考了解。
英语中级口译资格证书第一阶段笔试的考试时间为:每年3月和9月14:00-16:30全程考试时间为150分钟,中间不收试卷,其中:听力部分考试时间为45分钟(section1);阅读部分时间为45分钟(section2);翻译部分时间为60分钟(section3§ion4)。
以下为中级口译资格证书考试详细流程,仅供参考,希望大家有效把握做题时间。
考试流程:考试各部分详细流程:上外口译培训网[]来源:http:///篇二:上海中级口译考试全攻略上海中级口译考试全攻略(笔试+口试)两周前风尘仆仆地考完中级口译,常有人问我考得怎么样。
我的答复总是:美女很多+非常紧张。
在参加考试之前,我常听到两种说法:中级口译太简单了,根本是没用的证,不如去考高口;中级口译太难了,只有高手才能拿到证。
这两种说法都没错,对不同英语程度的人来说,中级口译的地位也不尽相同。
我当初想到考中级口译并不是为了那一纸证书,因为我对于口译兴趣很小。
想到报名完全是为了提高听力。
上海交大去年做的一项调查显示,65%的同学认为经过口译训练,听力水平得到了大幅提高。
当时我在《外国语》上看到这篇论文,立刻想到通过中级口译提高我可怜的听力。
复习之后我还发现,口译对拓宽词汇量尤其是生活词汇作用巨大。
下面我就来谈谈怎么准备中级口译。
首先你需要买中级口译的教材,一共五本《中级听力教程》《中级阅读教程》《中级口语教程》《中级翻译教程》《中级口译教程》,但是,这五本中只需要买三本,那就是《中级翻译教程(第三版)》,《中级听力教程(第3版)》,《中级口译教程(第3版)》,另外两本千万别买,和考试根本没关系,除了这三本,我还推荐买《中级口译真题解析》,《中高级口译口试备考精要(附mp3)--新东方大愚英语学习丛书》,《英语口译资格考试分类词汇精编》。
上海中级口译考试怎样准备

上海中级口译考试怎样准备上海中级口译考试怎样准备?中口考试分为两阶段。
第一阶段笔试,一般在每年3月和9月中旬周日下午,时间150分钟,总分250分。
共分四部分:第一部分听力90分,分为三部分,均为30分。
Part A是复合式听写,20个空,跟四六级考试有点类似,但区别在于全文只能听一遍,每个空要填2-4个单词,语速大约130词/分。
Part B 是听力理解,包括单句理解,长对话和短文。
单句理解就是从四个选项中找出和所听到的句子意思最接近的一个,长对话和短文与四六级差不多。
Part C是听译,分为单句听译和篇章听译,都是英译汉,即听力放英语句子和文章,然后留出一段时间,考生写出汉语翻译。
第二部分阅读60分,六篇文章,每篇文章后5个选择题。
第三部分英译汉50分,第四部分汉译英50分,要求考生不借助任何词典、参考资料和其它媒介,将一篇长度为180个单词(汉字)左右的英(汉)语文章段落译成汉(英)语。
译文需忠实原文的意思,且语言通顺,符合译语规范。
合格为150分。
凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。
笔试成绩两年内有效,即笔试通过后可以参加四次口试,只要任何一次通过即可拿到口译证书。
第二阶段口试,每年5月和11月,共分两部分:口语与口译。
口语部分要求考生就指定话题作三分钟左右的命题发言,话题后面有三个提示问题,但不要求一定要按照问题阐述观点。
考生拿到口语试题后有五分钟的准备时间。
口译分英译汉和汉译英两部分,每部分均要求口译主题各不相同的两个段落。
各两段,每段四断,每断两或三句,每断单独评分。
答对11句及以上可以通过。
考生只有在通过笔试和口试两个阶段以后才能获得《上海市英语中级口译岗位资格证书》。
考试的指定培训教材:《中级听力教程》(周国强编著),《中级阅读教程》(陈汉生编著),《中级翻译教程》(孙万彪、冯慎宇编著),《中级口语教程》(严诚忠、朱妙南编著),《中级口译教程》(梅德明编著),均由上海外语教育出版社出版。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中口考试流程整体思路一句话概括口译听力训练听得懂、记得住、写得快”听得懂复习思路:听力有效词汇量,熟悉背景知识及常考套路,适应各类发音现象练习内容:VOA BBC标准语速及类似难度的听抄与跟读练习,昂立教师博客听抄练习,高级口译笔试听力Q6-10新闻题听抄练习记得住复习思路:个人笔记习惯训练,属于自己的笔记符号,以复述强化短期记忆练习内容:* 0709-0309 10 套真题中的Spot Dictatio n + Sen te nce/Passage Tran slation (中级包括statements ,高级包括Note-Taking and Gap-Filling )* 听力教程(Stateme nts +非对话类的篇章+ Se nte nce/Passage Tran slation )(中级包括statements )*昂立版预测试卷(8套)写得快复习思路:强化在规定时间内写下想表达的大意”,熟练,果断专项练习Spot Dictati on复习思路:记录单词快速、准确、精炼,熟悉自己的书写习惯,快速誊写练习内容:真题(10),昂立版预测试卷(8 ),听力教程(12/16 )评分标准:20题,每题1.5分,共计30分。
只对名、动、形、副词直接扣分,其余错误作标记,统一酌情扣1-3分17% of the employees (1.5 分)请对以下答案模拟打分:卷面回答一:70% of the employees卷面回答二:17% of employee 卷面回答三:17% of the employers保底分数:70% , 21分潜力指数:★★★★重要性指数:★★★★对三类单词的不同处理本身难度较大的词syn thetic fertilizers, lucrative, discer nable, obsolete, disma ntl ing 不妨放弃发音带来难度的词processed food, frost resista nt, safe for huma n con sumpti on常考的核心词com muni cati on, uncon sciously, cooperati on, satisfacti on, relatio nship 熟练书写对考试难度的正确理解:以0703中级真题的部分答案为例at faultcover upcharacter flawsaffects考场提醒:*注意预读,寻找文章主题词(topic words )*注意间隔非常近的空格*注意誊写顺序Stateme nts (仅限中级)复习思路:快速预读,圈划关键词,果断选择练习内容:真题(10*10 ),昂立版预测试卷(8*10 ),听力教程(16*20)评分标准:10题,每题1分,共计10分保底分数:70%,7分潜力指数:★★★重要性指数:★★★对Statements 题目的充分利用:以0703 Statements No.6 为例America un iversities are the envy of the world, with 60% of all US high school graduates atte nding college, while in Germa ny, it '0%; in France, 28%; and in Brita in, only 20%.考场提醒:*注意预读时务必圈划关键词*遇到个别句子完全没有听懂的,不妨果断猜测,避免雪崩效应呵呵,如果你过了笔试,那么恭喜你了~~~继续努力,奋斗口试哦!如果你还考的话,这个也能帮到你的笔试的~~~恩~~~先给大家来点信心:同学们,不要相信口试不可能一次过的神话!那是老师吓你们呢!我很多同学(包括我啦,当然)都是一次过的,高口也可以一次过的!!也不要相信口译口试不是人考的这种说法,因为其实有心做就不难的。
(我还是人啊,所以强烈证明,是人考的!)再给大家推荐本书:新东方中高口口试必备给他们做广告?!说明很有用咯~~)(我不是新东方的学生啊,怎么一天到晚在额。
先讲讲那个上外的那个随口试报名通知一起寄来的让你参加他们口译培训班的通知吧。
注意是笔试考试通过之后才会收到的培训通知,同学们不要搞混咯!(同学们,我果然是培训班小白鼠啊!!)我觉得呢(上外的口译办,表打我啊!)没多大意思,他们把你们拉去,其实就是上2个小时(没记错的话)的课,跟你讲怎么算分(要省钱的看我的日志啊!!),题型是什么样的,最后呢再给你试一下翻译。
(当然不会是一对一的试考啦!其实就是自己翻一下,老师再集体讲)而且教室环境也不好,人又多又吵,位子还要自己先到先占~~ (额,还是帮上外说句好话吧)但是,那个讲讲座的老师还是蛮可爱,蛮搞笑的,如果你想去领通读补全略一下他的幽默,可以去报名,还有如果你还不放心那算分的事情的话,也可以去参加~~ (我是不推荐啦,中口的时候去了一次,没多大意思,高口就死也不去了~~ )好啦,给大家详细讲下那个讲座的大致内容吧~ (考试流程大家清楚不?上来先跟老师说:My Name is 。
My Registry Number is 。
然后说My Topic is 。
就可以开始啦,和蔼一点的考官呢会提醒你开始的,遇到脾气不好的,哎~~ 就靠自己啦,我中口的时候遇到个脾气差的,连是不是可以开始了,都要我自己问他~~ 不过不要让考官影响你的心情哦,自己好好发挥就好,遇到和蔼的,就开心吧,遇到脸很臭的,就当他不存在,呵呵~~ )会有两个录音机,一个给你放录音,一个录你的答案~~ 两个老师评分~ (看到这个我还是有点小紧张的,大家就当它们是空气吧~~ )先讲讲分数怎么算吧,我想大家都很关心这个~先是口语部分,当然要流利,不偏题啦,同学们注意了,口语是必须过的,如果你的口语失败的话,接下去,也不用考了,就直接当掉了!!所以不要紧张,这部分好好表现,轻轻松松的,就当warm up 咯~~讲下口语评分标准吧:流利度第一!!Pronunciation :acceptable 就可以了,何谓acceptablene 呢?就是不要有严重的口音,发音错误就好了,英式音还是美式音,随便你啦,关键是单词要讲对!然后呢,语法基本正确,内容基本相关就可以了!可以有合理停顿(要求不高吧)接着呢,就要进入翻译部分啦中口是16 个句子,中译英,英译中对半开,你可以完全翻不出,或完全翻错 5 句(条件还是可以的~~~ )高口是8 个长句,中译英,英译中一样对半开,老师的评分单上会把每句话拆成两句来评的,所以还是一样16 个,有 5 次完全翻不出,或完全翻错的机会。
(够了,够了~~ 相信我,老师还算客气的)中高口都是先放磁带,然后“嘟”一声,你就可以开始翻了,抓紧时间咯!!再“嘟”一声之后,就要停下,接着翻下一句了!所以千万抓紧时间吧,不在时间内翻完,就要扣分咯!~ 中口的的翻译时间大概是20~30 秒,高口大概是30~40 秒。
在详细一下评分标准(所谓“ Important Criteria ”)Completeness (翻译的完整性)2/3 以上翻出来,错译漏译少于1/3Accuracy (准确性)基本准确(这个很重要的~~ )Fluency (所谓流利度)其实就是要你在规定的时间内完成翻译~~ 注意掌握速度,一半来说不可能提前很多翻完,提前很多翻完,你就要考虑考虑,有没有翻译完全了!~好吧,再教教大家,如何偷看老师的评分单(我考的时候都有偷瞄过,有两个最后发现我在看,把评分表遮起来了(不厚道~~ ),其他几个,都有让我看到啦~~ )老师的评分表呢,分成16 个小格格~~ 他会根据你的翻译情况打“勾勾”、“叉叉”、“1 /2 ”、“1/3 ”、“ 2/3" 、“ 1/4 之”类的,我们一个个看:打勾勾的,恭喜你,这句话你翻得很好,通过啦;"*/*" 呢就是你这句话只完成“*/*" ,庆幸吧,至少有翻出来,而且老师手比较松~~ 当然要注意了,后面的句子要加油哦;最后打叉叉的,同学,很不幸,你这句话,一点分都没拿到,不过还有机会,那就是想办法不要让叉叉满 5 个!恩,以上是评分!~~ 接下来关照大家一句,就像笔试蒙、猜也一定要涂满一样,口译也是,切忌“一言不发”这是考官们最恨的了!!如果你真的没听明白,或者没听清,那就请你根据上下文推断,给我编!!!为什么死也要说话呢?告诉大家一个真实的故事,你就知道说话,给反应的重要性了~~ 我的雅思口语老师是口译考试的考官而且做了很多年了,她跟我们说,有一次她去当考官,有个学生前面14 句都翻得很好,甚至可以说是完美,但是到最后 2 句的时候,他也不知道是吃错药了还是怎么了,居然一句话都没说,结果咧,他没有过!!照那个 5 句的上限,他可以过啊,为什么呢?就是因为他一句话都没说,这个是考官或者说是口译考试最忌讳的了!!所以说,千万要说话& 给反应!!(额。
写的我两眼发直了,晕了晕了~~~ )继续,接下来讲什么呢?我想想,磨蹭一会恩,讲讲怎么准备口试吧,大家会想要听的吧~~当你报完名之后到正式考试的时候,中口会有 3 个星期左右的时间,高口就比较短只有2 个星期左右,所以同学们,再懒,这个时候也要打起精神来,要对得起自己的笔试和人民币啊!!(口试很贵的!中口180 ,高口220,我当时两个都报了,就是400 啊~~ )再次声明,以下内容致基础较好,且较懒的孩子们,如果你很勤奋,不用我说你能做的也很多,而且如果你想学到真材实料的话,也要慢慢积累咯!!口语部分,我认为,没什么好准备的,关注一下时事,了解一下热点,练练发音,流利度就可以了,找点课文读读,呵呵~~ (因为个人口语还可以的,所以没啥准备所以建议口语好的同学,不要浪费时间,多看口译部分吧!)中口的同学们,我给一个 3 周复习计划(再懒也要认真做哦,我够懒了,也做下来了!):第一周:熟悉复习单词~~ (还是老样子,新东方中高口词汇必备,广告飘过~~ )希望大家自己安排,好好看完它,不要求你都记住,但至少要有印象,而且我所谓的印象可不是看到时候能想起来哦,而是:听到,可以知道!希望大家熟悉这些单词的读音,发音,因为考试的时候毕竟还是要靠耳朵给反应!第二周:看口译书(就是那一套书里的口译部分)本周是你的实验课~~ 看书的时候,请你运用上周看到的单词,(老话:会用才是自己的)尝试自己看到之后,快速反应出来它的意思,然后再看书后的解释,寻找“差距”,呵呵~~~ 不懂的单词记一下,老样子熟悉读音。
时间紧张的同学,你们可以忽略后面的口译练习部分,看主要课文就好了,可能会有差不多的东西出现在考试中哦~~~ 所以还是可以套词、套句,考试的时候这招很好用,既可以达到准确度,又可以有速度。