翻译(1)

合集下载

翻译练习 (1)

翻译练习 (1)

翻译练习:动与静1.The sight and sound of our jet planes filled me with special longing.看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。

2.The whole devastating experience sharpened my appreciation of the world around me.经过这场灾难,我觉得人生更有乐趣了。

3.For twenty years we were passive witness to the deterioration of prices of our raw materialsand an excessive increase of the prices of manufactured goods.我们在20年内坐视原料价格下跌与工业品价格暴涨。

4.To Henry Kissinger,for whose wise counsel and dedicated services far beyond the call of duty I shall always remain grateful.From his friend, Richard Nixon 赠给亨利·基辛格:善进良策,献身尔职逾于所司,永志不渝。

(精于良言、鞠躬尽瘁、逾于所司,永至不忘。

)你的朋友:理查德·尼克松5.这次十一届三中全会开得好。

(《邓小平文选》)First, about this session.It is a highly important one and has been very successful, as successful as the Third and Fourth Plenary Sessions of the Eleventh Central Committee of the Party.第一个问题,这次全会很重要,开得非常好。

英语翻译(1)

英语翻译(1)

After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph.赢得那场重要的比赛之后,他们把队长抬到肩膀上欢呼着胜利。

Anyone who picks up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down.任何人只要拿起这本小说读了第一段,就会发现很难把它放下。

A true hero possesses has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices.一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献。

For now, it remains to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work.且让我再次感谢大家的参与,祝你们工作顺利。

He took a gamble on starting a factory with all the money his parents had left him.他孤注一郑,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。

He decided to channel his energies into something useful, instead of being glued to sitting in front of the TV set all day long.他决定把自己的精力用到有益的事上,而不是整天守在电视机前。

He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring in extra cash money.他在中学教书,但也兼职做些翻译来赚取外快。

英语四级必考翻译 (1)

英语四级必考翻译 (1)

英语四级备考Trandlation1、中国武术(Chinese Kung Fu )已有数千年的历史,包含有众多搏击方式,是中国传统文化的重要组成部分。

其诞生是出于古时对自我防卫、狩猎技巧及军事训练的需要。

历史上,中国武术的影响可在书本及亚洲独有的表演艺术中见到。

近来,其影响还扩展到目标受众宽广得多的电影及电视业。

由此,中国武术的传播已超越其民族根源,对全世界都有着吸引力。

Chinese Kung Fu, with a history of a few thousand years and a number of fighting styles , is an important part of Chinese traditional culture . Its birth was attributed to the need for self-defense ,hunting techniques and military training in ancient times . Historically , the influences have extended to the movies and television that target a much wider audience .As a result , Chinese Kung Fu has spread beyond its ethnic roots and has a global appeal.2、与全国大多数其他城市的人相比,广州人的平均收入很高,小康之家越来越多。

因此,广州人上馆子很常见。

广州的餐馆整天宾客满座,因为广州人似乎特爱享用美食。

他们喜欢上馆子喝早茶(morning tea)。

在那里,小推车(carts)上装着各种“点心”(dim sum),从一个桌子推到另一个桌子,供应顾客。

周末一大早,从7点开始很多人就起床,在各种餐馆里边喝茶,边吃早餐,边和朋友聊天。

英语翻译下(1)

英语翻译下(1)

六1多式联运提供了机会来降低物流成本Inter-modal transportation offer the opportunity to reduce the logistics costs2集装箱的使用极大地提高了运输效率The usage of container has greatly improved the efficiency of shipping3迄今为止,集装箱化运输仍是意义最重大的进步Containerization remains the most significant achievement so far4整箱运输的费率低,你最好整箱运输货物The rate of FCL is relatively low,you can send goods by LCL 5集装箱的使用降低了货物损坏的风险The usage of container reduces the risks of damage1所有的正本提单都是可流通的All of the original B/L are negotiable2提单是运输合同的证明The bill of lading is evidence of the contract of carriage3在国际物流中需要大量单据A large number of documents are need in the international logistics4大幅收据随后被换发为提单A mate’s receipt is subsequently exchanged for the bill of lading 5提货单是由承运人或其代理人签发A delivery order is issued by the carrier or his agent七1采购并不仅仅是购买企业所需要的原材料Purchasing is not only buying raw materials the enterprises need2采购已经成为供应链管理的一个重要部分Purchasing has become an important part of supply chain management3低价格已经不再是采购考虑的首要因素Low price has been not first factors on making purchasing decision4一些战略上的考虑可能要比成本更重要Some strategy decision may be more important than cost5对供应商的管理和评价是非常必要的It is very necessary to manage and evaluate the supplier1不同的行业往往有不同的采购程度Different industry usually take different purchasing process2采购人员的谈判能力和经验对签订合同非常重要The negotiating skill and experience of the purchasing staff is very important to sign a contact3一个新的采购项目通常要比日常采购花费更多的时间A new purchasing project is usually spent more time than a daily purchasing4利用互联网进行信息沟通已经成为企业节省成本的一个重要手段Information communication on internet has become an important way to reduce the costs5供应商的出色表现可以为企业提高竞争优势The supplier who perform well may raise competitive level for the enterprise八1我们的目标是帮助你公司实现顾客满意并提高利润Our goal is to help your company to satisfy customers and increase profits2合作在第三方物流的应用中非常重要Cooperation is extremely important in using the 3PL3进行成本比较时,机会成本也需要考虑在内As comparing the costs ,opportunity costs are taken into account4第三方物流有其优点,但并非适合所有的公司The 3PL have their advantages ,but are not suitable to all companies5理解第三方物流的本质对是否使用第三方物流有重要意义Understanding the nature of the 3PL has impact on whether you use 3pl or not1第三方物流也称作合同物流The 3PL is called to contract logistics2我们今年的目标是进一步降低物流成本We hope to reduce the logistics costs once again this year3第三方物流服务的提供者必须能够提供一体化的物流服务The 3PL provider has to provide the comprehensive services4他们虽然有很好的服务,但是没有一个覆盖全国的网络They have excellent services , but not a network which can cover whole country5目前很多企业降低物流成本来应对激烈的竞争At present , many companies have to reduce the logistics costs and face the fierce competition九1传统供应链中的企业各有其目的且互相矛盾Organizations in traditional supply chain contradict each other due to different purposes2物流功能的一个重要目标就是整合供应链管理An important objective of the logistics function is integrated supply-chain management3建立供应链企业的战略伙伴关系至关重要It is extremely important to develop the strategic partnership between companies in a supply chain4供应链管理最优化的关键在于使顾客满意的同时促进企业的有效增长Pleasing customers and enjoying profitable growth , is the key to optimized efficiency through supply chain management5供应链管理软件能够提供解决供应链问题的数学模型Supply chain management software offers mathematical modeling solutions to supply chain problems1全球化使得很好企业不得不重新调整其生产或采购网络以使其更合理Globalization has made many companies readjust their production or procurement network to make it more reasonable 2供应链管理使得一些公司发展成真正的全球性公司,一家公司可以在美国开发产品,在印度制造而已在欧洲销售Companies are going truly global with supply-chain Management .A company can develop a product in the United States ,manufacture in India and sell in Europe3供应链管理是以顾客为导向的Supply chain management is highly customer-oriented4信息技术将极大地提高企业供应链的管理水平Information technology will greatly increase the managing levels of the supply chain in an organization5客户服务能衡量一个企业物流管理的水平Customer service measures the performance of the logistics process in an organization十1信息流经常被忽视,因为客户认为信息流不是关键Information flow was often overlooked because it was not viewed as being critical by customers2信息技术在物流系统的经营中起着至关重要的作用Information technology plays a vital role in the management of logistics systems3信息交换/转移的速度当时受制于纸张的速度The speed of information exchange or transfer was limited to the speed of paper at that time4设置库存水平,需要来自于顾客需求的下游信息Setting inventory levels requires downstream information from customers on demand5信息是供应链成功的关键Information is a key to supply chain success1经理们必须明白怎样收集和分析信息Managers must understand how information is gathered and analyzed2物流信息管理系统数据有许多来源Data for a logistics management information system can come from many sources3一个信息系统通常包括硬件和软件An information system generally consists of hardware and software4这就是信息技术起作用的地方This is where information technology comes into play5事实上,及时、准确的信息意味着价值As a fact ,timely and accurate information has value。

汉译英1

汉译英1

汉译英句子翻译:1.他用辛辛苦苦积攒了五年的钱买了一架照相机。

然后,他带着它走遍全国,拍摄了许多祖国名胜古迹的照片。

With the money he had saved hard for five years, he bought a camera, with which he then traveled around the country, taking numerous pictures of the scenic spots and places of historic interest of our motherland. (用非限制性定语从句合并)2.现在,每年都有几百万人到长城游览。

在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。

Now, millions of people journey to the Great Wall each year, making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy seasons.(将原文中的第二句译成第一句的伴随状语,即把原文中两个有一定关系的简单句合为一个句子,且句意不变。

这样更简练。

)3.中国是一个发展中的沿海大国。

中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略。

As a major developing country with a long coastline, China attaches great importance to marine development and protection, and takes it as the state’s development strategy.(原句被翻译成一个长长的英语单句。

原句的第一句被译成一个有as引导的介词短语。

)4.我国人口众多,人均资源有限,资金不足。

发展精加工高附加值的产品出口,是今后扩大出口的一个关键。

大学基础英语教程翻译 (1)

大学基础英语教程翻译 (1)

Unit 9Lesson 11. 教师们需要利用新技术来改变教学方法。

(technology)Teachers need to change the way they teach by using new technology.2. 他认为玩网络游戏太多会使孩子们不能专心学习。

(concentrate)He believes that playing online games too much makes children unable to concentrate on their study.3. 许多成年人都请孩子们教他们使用电子产品。

(electronic gadget)A lot of grownups ask children to teach them to use electronic gadgets.4. 她担心病毒会损坏计算机里的信息。

(be worried about)She is worried about viruses which will damage the information in the computer.5. 麦克有一部内置MP4播放器的手机。

(built-in)Mike has a mobile phone with a built-in MP4 player.Lesson 21. 如果我真的把手机落在家里了, 就会回去取了。

(leave)If I left my mobile phone at home, I would go back for it.2. 他要是真的了解情况, 他就告诉我了。

(let me know)If he knew about it, he would let me know.3. 我要不是受了伤, 就去观看运动会了。

(the sports meet)If I were not injured, I would go to watch the sports meet.4. 我如果不是很忙, 就会用数码相机拍些照片了。

翻译作业3(1)

翻译作业3(1)

翻译作业31.The secretary was a sweet elderly woman with a sweet voice, who invited me to sit down witha sweet smile and asked me to fill out a form.秘书是一个有甜美嗓音的和善的妇女,她带着甜甜的微笑请我坐下,让我填了一张表格。

2.My ancient jeep was straining up through beautiful countryside when the radiator began toleak, and I was ten miles from the nearest mechanic. The over-heated engine forced me to stop at the next village, which consisted of a small store and a few houses that were scattered here and there.3.我的古董吉普车正吃力的行驶在美丽的乡村,这时,水箱开始漏水了,我离最近的一个汽车修理厂也有10英里的距离。

过热的发动机让我不得不在下一个村子停下来,一个只有一家小店和零星的一些房子的村子。

4.Hardly more than a quarter-century after Henry Luce proclaimed “the American century”,American confidence has fallen to a low ebb. Those who recently dreamed of world power now despair of governing the city of New York. Defeat in Vietnam, economic stagnation, and the impending exhaustion of natural resources have produced a mood of pessimism in higher circles, which spreads through the rest of society as people lose faith in their leaders.在亨利路斯宣布“美国世纪”之后不到25年的时间里。

1的英文翻译

1的英文翻译

1的英文翻译1的英文翻译是“one”,它是一个基本数字,在各种语言中都可以找到。

这个数字也代表孤独、开始、原点和唯一。

在英语中,单词“one”作为形容词或代词出现,指的是个体、数量或者性质的唯一的一个。

例如:I have one apple.(我有一个苹果);He is the only one who can do it.(他是唯一能做这件事的人);The number one priority is safety.(安全是第一位的)。

在数学上,“one”也有特殊的意义,表示一个数,也就是1,可以用来指代正整数、负整数、有理数和无理数中的一个。

此外,还可以用来表示10进制数系统中的一个底数,或者表示比率中占绝对优势的一方。

在英语中,“one”也可以用作副词,表示“唯一地”、“单独地”、“独立地”或者“惟一地”。

例如:She lives all alone in one room.(她独自一人住在一间房里);He ate one piece of cake.(他吃了一块蛋糕);He arrived home one day early. (他提前一天回家了)。

此外,“one”还可以用作名词,表示一个人,后面常加上所属的集体。

例如:One of my friends is alawyer.(我的一个朋友是律师);One of the students failed the exam.(其中一名学生考试不及格)。

另外,“one”还可以作为连词使用,表示起到连接两个并列句子的作用。

例如:I like reading books and one playing computer games.(我喜欢看书和玩电脑游戏);She was tired but one she managed to finish the task.(她很累,但是她还是完成了任务)。

总之,“one”是一个重要的英语单词,它不仅可以作为形容词、代词、副词、名词、连词等多种形式出现,而且还有许多含义,如唯一、开始、原点、孤独等等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit1.II. 1. Man struggles upwards; water flows downwards.人往高处走,水往低处流。

2. Love is patient and kind; love is not jealous or boastful; it is not arrogant or rude.爱是耐心和善良;爱不是妒忌和吹嘘;爱不是傲慢和粗鲁。

3. Shakespeare put his hometown on the map.莎士比亚使他的家乡声名远扬4. John would not come out of his shell and talk to others the party.晚会上,约翰不愿丢掉矜持与别人交谈。

5. He got into trouble when he paid his bills with rubber checks.他用空头支票结账,并给自己带来了麻烦。

Unit21. A good play serves to educate and inspire the people.一出好戏足以教育人民和鼓舞人民。

2.It was he who first repudiated and breached the understanding.是他首先否定了这一谅解,破坏了这一谅解。

3.They would be very reluctant to postpone or cancel the meeting.他们非常不愿意推迟这次会议或取消这次会议。

4.Odette needs and deserves admiration-it is the element that contents her.奥德特需要让人羡慕,而且也值得让人羡慕—这正是她感到满意的一点。

5.They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which,in the past, many Chinese have laid down their lives.他们正在为实现理想而努力,这个理想是每个中国人所珍视的,在过去,许多中国人曾为了这个理想而牺牲了自己的生命。

6.He declared that for himself he was still for the Charter, details, name, and all.他声称他本人仍然拥护宪章,拥护它的细则,拥护它的名称,拥护它的一切。

7.People forget your face first, then your name.人们首先忘记你的容貌,接着又忘记你的名字。

8.They’ve made everything tense and unpleasant.他们把什么事情都搞得很紧张,都搞得令人不快。

9.It’s on this basis that we re-examine the world, our region and ourselves.我们正是在此基础上,重新审视世界,重新审视我们所处的区域,重新审视我们自己。

10.But there are clues, and they seem to bear out my earlier suspicion.但还是有蛛丝马迹可寻的,这些蛛丝马迹似乎都需以证实我最初的揣测。

11.Dead is the monarch, dead the servant who cringed before him, dead the city in whichthey dwelt.君主死了,在他面前卑躬屈膝、阿谀奉承的侍臣死了,他们居住的这个城市也死了。

12.If once virtue is lost, all is lot.如果一旦丧失了道德,便丧失了一切。

13.The toasts were flat.祝酒词平平淡淡。

14.The trial, in his opinion, was absolutely fair.据他看来,这次审判是绝对公平合理的。

15.She is an awful fool of a woman.她是个非常愚昧无知的女人。

Unit31.How is it with the sick man?那个病人怎么样了。

(省略了代词it)2.I am determined to fight it out.我决心要斗争到底。

(省略了代词it)3.Where there is smoke, there is fire.有烟必有火。

(省略了代词where)4.I don’t think it is him.我想不是他(省略了代词it)5.She covers her face with her hands as if to protect her eyes.她用手蒙脸,好像去保护眼睛。

(省略了物主代词her)6.Even if you go there it won’t do any good.去了也白去。

(省略了连词even if)7.The monks may run away, but the temple cannot run away with them.跑了和尚跑不了庙。

(省略了定冠词the)8.He who dosen’t go forward falls back.不进则退。

(省略了动词go和fall)9.The average American changes his or her job nine or ten times during his or her working life.普通美国人一生中换九到十次工作(省略了物主代词his or her)10.They have courage and do not give in easily.他们有勇气,不轻易屈服(省略了连词and)Unit41.He has been broadcasting for four hours without any mistakes.他连续播音四小时,没有出现任何差错。

2.In spite of the difficulties, our task was got over well.虽然有各种困难,但我们的任务已顺利完成。

3.English is spoken by many people.很多人说英语。

4.Indeed, the reverse is true.实际情况恰好相反。

5.While the magistrates were free to burn down house, the common people were forbidden tolight lamps.只许州官放火,不许百姓点灯。

6.The blond boy quickly crossed himself.那个金发小男孩立刻在胸前画十字,祈求上帝保佑。

7.If only I could see the realization of his dream.要是我能看到他的梦想实现该有多好啊!8.The cutting tool must be harder than the material to be cut.刀具必须比待切的材料硬。

9.Liquids contract in freezing; water is an important exception to the rule.液体冻结时收缩,但水却是这一规则的重要例外。

10.Remember that science requires the effort of a lifetime.要记住,科学需要人们付出毕生的精力。

Unit71.I’m new to the work.这工作我不熟悉。

2.He is free with his money.他花钱从不吝啬。

3.The decision has yet to come.还没有做出决定。

4.No man can have too much knowledge and practice.知识和实践越多越好。

5.An opportunity is not likely to repeat itself.机会难得。

6.她丈夫不愿意见到她。

Her husband hates to see her.7.那个房间的窗总是关着的。

The windows of that room were never open.8.禁止张贴。

Posters forbidden.9.她弱不禁风。

She is as weak as water.10.远水救不了近火。

While the grass grows, the sheep starves.Unit81.They, not surprisingly, did not respond at all.他们根本没有答复,这是不足为奇的。

2.He tried vainly to talk us into agreement with the unrealistic proposal.他试图却说我们同意接受这项不切实际的建议,但还是白费了力气。

3.The government forbade students to take part in the parade, a rather difficult task.政府禁止学生参加游行,尽管要做到这一点是相当困难的。

4.Energy can neither be created nor destroyed, a universally accepted law.人们既不能创造也不能消灭能量,这是一条普遍公认的规律。

5.The Earth’s revolution around the sun is known to all of us.我们都知道,地球绕太阳运行。

相关文档
最新文档