罗素论人性和政治
罗素:论人性

罗素:论人性伯特兰·阿瑟·威廉·罗素(Bertrand Arthur William Russell,1872年—1970年)毫无疑问对食物的渴望曾经是而且仍然是很多大的政治事件的主要原因之一。
但是人类与其它动物在一个很重要的方面存在差异,那就是人类有欲望,而且可以说是无穷无尽、永远无法充分满足的欲望,这些欲望使得他们即便到了天国也无法安静。
蟒蛇在一顿饱餐之后就去睡,直到需要另外一顿时才醒来。
人类,在很大程度上则不会如此。
阿拉伯人曾一度节俭地过着以几颗枣为生的生活,后来夺取了东罗马帝国的大量财富,住在无法想象的豪华宫殿中,他们没有因此而平静下来。
饥饿已经不再是一个动机,因为他们稍一点头示意,希腊奴隶就会给他们奉上精美食品。
但是其它的欲望仍然促使他们十分活跃,尤其是四种欲望,我们称之为占有欲、竞争欲、虚荣心和权力欲。
占有欲——渴望拥有尽可能多的财产权利。
这是一种动机,我想,这种动机来源于恐惧和对生活必需品的渴望的结合。
我曾经善待来自爱沙尼亚的两个小女孩,她们是从一场饥饿的饥荒中死里逃生的。
她们住在我家里,当然有足够多的食物。
但她们却一有空就跑到邻近的农场偷土豆并囤积起来。
洛克菲勒在年幼的时候生活十分贫苦,成年后仍以类似的方式生活着。
与此类似,阿拉伯酋长坐在他们丝质的拜占庭长沙发椅上仍忘不掉沙漠,他们所囤积的财富远远超过任何可能的身体需要。
无论怎样对占有欲进行心理分析,没有人可以否认它是一种极为强大的动机——尤其是在有权有势的人们之中。
因为,如我前面所说,占有欲是一种无限的动机。
不管你已拥有多么多,你仍将渴望占有更多。
完全的满足是一个无法实现的梦。
虽然占有欲是资本主义制度的主要动力来源,但在人们解决了饥饿问题之后,它却无论如何不再是最强烈动机。
竞争欲是一个更为强大的动机。
在伊斯兰教历史上,很多个王朝都一再惨遭不幸,这是因为国王的多位妻子的儿子们彼此不和而引发内战,造成全面毁灭。
伯特兰·罗素《论人性和政治》赏析

伯特兰·罗素《论人性和政治》赏析作者:潘正凯来源:《新高考·英语基础(高一)》2017年第04期一、作考簡介伯特兰·罗素(Bertrand Russell,1872~1970),英国哲学家、数学家、逻辑学家、历史学家,也是上世纪西方最著名、影响最大的学者和和平主义社会活动家之一。
伯特兰·罗素与怀特海合著的《数学原理》(Principles of Mathematics)对逻辑学、数学、集合论、语言学和分析哲学有着巨大的影响。
1950年,伯特兰·罗素获得诺贝尔文学奖,以表彰其“多样且重要的作品,持续不断的追求人道主义理想和思想自由”。
他的代表作品有《幸福之路》《西方哲学史》《数学原理》《物的分析》等。
二、作品内容简析《论人性和政治》(On Human Nature and Politics)是伯特兰·罗素的一篇散文。
罗素认为,人从事政治活动源于四个动机:占有欲、竞争欲、虚荣心和权欲(acquisitiveness,rivalry,vanity and love of power)。
虽然占有欲是资本主义制度的主要动力,竞争欲却是一个强大得多的动机。
虚荣心是一个有着极大潜力的动机。
权欲同虚荣心一样,是永远无法满足的。
只有无限权利才能使人完全满足。
权欲这一动机究竟引导人做出有益的行动还是有害的行动,取决于社会制度以及个人的能力才干。
另一个重要的动机是追求刺激。
人优越于畜生之处表现在他们会感到厌倦。
文明生活已变得十分沉闷。
于是,人们以各种方式追求刺激,以摆脱厌倦。
追求刺激具有破坏性。
因此,我们必须为满足这种冲动提供无害的发泄途径。
这篇文章文笔生动、幽默,对人性和政治的阴暗面进行了无情、犀利的讽刺、抨击。
罗素散文的措辞深受其数学思维风格的影响,具有逻辑严密性和表达精确性。
为便于读者的理解,本文以英汉对照的方式呈现了《论任性和政治》中有关占有欲、竞争欲、虚荣心和权欲的描述。
罗素人性经典语录

罗素人性经典语录
1、对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏止的同情心。
2、不要害怕怀有怪念头,因为现在人们接受的所有的观念都曾经是怪念头。
3、民主,就是挑选那个受批评的人的过程。
4、喝醉是暂时性的自杀。
5、我明确的说,由教会所组织的基督教是道德进步的最大敌人,过去如此,现在依然如此。
6、从阿米巴变形虫到人类的这一过程对哲学家来说,很明显是个进步。
但是变形虫怎么想我们就不知道了。
7、传统的人看到背离传统的行为就大发雷霆,主要是因为他们把这种背离当作对他们的批评。
8、幻觉不是你的错,在幻觉中做决定,这就是你的不对了。
9、生活中完全没有冒险,这可能是没什么意思的。
但是生活中如果不管什么种类的探险都有,那肯定是短暂的。
10、我曾相信,所有值得知道之事,我在剑桥都知道了。
在我旅行的过程之中,这一想法逐渐消失了。
这与我本意相反,但是却对我非常有益。
11、希望是坚韧的拐杖,忍耐是旅行袋,携带它们,人可以登上永恒之旅。
12、使人生愉快的必要条件是智慧,而智慧可经由教育而获得。
13、植物藉栽培而生育,人类藉教育而成人。
14、我们要提出两条教育的诫律。
一条"不要教过多的学科"另一条,"凡是你所教的东西,要教得透彻" 。
15、青年时期是豁达的时期,应该利用这个时期养成自己豁达的性格。
伯兰特—罗素《社会凝聚力与人性》

伯兰特·罗素《社会凝聚力与人性》在这些演讲里,我打算考虑这样一个根本问题:我们怎样才能把进步所必需的那种程度的个人首创性和生存所必需的那种程度的社会凝聚力结合起来?我将从人性中的各种冲动入手,正是这些冲动使社会合作成为了可能。
我首先考察这些冲动在非常原始的社会里所采取的各种形式,然后考察不断进步的文明中逐渐变化的社会组织所带来的各种适应性。
接下来,我将讨论在不同的时代和地区里社会凝聚力的范围和强度,它们导致了今天的社会以及这些社会在不久的将来进一步发展的各种可能性。
在探讨了使社会结合在一起的各种力量之后,我将着手讨论人类社会生活中的另一个方面,即个人首创性,说明它在人类进化的不同阶段曾经发挥过的作用,它在今天发挥的作用,以及未来在个人或者群体中首创性过多或者过少的各种可能性。
随后,我还将探讨我们时代的一个基本问题,即由现代技术所引发的在组织和人性之间的冲突,或者换一种说法,经济动机和创造以及占有冲动的分离。
在论述了这一问题以后,我将考察为了解决这一问题,我们能做些什么,最后,我将把个人的思想、努力以及想象力同社会权威之间的总体关系作为一个伦理问题来思考。
在包括人类在内的所有社会性动物中,合作与结群具有某种本能的基础。
这在蚂蚁和蜜蜂身上最充分,它们显然从来没有想过要做反社会的行为,也从来不会背离对蚁巢或者蜂群的忠诚。
在某种程度上,我们可以赞赏这种对公共责任的不渝的忠诚,但是它也有其缺陷;蚂蚁和蜜蜂不能制作伟大的艺术品,也不能做出科学发现,或者创立宣扬所有蚂蚁都是姐妹(all ants are sisters)的宗教。
它们的群居生活实际上是机械、呆板和静态的。
我们宁愿人类生活具有一种动荡的因素,如果我们由此能够避免这种进化上的停滞的话。
早期人类是一个脆弱并且稀少的物种,他的生存最初是不稳定的。
在某个时期,他的祖先从树上下来,失去了适于攀缘的脚趾的优势,却获得了胳臂和手的便利。
由于这些变化,他们获得了一种好处,不必继续生活在森林里,但是另一方面,他们所分布的广阔空间所提供的食物却没有他们在非洲热带丛林里所享有的那么充足。
罗素与西方哲学史的优秀论文

罗素与西方哲学史的优秀论文罗素认为哲学是一种生活方式,它介于宗教和科学之间,罗素在写作哲学史的时候注重从多元的角度进行阐释,关注权利、经济、欲望等基础性因素。
以下是店铺精心整理的罗素与西方哲学史的论文的相关资料,希望对你有帮助!罗素与西方哲学史的论文篇1浅析罗素的哲学史观摘要:罗素认为哲学是一种生活方式,它介于宗教和科学之间,罗素在写作哲学史的时候注重从多元的角度进行阐释,关注权利、经济、欲望等基础性因素。
在谈到中国文化时,他提到了历史决定论的害处。
他看到了西方哲学的两部分,一部分是“暗流”,一部分是“阳光”。
他告诉我们哲学使人宽容,使不同文化之间可以找到交流的平台。
关键词:生活方式宗教科学多元决定论宽容中图分类号:B223 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2013)03-0000-01罗素认为,我们不能忽视历史知识的价值和意义,其原因在于历史学能开阔我们的想象世界,是我们在思想上和情感上成为一个大的宇宙公民,而不仅仅是一个日常生活的公民而已。
它以这种方式,不仅有助于知识,而且有助于智慧。
哲学不仅追求知识,而且追求智慧。
历史在这个根本点上与哲学是相通的。
而罗素的哲学史观,便是在他的历史观和哲学观中展开的。
我们主要从六个方面论述罗素的哲学史观。
一、哲学是一种生活方式。
罗素认为,“一般人的眼中,哲学是高高在上、远离大众、远离社会生活的,这是不正常的。
造成这种不正常的原因有许多,既有人们的误解,认为哲学思想过于艰深;也有从事哲学工作的人把哲学本身哲学化了。
不错,在现代社会中,哲学像其他专业学科一样,也是一门学科,需要专门的人才去研究。
但是,哲学与其他专业学科又有所不同,它与我们每个人的人生密切相关,因为哲学乃是广义的人生哲学。
”①人生观或人生哲学看起来涉及的范围好像比较小,只与人有关,甚至仅仅与个人有关,但实际上我们每个人都与世界相关,我们对世界的看法归根结底会影响我们对人生的看法。
而且更进一步说,我们之所以要认识世界,其最终目的还是为了认识人生。
深入了解罗素其人其事其思想与名言

思想-政治学
政治上罗素的立场接近于民主社会主义。罗素是一个自由主 义者,但他反对一切反抗行为所怀有的那种天生的激进态度和同 志感情,却使他对社会主义者反抗贫困的斗争深表同情,因而他 的自由主义并不是古典自由主义,而是具有浓厚社会主义倾向的 自由主义。
思想-政治学
作为一名自由主义者,罗素坚持个人的基本自由不应受到侵犯。他认 为,实践中的个人学说包括两个方面: 一方面,个人除了经过应有的法律程序以外,不应接受处罚; 另一方面,应当有一个范围,在这中间个人的活动不受政府控制。
生平
在1964年还创立罗素和平基金会。罗素二十世纪的影响力士伟大的, 他是影响最大、声望最高的思想家之一,同时也是一位罕见的博学多才的作 家,罗素给后人留下了七十多部论著和几千篇论文,都是涉及到政治、历史、 文学、哲学、数学、伦理和教育等诸多领域。1970年2月2日罗素卒于梅里 奥尼斯郡彭林德拉耶斯附近,在这之前两天,罗素还在为谴责以色列袭击埃 及和巴勒斯坦的难民营写声明,以此我们可以看出罗素在生命的最后时刻还 在为世界和平事业和人类的前途操劳。这就是罗素简介,他的一生都是值得 后人称赞的。
我为何而生ຫໍສະໝຸດ 名言战争不决定谁对了,只决定谁留下了。 乞丐并不会妒忌百万富翁,但是他肯定会妒忌收入更高的乞丐。 你能在浪费时间中获得乐趣,就不是浪费时间。 一切伟大的著作都有令人生厌的章节,一切伟人的生活都有无聊乏味的时候。 人的一生就应该像一条河,开始是涓涓细流,被狭窄的河岸所束缚,然后,它激烈地
奔过巨 石,冲越瀑布。渐渐地,河流变宽了,两边的堤岸也远去,河水流动得更加 平静。最后,它自然地融入了大海,并毫无痛苦地消失了自我。
名言
言论自由只有在政府认为它自身安全的时候才存在。 不用盲目地崇拜任何权威,因为你总能找到相反的权威。 恐惧是迷信的根源,也是造成残忍的主要原因之一。 智慧始于征服恐惧。 人生而无知,但是并不愚蠢,是教育使人愚蠢。 眼光长远是理性的,但也是苦闷的,因为美好永远在将来,当下永远有苦难。 不要为自己持独特看法而感到害怕,因为我们现在所接受的常识都曾是独特看法。 放弃自己想要的某些东西是幸福生活不可或缺的一部分。
论人性和政治------罗素

论⼈性和政治------罗素伯特兰·罗素是⼆⼗世纪英国哲学家、数学家、逻辑学家、历史学家,⽆神论或者不可知论者,也是上世纪西⽅最著名、影响最⼤的学者和和平主义社会活动家之⼀,1950年诺贝尔⽂学奖得主 本⽂着眼于⼤的社会问题:欲望、权利、战争等,却落脚在⼈性与哲学的深度。
偏僻如理,发⼈深思。
伯特兰·罗素(Bertrand Russell 1872-1970)罗素是20世纪声誉卓著、影响深远的思想家之⼀。
在其漫长的⼀⽣中,完成了40余部著作,涉及哲学、数学、科学、论理学、社会学、教育、历史、宗教及政治等各个领域,对西⽅哲学产⽣了深刻影响。
1950年获诺贝尔⽂学奖。
On Human Nature and Politics论⼈性和政治Undoubtedly the desire for food has been, and still is ,one of the main causes of great political events. But man differs from other animals in one very important respect, and that is that he has desires which are , so to speak, intimate, which can never be fully gratified, and which should keep him restless even in Paradise. The boa constrictor, when he had an adequate meal, goes to sleep, and does not wake until he needs another meal. Human beings, for the most not part are not like this. When the Arabs, who had been used to living sparingly on a few dates acquired the riches of the Eastern Roman Empire and dwelt in palaces of almost unbelievable luxury, they did not, on that account, become inactive. Hunger could no longer be a motive, for Greek slaves supplied them with exquisite viands at the slightest nod. But other desires kept them active; four in particular , which we can label acquisitiveness , rivalry, vanity and love of power.毫⽆疑问,占有⾷物的欲望⼀直都在,⽽且现在也仍然在,它是导致重⼤政治事件的主要原因之⼀。
罗素100句经典名句

罗素100句经典名句思想是伟大、敏捷而自由的,它是世界之光,是人类的无上光荣。
罗素爱情和知识只要是存在,总是向上导往天堂。
但是,怜悯又总是把我带回人间。
罗素自由、道德和人类的尊严恰恰在于人们行善不是因为善被推行而是因为人们向往它,盼望它,热爱它。
美满的生活离不开自我约束,但是与其约束那丰富而广博的爱情,倒不如约束那狭窄而充满敌意的妒忌之心。
罗素生活是一种充满快乐和希望的冒险的活动,这种活动是基于建设的愿望,而非保持自己的所有财产或是获取他人的财产的欲望。
——罗素建立在自欺之上的满足是不稳定的,而真理无论是何等的令人不快,最好还是正视它,习惯它,并依照它去建立你的生活。
罗素机械因为美观才受到崇拜,因为能提供动力才具备价值,因为恐怖才受到憎恨,因为被强迫奴役才遭受厌恶。
[英国]罗素太强的自我是一座牢狱,倘你想完满地享受人生,就得从这牢狱中逃出来罗素一个欲望,就其本身来说,既不可能是合理的,也不可能是不合理的。
它也许与其他的欲望发生冲突,因而导致不幸;它也许引起其他人的反对,因而是不可能令人满意的。
[英]罗素人的起源、人的成长、人的希望、人的爱和信念、人的激情、人的英雄主义和炽热期望、人类世世代代的一切劳动成果、一切虔诚、一切思想和灵感、一切才华、一切辉煌,都注定要在太阳系的灭亡中灭绝。
罗素他不在自己的所有中寻求快乐,却在别人的所有中寻求痛苦。
罗素“生命是一种概率,我们只是尝试着使这个概率变得更好。
”我们可以回忆起自己的梦,但如果别人不告诉我们的话,我们无法知道他的梦。
虚荣心如果过度,那么无论任何活动所带来的乐趣都会被自身的原因所扼杀,倦怠和厌烦也不可避免地由此产生。
(英)罗素如果我们认识了所有原子事实,并且也认识到除我们所知道了的以外再没有其他原子事实了,那时我们在理论上就能够通过逻辑推出一切其他真理。
[英国]罗素记忆和证言对科学至关重要。
罗素酩酊大醉是暂时性的自杀。
罗素离婚是婚姻的安全阀。
(英)罗素我们为什么而活,因为爱,因为对知识的渴望,以及对人类苦难不可遏止的同情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
伯特兰·罗素(Bertrand Russell 1872-1970)罗素是20世纪声誉卓著、影响深远的思想家之一。
在其漫长的一生中,完成了40余部著作,涉及哲学、数学、科学、论理学、社会学、教育、历史、宗教及政治等各个领域,对西方哲学产生了深刻影响。
1950年获诺贝尔文学奖。
On Human Nature and Politics论人性和政治Undoubtedly the desire for food has been, and still is ,one of the main causes of great political events. But man differs from other animals in one very important respect, and that is that he has desires which are , so to speak, intimate, which can never be fully gratified, and which should keep him restless even in Paradise. The boa constrictor, when he had an adequate meal, goes to sleep, and does not wake until he needs another meal. Human beings, for the most not part are not like this. When the Arabs, who had been used to living sparingly on a few dates acquired the riches of the Eastern Roman Empire and dwelt in palaces of almost unbelievable luxury, they did not, on that account, become inactive. Hunger could no longer be a motive, for Greek slaves supplied them with exquisite viands at the slightest nod. But other desires kept them active; four in particular , which we can label acquisitiveness , rivalry, vanity and love of power.毫无疑问,占有食物的欲望过去一直是,而且现在也仍然是导致重大政治事件的主要原因之一。
而人不同于其他动物的一个重要方面在于人具有无止境的、永远无法满足的欲望,欲望使人即使到了天堂也会坐立不安。
巨蟒饱食后就去睡觉,直到需要再进食时它才醒来,绝大部分人不像巨蟒那样。
习惯于吃几个枣充饥的阿拉伯人没有因为获得了东罗马帝国的财富,稍一点头,希腊奴隶就会为他们端上最精美的食物,然而是其他欲望使他们行动起来,尤其是以下四种。
可以称之为:占有欲,竞争欲、虚荣心、权力欲。
Acquisitiveness-the wish to possess as much as possible of goods , or the title to goods-is a motive which, I suppose, has its origin in a combination of fear with the desire for necessaries.占有欲--希望尽可能多地占有财产或拥有财产的所有权--是一个动机。
我认为该动机产生于恐惧心理和拥有必需品的欲望结合之中。
I once befriended two little girls from Esthonia, who had narrowly escaped death from starvation in a famine. They lived in my family ,and of course had plenty to eat.But they spent all their leisure visiting neighbouring farms and stealing potatoes, which they hoarded . Rockfeller ,who in his infancy had experienced great poverty ,spent his adult life in a similar manner.Similarly the Arab chieftains on their silken Byzantine divans could not forget the desert ,and hoarded riches far beyond any possible physical need. But whatever the psychoanalysis of acquisitiveness, no one can deny that it is one of the great motives -especially among the more powerful, for ,as I said before, it is one of the infinite motives .However much you may acquire you will always wish to acquire more ;satiety is a dream which will always elude you.我曾经帮助过两个来自爱沙尼亚的小姑娘,她俩在一次饥荒中差点被饿死。
她们住在我家,当然有许多吃的,可是她们却利用整个闲暇时间到附近的农场去转,偷土豆,还把偷来的土豆贮藏起来。
洛克菲勒年幼时经历了极大的贫穷,成年后他仍以同样节俭的方式生活。
同样,坐在拜占庭帝国丝绒沙发椅上的阿拉伯酋长也不会忘记沙漠,他们把远远超出任何可能物质需要的财富囤积起来。
然而,无论对占有欲进行怎样的精神分析,没有人否认:占有欲是巨大动机之一--尤其在享有较多权力的人当中更是如此,正如我上面讲到的那样,占有欲是永无止境的动机之一。
无论你得到了多少,你还希望得到更多,满足是个你永远实现不了的梦。
But acquisitiveness, although it is the mainspring of the capitalist system , is by no means the most powerful of the motives that survive the conquest of hunger .Rivalry is a much stronger motive ,Over and over again in Muhammadan history, dynasties have come to grief because the sons of a sultan by different mothers could not agree, and in the resulting civil war universal ruin resulted. The same sort of thing happens in modern Europe When the British Government very unwisely allowed the Kaiser to be present at a naval review at Spithead ,the thought which arose in his mind was not the one which we had intended.What he thought was."I must have a Navy as good as Grandmamma's."And from this thought pier place than it is if acquisitiveness were always stronger than rivalry.But in fact ,a great many men will cheerfully face impoverishment if they can thereby secure complete ruin for their rivals, Hence the present level of taxation.虽然占有欲是资本主义制度的主要动机,但它并不是征服饥饿后的一个强大动机,更为强烈的动机乃是竞争。
在伊斯兰教史上,王朝一次又一次的遭难,是因为同父异母的子女们常常意见不同,从而导致了内战,赞成了普遍的破坏。
现代欧洲也发生过同样的事情。
当英国政府极不明智地允许德皇出席斯匹特海德海军检阅式时,出现在德皇脑海里的想法并不是我们所想的那种,他想的是"我必须拥有一个海军,跟祖母的一样好"。
就是他的这个想法造成了一系列的麻烦。
如果占有欲总是比竞争欲强烈,那么世界会比现在列充满幸福。
但事实上,许多人只要保证把他们的竞争对手彻底击败宁肯面对贫穷,于是就出现了目前的税制。
motive of immense potency. Anyone who has much to do with children knows how they are constantly performing some antic and saying "Look at me" "Look at me "is one of the most fundamental desires of the human heart. It can take innumerable was a Renaissance Italian princeling who was asked by the priest on his deathbed if he had anything to repent of "Yes,"he said "There is one thing.On one occasion I had a visit from the Emperor and the Pope simultaneously .I too tem to the top of my tower to see the view ,and I neglected the opportunity to throw them both down .which would have given me immortal fame." history does not relate whether the priest gave him absolution. One of the troubles about vanity is that it grows with what it feeds on .The talked about. The condemned murderer who is allowed to see the account of his trial in the Press is indignant if he finds a newspaper which has reported it inadequately.And the more he finds about himself in other newspapers ,the more indignant he will be with those whose reports are meager. Politicians and literary men are in the same case. And the more famous they become,the more difficult the press cutting agency finds it to satisfy them .It is scarcely possible to exaggerate the influence of vanity throughout the range of human life, from the child of three to the potentate at whose frown the world trembles. Mankind have even committed the impiety of attributing similar desires to the deity ,whom they imaging avid for continual praise.虚荣心是个有巨大潜力的动机。