互动假说在二语习得中的认知分析_徐爱华
浅谈二语习得互动假说

习者接触 的语 言形 式略高于其 现有水平 ,该语言形 式就能 够被理解 , 最后 内化产 生语 言习得 。习得是可理解 的输入而 不是输出 的结果。此外 , 他 还强调语 言输入 的有效性——有 意义 、 略超过学 习者现有水平 、 对学 习者来说可理解 。而理 想的语言输入是“ i + l ” 的公式 。 对于输入假说 而言 , 习得 的唯一途径是输入 , 学 习者在 习得 的过程 中并不需要 运用 目标语去 表达 ,因此就很难发 现对输入语理解上的问题 。 这一点也得 到众学者 的质疑 。 他 们认为二语习得仅靠可 理解 性输入是不够 的 ,语言理解 的 过程不等 同于语言输 出的过程 。学 习者在 互动过程 中选择 性地“ 吸入 ” 可理解性输入 , 选择正 确的语言形式进行 产出 , 并 实现语 言的内化 。语言输人 固然重要 , 但它并不是语言 习 得 的充分必要条件 。所 以输 入假说 的局 限就在于它忽略 了 可理解 性输出对语言 习得 的影 响 、对输入语理 解的问题 以 及可理解性输入 的获得途径问题 。
3 输 出假 说
语言输 出假说最先是 由 S w a i n提 出的。 通过对加拿大沉 浸式教学 法进 行调查发现学生在语 法正确上优势 大 ,但 是 口语和写作差 。学 习者要想学好流利准确的二语 , 更需要可 理解 的输 出。因此 , 可理解的语 言输 出也是第二语言习得过 程 的重要 环节。此后 , S w a i n 进一 步论述 了语言输 出假设 中 输 出对语 言习得 的作 用 , G r a s s 和S k a s h a n也进一 步 阐述 了 语言输 出的作 用 : 引起 学习者对语言 的注意 ; 对 目的语 的结 构和语义进行假设验证 ; 元语言功能 ; 实现语 言的内化 。
二语习得中输入假说、互动假说和输出假说在英语中的作用

二语习得中输入假说、互动假说和输出假说在英语中的作用作者:沈康来源:《校园英语·中旬》2017年第07期【摘要】针对英语学习过程中出现的种种问题,近些年来研究者们不断深入研究,尝试进行一些有益的理论概括,二语习得这个概念的提出,就是学术界的重要成果之一。
本文首先介绍输入假说理论及其在英语学习中的作用,其次介绍互动假说理论及其在英语学习中的作用,最后介绍输出假说理论及其在英语学习中的作用,以期丰富二语习得理论研究,指导英语学习,给英语学习需求者提供另外一个学习视角。
【关键词】英语学习输入假说互动假说输出假说一、引言近年来,国家对于人才的要求越来越高,培养人才的教育观念和教育方法必然要发生一定的转变,特别是在英语教学中。
二语习得,是近些年来学术界的重要研究成果,它是指我们除了对母语之外的语言,进行无意识地学习的习得。
二语习得已经逐渐成为一种学习理论,这个理论的形成与发展有助于我们更好、更科学、更快的习得第二语言,这些相关理论的深入研究,已成为当下学术界乃至实务界的热点与前沿。
二、输入假说理论及其在英语学习中的作用输入假说是监察理论五大假说的核心,由Krashen在1985年提出,该假说认为二语习得的必要条件之一是可理解性输入,所谓可理解性输入,简单说来,就是在学习者拥有现有语言水平层次的基础上,通过一系列略高于学习者现有语言水平层次的可理解性输入,提高学习者的认识、理解水平,最终达到良好的学习效果。
输入是二语习得必不可少的过程,是二语习得的前置条件,要不然二语习得无法顺利进行,二语习得就没有了支撑,也就没有意义了,所以说近年来诸多专家学者都对输入假说进行了深入研究,着力点主要集中在英语学习的重难点—英语听力和英语阅读上来,因为这是目前为止英语学习最为重要的部分,不管是从应试教育还是从生活实际出发,都是如此。
基于前人的理论研究,可理解性输入具有足够的输入量、可理解性、相互关联性、非语法序列安排等四个特点,在我们的英语学习中具有非常重要的作用,值得我们细细体会。
二语习得的社会文化和认知理论探析

二语习得的社会文化和认知理论探析作者:刘黎虹来源:《湖北经济学院学报·人文社科版》2019年第09期摘要:第二语言习得的社会-认知理论是包含社会文化,情境认知,联结主义以及语言动态发展的理论体系。
本文集中探讨了复杂动态理论和联结主义这两个研究视角,逐一分析了这两大理论的核心内容,方法论以及对于二语习得的解释。
分析二语习得的过程是包括个体认知,学习情境和社会文化在内的众多因素不断交互,相互作用,反复构建的过程,旨在为阐释二语习得的问题和现象提供新的途径。
关键词:二语习得; 社会文化理论; 联结主义; 动态理论一、引言:二语习得的社会文化理论和认知理论发展背景及趋势(一)发展背景二语习得(SLA)作为一门独立的学科,众多的研究学者提出了数十种理论,研究视角,模式和假说[1]。
而且,由于研究学者背景多样,(如交际学,心理学,人类学,语言学,教育心理学,应用语言学等),理论和研究方法等研究角度不同,研究学者们对二语习得的研究对象和研究方法,二语的习得过程,什么作为研究的主体及对这些不同方面意见的解释均不相同,甚至意见相左。
在行为主义理论下,二语习得是一个“观察——模仿——重复——强化——成形”的反应规律而形成特定的语言习惯的行为过程;生成语法认为,二语习得是人脑中的语言习得机制在得到二语输入后生成的二语语法规则的过程;认知理论则认为二语习得主要是依靠人类大脑中内在逻辑和思维,在学习的过程中,学习者进一步内化储存在大脑里的抽象语法规则;社会文化理论则强调学习者的语言机能的产生和发展源于学习者个体和社会文化的互动中,认为个体的二语习得受其所处的社会文化环境的影响[2]。
(二)发展趋势正是在对二语习得的理论和研究方法多方面、跨学科的发展背景下,研究学者们逐渐形成了认知理论和社会文化理论在研究方法、研究理论、语言观、学习观和哲学倾向等方面不同的两大对立阵营。
20世纪60年代开始,二语习得的理论研究主要来自于认知派。
浅析二语习得研究中的输入假说与互动假说

时 内在动机 的共同作用 。社会互 动则 主张 ,习得 的发 生是 依靠学 习者 的互相沟通 ,语言 习得者之 间的 口头对话 对于
语 言学习来说是 最为重要 的。 o g的互动假说遵 循 的是输 入——互动 ——习得 的模 Ln 式 , 他把输入和互动进行分离 ,输入指 的是单 一 的语言 的 输入 ,互 动强调是指语 言 的交 际功 能。互动假说 认为 ,在
修正 ,比如 : “ 箕就 是指 你用来 装 垃圾 的物 品 ,现 在 , 畚 请将畚箕放 到桌 子下方” 互 动协商输入 的组员被授予 了互 相间进行 沟通 以获取 可理解性 输入 的机会 ,即 ,允 许他们
提问。
研究结果表 明 ,在两项测 试当 中, 互 动协 商输入 的组
员 表现 比预 先调整输入 的组员表 现出 色 ,而预先调 整输入 的组 员则 比受 控制的小组表现要好 ,因此研究得 出了结论 :
现有 的理解水平 ,只有 在 “ +1 i ”的水平上 ,语 言输入才 能起到积极作用 。
二十世纪七 十年代 以来 ,人们对 二语 习得进 行 了各个 方面 的研究 ,研究方法 也各有特 色。3 0多年来二语 习得 的
理 论 层 出 不 穷 ,较 为 流 行 的 有 : 中 介 语 理 论 (ne— Itr ln ae ter ag g hoy u ),乔 姆 斯 基 的普 遍 语 法 理 论 ( n esl U i ra v
(o pee s n ,输 入必须是可理解的 ,可理解性输 入是二 cm r ni ) h o 语 习得必要 的但并 不充分 的条件 。 ()输入 必须既有趣又 2
二语 习得 者间进行 的 口头对话 活动 中 ,交流 障碍的 出现并 围绕着它而进行的意义协商是语言习得的充分必要条件。 该假说 同样认为 ,可理解 的输入是 习得 发生 的必备 条 件 ,但是 在推动语言能 力发展上 ,L n 认 为意义协商 能在 og 最大程度 上满足语言 习得者对 语言输 入 的需要 ,所 以是 面 对面 的语 言交际在推 动学 习者 的语 言能力发展 ,而并非是 可理解性 的语言输入 在起作 用 。同样 他认为 ,连续不 断的 的 口头交 流 ,即没 有 障碍 的沟通 ,也 能促进 习得 的发 生 。 而且 ,互 动假说强调 的是在 交际过程 中 ,意 义协商本 身使 二语习得者 的语言能力得到提高。
互动假说在二语习得中的认知分析

2 0 0 7 年, 在原 来 的语 言输 入 、 互动 、 反 馈 和输 出 的二语 习得模 式 的基 础上 , 二语 习得认 知机 制被提 出, 人们重 新 阐 述 了“ 互动 假说 ” , K r a s h e n 的输入假 说和S w a i n 的输入假 说被 纳入其 中 , 这一假说 又被称为 “ 输入 、 互动和输 出模 型” 。 G a s s 还将互 动假说称 为互 动方法 。 、
注 意 和 输 出 有 机 结 合 。G a s s 认 为二语习得包 括五个 阶段 : 被
假说 开始 阐述 . 分析 其优 缺点 , 介绍 互 动假 说 的研 究背 景 ,
描述其 现状 ,并 探讨其 在二语 习得 中的作用 和对我 国外 语 教学 的启 示。
二、 “ 互动假说 ” 的 研 究 背 景
早期二语 习得 研究 的一个重要 问题 是语 言输入 和二 语 习得 的关系 。K r a s h e n( 1 9 8 5 )提 出 了著 名 的监 察理论 ( T h e
Mo n i t o r T h e o r y ) 。这个理论 主要包 括 五大假 说 : 语 言 习 得 和
感知 的输入 、 被 理解 的输入 、 吸收 、 整 合和输 出, 并且对 该模
式 进 行 了 理 论 和 实证 方 面 的研 究 。
语 言 学 习假 说 、 习得 自然 顺 序 假 说 、 监察假说 、 输 入 假 说
和 情 感 过 滤 假 说 。其 中 , 输 入 假 说 是 这 一 理 论 的 核 心 内 容, 对 二 语 习 得 研 究 有 一 定 的 影 响 。输 入 假 说 认 为 可 理 解 性 输 入 是 语 言 习 得 的 唯 一 方 式 .学 习 者 在 自然 语 言 环 境 下 通过 大 量接 触 略高 于 自己语 言 水 平 的 可理 解 的语 言输 入 会 自然 而 然 地 习 得 语 言 ,并 认 为 语 言 输 出 并 不 是 语 言 习得 中的必要 环 节 , 而 是 语 言 能 力 发 展 的结 果 。这 一 假 说 影 响广泛 , 对 我 国外 语 教 学 有 一 定 的 启 示 。但 由 于 其 可 理 解 性 输 入 是 基 于 目 的 语 环 境 的 。对 我 国 这 样 的 一 个 单 语 言 环 境 下 的 外 语 教 学 有 一 定 的 局 限 性 , 因 为 如 果 在 目 的 语 环 境 下 ,学 生 除 了 课 堂 教 学 以 外 还 能 在 社 会 环 境 中 获 得语 言输 入 。
二语习得研究的理论与范式

未来研究方向
未来研究可以进一步探讨中介语特征理论和生成语法新范式的内在和互动机制。 同时,可以运用这两种理论来深入探究二语学习者的个体差异、学习环境、教 学方法等因素对二语习得过程的影响。此外,还可以尝试将这两种理论与其它 语言学理论相结合,以产生更为全面和深入的解释。
谢谢观看
中介语特征理论在二语习得研究 中的应用
中介语特征理论在二语习得研究中具有广泛的应用价值,它可以帮助我们更好 地理解学习者的语言发展过程。在语音方面,中介语特征理论可以解释学习者 在习得目标语言发音时的困难和挑战。例如,对于某些学习者来说,发出目标 语言中的某些音可能会很困难,这会导致他们在中介语阶段使用类似的音来代 替。此外,该理论还可以应用于词汇和句法方面的研究。
中介语特征理论概述
中介语特征理论主要二语学习者在习得过程中所经历的阶段和语言特征。该理 论认为,二语学习者在向目标语言靠近的过程中,会形成一种独特的语言系统, 我们称之为“中介语”。中介语是一种混合了母语和目标语言的特征的语言现 象,它反映了学习者对目标语言的认知和理解。例如,一个英语学习者可能会 在中介语阶段使用“主语+动词+宾语”的语法结构,这种结构既不同于母语, 也不同于目标语言。
二语习得研究的理论与范式
01 引言
03 参考内容目录0Fra bibliotek 理论引言
二语习得是指学习者在掌握母语的基础上,通过学习第二语言,逐渐获得语言 知识和技能的过程。二语习得研究旨在揭示第二语言学习的本质、过程和规律, 为语言教育提供理论依据和实践指导。本次演示将探讨二语习得研究的理论与 范式,以期为相关研究提供参考。
理论
1、语言学习与语言习得
语言学习是指学习者在有意识或无意识地接触到语言材料后,通过各种方式学 习语言知识和技能的过程。语言习得则是指学习者在自然语言环境中,通过与 他人的交流和互动,逐渐掌握语言的过程。二语习得研究主要学习者在课堂内 外如何学习第二语言。
浅谈二语习得互动假说

摘 要 互 动 假 说 自 1 9 8 5年 问 世 以 来就 受到 广 泛 关 注 , 现 已成 为 二 语 习得 界 普 遍 认 可 的理 论 之 一 。 交 际 中的 互 动 调 整 有 助 于语 言输 入 的理 解 , 输 出是 对 输 入 的检 验 。在 二语 习 得 中. 输入 、 输 出和 互 动 三 者 密 切 相 连 。对 输 入 假 说 、 输 出假 说 进 行 分析 .有 助 于 更 好 地 了解 互 动 在 二 语 习得 过 程 中 的 作用 , 加 深 对 互 动假 说 理 论 的理 解 , 把 握 其 发展 动 向 。 关 键 词 二 语 习得 输 入假 说 输 出假 说 互 动 假 说
总第 2 3 0期 2 0 1 3 年1 月( 中)
种敏 爻 ‘
Th e S c i e n ce Ed uc a t i o n Ar t i c l e Co l l e c t s
T 0 t a r y 2 0 1 3 ( B )
An An a l y s i s o f t h e I n t e r a c t i o n Hy p o t h e s i s i n S L A / /W a n g Mi a o mi a o , Ka n g Gu a n g mi n g Ab s t r a c t As o n e o f t h e mo s t wi d e l y a c k n o wl e d g e d t h e o r i e s i n s e c o n d l a n g u a g e a c q u i s i t i o n a t p r e s e n t , t h e I n t e r a c t i o n Hy p o t h — e s i s h a s b e e n h o t l y d e b a t e d s i n c e i t c a me i n t o b e i n g i n 1 9 8 5 . I n t e r a c t i o n f a c i l i t a t e s c o mp r e h e n s i b l e i n p u t r e s u l t e d b y me a n s
二语习得中输入假说,互动假说和输出假说在英语中的作用

二语习得中输入假说,互动假说和输出假说在英语中的作用
互动假说和输出假说是学习英语的重要理论,它们提出了学习外语时认知和语言系统
之间的关系,同时也是语言学习的重要前提。
互动假说认为,学习英语时介入认知加工的过程,可以激发学习者学习语言的兴趣,
帮助学习者更好地理解语言的语法结构和语义。
即先提示语言原则以及英语的用法,使学
习者能够更好地接受新的,困难的,不熟悉的语言材料。
学习者通过认知加工,将语言材
料转化成可以理解的语言结构和想法,并且帮助学习者建立原有的语言能力和新的语言能
力之间的联系。
输出假说认为,学习英语的主要动机是产出口语。
在学习过程中,学习者分析观察其
他人使用英语的模式,以及语言表达的意义,然后直接调动语言,执行产出行为带动学习。
学习者实践说英语,能够更好理解英语语法结构和词汇的使用,并且更容易学习英语口语
习惯,从而提高学习者的口语表达能力和完成英语任务的能力。
因此,互动假说和输出假说是英语学习的重要理论,他们让学习者能够更加全面地理
解英语的语法结构和用法,帮助学习者更好地实现以口语表达能力为主的英语学习目标。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
WENJIAOZILIAO2013年第27期(总第623期)一、引言语言是文化的载体,也是人类的认知能力之一。
自二十世纪六十年代以来,人们开始结合语言学、神经语言学、语言教育学和社会学等研究语言能力机制,尤其是外语学习方面,逐渐发展成应用语言学中的一门活跃学科———“二语习得”。
认知派和社会文化派在认知观、语言观和哲学基础等方面各持己见,在语言输入、输出的学术观点上既有相同观点,又有区别。
本文从二语习得研究中的输入假说和输出假说开始阐述,分析其优缺点,介绍互动假说的研究背景,描述其现状,并探讨其在二语习得中的作用和对我国外语教学的启示。
二、“互动假说”的研究背景早期二语习得研究的一个重要问题是语言输入和二语习得的关系。
Krashen (1985)提出了著名的监察理论(TheMonitor Theory )。
这个理论主要包括五大假说:语言习得和语言学习假说、习得自然顺序假说、监察假说、输入假说和情感过滤假说。
其中,输入假说是这一理论的核心内容,对二语习得研究有一定的影响。
输入假说认为可理解性输入是语言习得的唯一方式,学习者在自然语言环境下通过大量接触略高于自己语言水平的可理解的语言输入会自然而然地习得语言,并认为语言输出并不是语言习得中的必要环节,而是语言能力发展的结果。
这一假说影响广泛,对我国外语教学有一定的启示。
但由于其可理解性输入是基于目的语环境的,对我国这样的一个单语言环境下的外语教学有一定的局限性,因为如果在目的语环境下,学生除了课堂教学以外还能在社会环境中获得语言输入。
在输入假说的基础上,Swain (1985)提出了输出假说。
Swain 总结了语言输出在二语习得中的三大功能:注意/触发功能、假设检验功能和元语言反思功能,并对此进行了理论和实证研究。
对此,Krashen 提出了质疑,通过一系列个案证明了没有输出同样可以习得语言。
其他学者也批判性地指出大部分可理解性输出的研究都是描述性的,只能说语言输出的发生是肯定的,却无法证明语言习得的成功。
三、互动假说的发展概况互动假说的发展经历三个阶段:假说的确立、完整提出、更新。
二十世纪七十年代,人们开始了互动研究。
会话在二语习得中的作用被发现,人们在会话互动中进行了可理解性语言输入和输出,互动被认为包括可理解性输入、反馈和调整的输出。
1981年,Long 对“外国式语言”的研究方法和研究结论表示了质疑,实证研究后确立了互动假说。
1996年,在明确区分输入和互动的基础上,Long 又明确了如何互动调整及为什么互动调整,完整提出了互动假说,包括语言输入、互动、语言输出,并且提出了学习者因素的重要性,认为互动能把语言输入、学习者内在能力、选择性注意和输出有机结合。
Gass 认为二语习得包括五个阶段:被感知的输入、被理解的输入、吸收、整合和输出,并且对该模式进行了理论和实证方面的研究。
2007年,在原来的语言输入、互动、反馈和输出的二语习得模式的基础上,二语习得认知机制被提出,人们重新阐述了“互动假说”,Krashen 的输入假说和Swain 的输入假说被纳入其中,这一假说又被称为“输入、互动和输出模型”。
Gass 还将互动假说称为互动方法。
互动假说是迄今为止二语习得领域包含内容最广泛的一种理论假说。
四、互动在二语习得中的作用学习者的语言接触、语言产出及对语言产生的反馈可以用来探寻互动方法对语言习得的作用。
Long 认为只有互动过程中的意义协商能有效把输入、学习者的内在能力和输出有机结合起来。
意义协商,是指为了交流,学习者和高水平的说话者首先互相发出领会会话理解与否的信号,再对语言形式、会话结构和信息内容的其中一项或者全部做出调整,直到实现彼此理解的过程。
在意义协商过程中,高水平说话者根据学习者要表达的意义,不断说出各种各样的语义相关性语言,有意识地调整话语互动结构,从而帮助学习者达到交际和语言学习的目的。
说话者对学习者的语言反馈主要有显性反馈和隐性反馈。
显性反馈主要是对学摘要:在二语习得研究领域,Krashen 的输入假说片面强调输入,而Swain 的输出假说过于强调输出在语言学习中的作用。
互动假说历经确立、完整提出和更新,又称为互动方法,互动主要体现在意义协商、形式协商、语言学习者的学习经历和学习者的认知构架等方面,可以有效提高学习者的二语习得水平。
关键词:二语习得互动假说认知分析(泰州学院外国语学院,江苏泰州225300)徐爱华互动假说在二语习得中的认知分析习者进行纠正和元语言解释,隐性反馈指确认核查、澄清请求、理解核查和重新表述。
具体做法有:说话者根据与学习者之间交流的话题延伸新的内容,说话者自己主动提出话题并尽量解释,为了让学习者理解说话者变换表达方式表达同一个意思,说话者通过重述学习者的表达而帮助修改错误等。
在互动过程中,学习者的注意力集中于新的语言知识,从而促进语言能力的发展。
意义协商的同时也产生了形式协商。
在说话人对学习者就目的语进行延伸、交流或者修正时,和学习者一起对语言问题不断调整。
从心理机制来看,正误两种语言形式的交替出现为学习者提供了对比机会,学习者的注意力集中了,学习效率提高了,语言习得水平自然也就提高了。
除意义协商外,学习者的语言经历也与语言能力发展有密切关系。
语言经历是指学习者对交流中的语言形式,包括发音和拼写的正确性、语法的规范性及对自己和别人的语言使用做出的反思。
最后,互动研究中学习者的注意、觉察和觉知等认知有重要作用。
只有在学习者有意识的学习中才能将语言知识内化,从而提高语言能力。
五、互动研究对二语教与学的启示二语教学在中国取得了很大的发展,但不可否认重复低效的情况依然存在。
互动假说的提出对二语的教与学有一定的启示。
教师。
首先是输入,在语言材料的选择上,基于Krashen 的输入理论,学习者需要大量接触略高于自己现有语言水平的可理解性输入,最佳的输入量为i+1,要求教师语速不能太快或者语言材料不宜过难;Krashen的输入理论中的语言环境与中国单一语言环境不一样。
在单一语言背景下,教师还要注意给学习者提供更多的语言材料,可以包括来自生活的新闻资讯、娱乐节目等音视频资料,确保学生接触到大量的语言输入。
和儿童习得母语一样,在接触一个新的知识时总会有个沉默期,对此教师要有足够的耐心。
其次是互动。
不同的学生,由于性别、年龄和生活环境的不一样,在二语习得过程中的进展会有不同的反应,对此教师要适时调整自己语言的难度来适应学生的语言水平。
由于学生有不同的兴趣爱好,教师还要针对学生不同的内在,因材施教,给予学生不同的话题。
互动是重要的过程,往往决定了二语习得的质量,教师要在意义协商中完成教学任务。
最后是输出。
除了传统的听说读写译练习外,教师要给学生提供灵活的综合方法,比如课堂的小组讨论和汇报。
教师指定话题,学生课后查找资料(输入),进行综合和分析,和教师探讨(互动),加上自己的观点(输出)。
当然,教师要做的还有改变传统的考核方法,不再一考统天下,改变传统的以教师为中心的课堂模式等。
学生。
作为学习的主体,学生更应该发挥自身的主动性。
通过预习的方法熟悉教师布置的话题,尽可能地加大自己的语言输入量,比如阅读目的语书报、观看目的语影视作品、积极参与目的语活动等让自己多接触第二语言。
在与教师的课堂互动中,要全神贯注地跟着教师的思维,尽量理解同时时刻保持批判性思维;在与同学的互动中,也要尽可能地兼顾思想和语言细节。
互动结束后,要有自我反思的时间,对自己和教师或同学的语言和思想进行客观评价,这就是学习者形成假设、检验假设、继而确认假设或者拒绝假设,提高语言能力的过程。
六、结语二语习得理论是在对二语习得过程及其规律的研究过程中总结而来。
任何一种研究都具有时空的局限性,因此在二语习得中不能完全使用拿来主义,而应该辩证、批判地看待各理论,并从不同角度观察和分析这些理论对于二语习得者的影响。
对互动假说的实践性研究仍是未来二语习得的重点。
参考文献:[1]Gass,S.M.Input,Interaction,and the Second Language Learner.Mahwah,NJ:Lawrence Erlbaum Associates,1997.[2]Krashen,S.D.The Input Hypothesis:Issues and Impli-cations.London:Longman,1985.[3]Long,M.H.The role of the linguisitic environment in second language acquisition.In W.C.Ritchie&T.K.Bhatia (Eds.),Handbook of Second Language Acquisition(pp.413-68).New York:Academic Press,1996.[4]Swain,M(1985).Communicative competence:Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its de-velopment.In S.Gass&C.Maddern(Eds.),Input in Second Lan-guage Acquisition(pp.235-53).Rowley,MA:Newbury House.[5]文秋芳.二语习得重点问题研究.外语教学与研究出版社,2010.[6]邹为诚,赵飞.论二语习得理论的建设.中国外语,2008(四).教学实践研究。