翻译大熊猫
panda 怎么读

panda 怎么读
panda是一个英语单词,发音为/ˈpændə/。
作为名词,panda 的主要含义是“熊猫”,特指大熊猫(Giant Panda)和小熊猫(Red Panda)这两种动物。
大熊猫是一种以竹子为主要食物来源的草食性动物,主要分布在中国的中部和南部地区,因其黑白相间的毛色和可爱的形象而广受喜爱。
小熊猫则是一种体型较小、毛色红褐色的动物,主要生活在喜马拉雅山脉的森林中。
除了作为名词使用,panda在英语中并没有其他常见的用法。
然而,由于熊猫是中国的国宝,也是世界上最受欢迎的动物之一,因此panda这个单词在全球范围内都非常知名。
人们常用panda来形容与熊猫相关的事物,如熊猫馆、熊猫玩具等。
总之,panda是一个专门用于描述熊猫的英语单词,其发音简单明了,意义明确。
通过了解panda的相关知识,人们可以更好地欣赏和保护这一可爱而珍贵的动物。
四级翻译-大熊猫 Microsoft PowerPoint 演示文稿

endangered species.
大熊猫对于世界自然 基金会(WWF)有着特殊 意义。
The giant panda is of
special significance for WWF (World Wildlife Fund).
自1961年该基金会成 立以来,大熊猫就一 直是它的徽标。
China.
目前大约有1000只大 熊猫。
Currently/At present ,
there are about 1,000 giant pandas in the world.
这些以竹为食的动物 正面临许多威胁。
The bamboo-eating
animals are facing many threats.
Translation
大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。
因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊 猫对于世界自然基金会(WWF)有着特殊意义。自 1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的 徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活
在中国西南部的森林里。目前大约有1000只大熊
猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,
因此,erefore, to ensure the
survival of the giant panda is more important than ever./ to ensure its safety is of greater importance than before.
确保大熊猫的生存比以往更重要。
被列为濒危物种:be listed as endangered species 对…有着特殊意义:have/has special significance/meaning for 徽标:logo 是...中最稀有的成员:the rarest member of 以竹为食的:feeding on bamboo/bambooeating 比以往更重要:more important than ever
关于熊猫的英语表达

关于熊猫的英语表达有很多,以下是一些常见的表达方式:
Panda: 这是最常见的熊猫英文单词,可以用来指代大熊猫和小熊猫。
Giant panda: 这个词用来特指大熊猫,通常用于区分大熊猫和小熊猫。
Little panda: 这个词用来特指小熊猫,通常用于区分小熊猫和其他动物。
Black-and-white bear: 这个词组用来形容大熊猫,强调其黑白相间的毛色。
Panda face: 这个词组用来形容大熊猫的脸部特征,强调其可爱的样子。
Panda eyes: 这个词组用来形容大熊猫的眼睛,强调其圆圆的眼睛和黑白的配色。
Panda cub: 这个词用来形容大熊猫的幼崽,通常用于描述刚出生或很小的熊猫宝宝。
Panda conservation: 这个词用来描述大熊猫的保护工作,通常涉及到大熊猫的栖息地、繁殖和保护措施等方面。
Panda symbol: 这个词用来形容大熊猫作为中国的国宝和象征的地位,通常涉及到文化、政治和外交等方面。
以上就是熊猫的常见的英语表达方式。
熊猫介绍英文简短带翻译

In the wild, pandas are solitary animals, and they prefer to live alone. However, they are not territorial and can coexist peacefully with other pandas in their natural habitat. They are also known for their gentle temperament and are rarely aggressive, unless provoked.
Pandas are primarily herbivorous, with bamboo making up 99% of their diet. They have a special "thumb" which is actually an extension of their wrist bone, and it helps them to grasp bamboo stems with ease. Pandas spend a significant amount of their time eating, as bamboo is not very nutritious, so they need to consume large quantities to meet their dietary needs.
总之,熊猫是真正卓越的动物,已经俘获了全世界人民的心。它们独特的外表、温和的性格,以及正在进行的保护工作,使它们成为了野生动物保护的象征。通过更多地了解熊猫和支持保护举措,我们都可以为保护这些壮丽的生物做出贡献,并确保它们的生存,让后代继续欣赏它们的存在。
翻译真题

翻译一大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。
因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。
大熊猫对于世界自然基金会(WWF) 有着特殊意义。
自1961年该基金会成立以来,大熊猫一直是它的徽标。
大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。
目前大约有1000只大熊猫。
这些以竹为食的动物正面临许多威胁。
因此,确保大熊猫的生存比以往更重要。
The giant panda is a kind of gentle animal which wears a black-and-white coat. It has been listed as an endangered animal because of its very limited number. The giant panda is of great significence to WWF ( World Wide Fund For Nature). The panda has been its logo since its establishment in 1961. The giant panda is the rarest member in the bear family, mainly living in the forests in Southwestern China. Now, there are approximately 1,000 giant pandas. The animal which is mainly fed on bamboos is now facing many threats. Therefore, to ensure its survival is of greater importance than ever before.翻译二中国的互联网社区是全世界发展最快的,2010年,中国约有4.2亿网民,而且人数还在迅速增长。
熊猫的英语介绍

熊猫的英语介绍
Giant pandas are rare animals in China,They live in Western China.They feed on bamboo,They are very cute.
大熊猫是中国的稀有动物,它们生活在中国西部,它们以竹子为食,它们十分可爱。
Giant pandas are mild-tempered and generally do not actively attack people or other animals. When giant pandas hear unusual noises, they often escape immediately. Giant
pandas'vision is extremely underdeveloped.
大熊猫性情温顺,一般不主动攻击人或其他动物。
当大熊猫听到异常响声时,常常是立即逃避。
大熊猫的视觉极不发达。
This is because giant pandas live in dense bamboo forests for a long time, with dark light and many obstacles, making their light very short and shallow.
这是由于大熊猫长期生活在密密的竹林里,光线很暗,障碍物又多,致使其目光变得十分短浅。
熊猫的英语作文带翻译
Pandas are primarily herbivorous animals, with bamboo making up 99% of their diet. They have evolved a pseudo-thumb, which is actually an elongated wrist bone, to help them grip and eat bamboo stems. Despite their carnivorous digestive system, they do occasionally eat small mammals, birds, or carrion.
饮食
熊猫主要是草食动物,竹子占到了它们饮食的99%。它们进化出了一个假拇指,实际上是一根延长的腕骨,以帮助它们抓住和进食竹笋。尽管它们有食肉动物的消化系统,但它们偶尔也吃些小型哺乳动物、鸟类或腐肉。
保护状况
国际自然保护联盟(IUCN)将大熊猫列为易危物种。这是由于栖息地丧失、偷猎和生殖率低下导致的。截至2014年最后一次统计,野生大熊猫有1864只。然而,近年来的保护工作取得了成功,得益于组织和政府为保护它们所付出的努力,种群数量正缓慢增加。
Panda's English Composition with Translation
熊猫的英语作文带翻译
Introduction 简介
The giant panda, also known as the panda bear, is a beloved symbol of peace and conservation around the world. With its distinctive black and white fur, the panda is a unique and iconic animal that is native to China. In recent years, there has been a growing interest in pandas, and many people, especially students, want to learn more about them. This English composition aims to provide a comprehensive understanding of pandas, including their habitat, diet, conservation status, and the efforts being made to pro大熊猫,又称熊猫熊,是世界和平与保护的象征。以其独特的黑白皮毛而闻名,熊猫是中国特有的一种独特标志性动物。近年来,熊猫备受关注,许多人,尤其是学生,希望更多了解它们。这篇英语作文旨在全面了解熊猫,包括它们的栖息地、饮食、保护状况以及保护它们的努力。
大熊猫作文翻译英语
大熊猫作文翻译英语The Giant Panda is a bear native to China and is loved by people all over the world. With its distinctive black and white fur, the Giant Panda is easily recognizable and has become a symbol of wildlife conservation.Giant Pandas are found in the mountainous regions of central China, mainly in Sichuan, Shaanxi, and Gansu provinces. They live in dense bamboo forests at elevations between 5,000 and 10,000 feet, where they feed almost exclusively on bamboo. In fact, bamboo makes up 99% oftheir diet, and they can consume up to 40 pounds of it in a single day.The Giant Panda is a solitary animal, spending most of its time foraging for food. They are also excellent climbers and swimmers, and are able to move quickly when they need to. Despite their size, they are also quite agile and can easily navigate the rugged terrain of their mountainous habitat.One of the most striking features of the Giant Panda is its black and white fur. The black fur covers its ears, eye patches, limbs, and shoulders, while the rest of its bodyis covered in white fur. This unique coloration helps the panda to camouflage itself in the snow and rocky terrain of its habitat.Giant Pandas are also known for their gentle and peaceful nature. They are not aggressive animals and will usually try to avoid confrontations with other animals. However, they are still bears and should be treated with caution and respect.Unfortunately, the Giant Panda is classified as a vulnerable species, with only about 1,800 left in the wild. The main threats to their survival are habitat loss and fragmentation, as well as poaching and illegal trade. Conservation efforts are underway to protect the Giant Panda and its habitat, including the creation of nature reserves and breeding centers.One of the most well-known conservation efforts is the Giant Panda Breeding and Research Base in Chengdu, Sichuan. This center is dedicated to the breeding, research, and conservation of Giant Pandas, and has been successful in breeding and raising pandas in captivity. The center also conducts research on panda behavior, ecology, and genetics, and provides education and outreach programs to raise awareness about the conservation of the species.In recent years, the conservation status of the Giant Panda has improved, and the population in the wild has been slowly increasing. This is due in part to the efforts of the Chinese government and conservation organizations, as well as the support of people around the world who have donated to panda conservation efforts.The Giant Panda is a beloved and iconic species, andits conservation is a priority for wildlife conservationists. By working together to protect their habitat and address the threats they face, we can ensure that future generations will be able to admire these beautiful creatures in the wild. It is our responsibilityto protect and preserve the Giant Panda for the benefit of all. Let us all do our part to ensure the survival of this magnificent species.。
大熊猫作文翻译成英文
大熊猫作文翻译成英文The giant panda, also known as the panda bear, is a bear native to South Central China. It is easily recognized by the large, distinctive black patches around its eyes, over the ears, and across its round body. The giant panda's diet is over 99% bamboo. In the wild, they will occasionally eat other grasses, wild tubers, or even meat in the form of birds, rodents, or carrion. In captivity, they may receive honey, eggs, fish, yams, shrub leaves, oranges, or bananas along with specially prepared food.Giant pandas are solitary and peaceful animals. They have a highly developed sense of smell that males use to avoid each other and to find females for mating in the spring. They do not establish permanent territories and they do not defend against intruders. Males and females communicate through vocalization and scent marking. They are able to climb and take shelter in hollow trees or rock crevices but do not establish permanent dens.The giant panda has a body shape typical of bears. It has black fur on its ears, eye patches, muzzle, legs, and shoulders. The rest of the animal's coat is white. Although scientists do not know why these unusual bears are black and white, some speculate that the bold coloring provides effective camouflage into their shade-dappled snowy and rocky surroundings.Pandas are generally gentle and quiet animals. They do not attack unless they are provoked. If a panda feels threatened, it will usually try to escape. If cornered, it will certainly defend itself. Despite their large size and physical strength, giant pandas are docile creatures. When they are confronted, they will usually choose to climb a tree to escape danger.。
2021年12月大学英语四级翻译练习题:大熊猫
大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。
下面为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。
2021年12月大学英语四级翻译练习题库
英语四级翻译练习题:大熊猫
大熊猫(Giant
Pandas),作为中国的国宝,被认为是活化石。
中国大熊猫主要生活在中国中西部和西南部,是目前濒临灭绝的物种。
换句话说,中国大熊猫的故乡是四川。
四川成都大熊猫繁育和研究中心(Chengdu Panda Breeding and Research
Centre) 大熊猫的家,是市区附近最大的大熊猫基地。
Giant Pandas, regarded as a
national treasure of China, are considered a living fossil. Chinese
Pandas mainly lives in central-western and southwest China,and is
currently an endangered species. In other words, the hometown of Chinese
panda is Sichuan. And Chengdu Panda Breeding and Research Centre in
Suchuan —home of the Panda is the biggest panda base near the urban
district.
2021年12月大学英语四级翻译练习题库。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国的国宝大熊猫(Giant Pandas),被认为是活化石。
他们主要生活在中国中西部和西南部,是目前濒临灭绝的物种。
中国大熊猫的故乡在四川。
四川成都大熊猫繁育和研究中心(Chengdu Panda Breeding and Research Centre)是市区附近最大的大熊猫基地。
新中国成立以来,大熊猫作为珍贵的礼物赠与很多国家,成为中外友谊的象征
参考翻译:
Giant Pandas, regarded as a national treasure of China, are considered a living fossil. Chinese Pandas mainly live in central-western and southwest China,and are currently an endangered species. In other words, the hometown of Chinese panda is Sichuan. And Chengdu Panda Breeding and Research Centre in Sichuan — home of the Panda is the biggest panda base near the urban district. Since the foundation of The People’s Republic of China was founded, giant pandas have been presented as valuable gifts to many countries, and have been the friendship symbol between china and foreign countries.
To Ensure that our descendants/future generation/offsprings could find enough/sufficient energy to support themselves, it’s time that effective measures be taken to conserve/save energy. Most importantly, technologies should be developed to reduce the energy usage in industries and improve efficiency. In addition, people should try hard to save energy in the daily life. for example, lights should be turned off if nobody is in the room; air-conditioners should be set at no lower than 26 deg ree. What’s more, various new energies should be developed such as solar energy and wind energy to reduce the usage of traditional energies and to protect our environment.
中国将进一步发展经济、扩大对外开放,这对海外企业(enterprises)意味着更多的商机。
改革开放以来,中国企业与海外企业一直积极开展经济技术合作,并取得了巨大成就。
海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。
中国政府将继续提供有利的政策和条件,推动中国企业与国外企业进一步开展合作。
China will develop the economy Further and open itself to the outside world wider, which offers business opportunities to overseas enterprises. Since the reform and opening-up, Chinese enterprises have been cooperating with foreign enterprises in terms of economy and technology and made great achievement. Foreign enterprises have not only helped Chinese enterprises with growth, but also benefited from the cooperation. Chinese government will continue to offer favorable policies and conditions to promote further cooperation between Chinese enterprises and foreign enterprises.
中国是茶的故乡。
在中国,茶树的种植文明可以追溯到两千年前。
来自中国的茶和丝绸、瓷器(porcelain)—样,在1000年前为世界所知,而且一直是中国重要的出口产品。
目前世界上40多个国家种植茶,其中亚洲国家的产量占世界总产量的90%。
其他国家的茶树都直接或间接地起源于中国。
China is the homeland of tea. The cultivation of tea plants can date back two thousand years ago in China. Tea from China,along with her silk and porcelain, began to be known all over the world more than a thousand years ago and has since always been an important Chinese export. At present more than forty countries in the world grow tea with Asian countries producing 90% of the world’s total output. All tea trees in other countries have their origin directly or indirectly in China.
Due to different life experience and social background, people’s perspectives on an event vary from person to person.
The state will encourage scientific and technological research, and promote the application of science and technology to innovate traditional industries and develop high-tech industries.
A person’s reputation is one of the most important things he possesses and it deserves protecting. The key to building a good name is to be consistent. You will not win the favor of the public or the people around you overnight. In fact, it will take you many years of efforts before you establish your proper place in society. Once you have earned a good name, be careful to maintain it through kindness, honesty and modesty.。