第5节 词语翻译

合集下载

2017版高考语文一轮复习 第二部分 古诗文阅读 专题11 文言文阅读 第5节 文言句子翻译和断句课件

2017版高考语文一轮复习 第二部分 古诗文阅读 专题11 文言文阅读 第5节 文言句子翻译和断句课件

(1)戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归? _________________________________________________ (2)吾闻之,君子济人于患,必离其难。 _________________________________________________
[ 答案 ]
字。“子猷问左右”(《人琴俱亡》)中的“左右”指的是“手
下的人”,“左右对曰”(《晏子使楚》)中的“左右”指的是 “近臣”。
附古文翻译口诀: 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,
照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,
(1)顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳,何至贪冒如
是乎。 _________________________________________________ (2)顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢? _________________________________________________
[答案]
(1)顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有官
府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢? (2)顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还再送
他丝绢?
参考译文:
右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉 后,唐太宗说:“顺德确实是对国家有益的,我和他共同享有 官府仓库的财物,他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有 功绩,不惩罚他了,不过在大殿中赠送丝绢几十匹。大理少卿
(1) 戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵
器,有什么不可以回家的? (2)我听说,君பைடு நூலகம்救人于患难,必须同甘共苦。

韩中翻译教程

韩中翻译教程

韩中翻译教程第一章翻译基本知识第一节怎样理解好词义一、要善于选择和使用工具书(1、对译词典2、原文词典3、外来语词典4、成语词典5人名地名)二、要善于把握词的特点和意义1.要善于把握词的特点词的特点:1)从义项侧面看具有多义性2)从搭配看具有灵活性3)从具体语境看具有单义性) : 1) .(去)2) .(走向)3) .(回)4) .(到)5)(持续)6) .(结果)7) .(传)8) .(产生)9) .(明白)猜到了。

10) .(发生)缸裂纹了。

11) .(需要)都是需要人手的活。

12) .(值)13).(程度)首屈一指。

14) .(流逝)15) .(停)16) .(变味)17) .(消失)18) .(去世)19) .(过)过季了。

20) .(落到)21) .(一流)22) .(拖)23) .(进行中的变化)24) .(出)25) .(// 表示状态动作的持续)2.要善于把握词义1)词面义和所指义(词在语境中实际所指的意义)①(嗓子哑)(脖子长)(最大)(说话小心点)②(人手短缺)(手小)(小器、吝啬)③(耳根子软)(见钱眼开、贪婪、目光短浅)2)字面义和语用义(言者使用这句话的用意—在行为过程、语言环境与习惯中)①(你可真有口服啊)② .(他的心眼倒不错,就是平常有点烦人)③/ (年纪轻轻的,说什么大话?)3)字面义和色彩义(词的基本意义上赋有的色彩成分)花言巧语花架子, 花疯(色狼)花姑娘花街柳巷花官司花圈子花花肠子花花公子, 花柳病①? . 那孩子长得很可爱。

② . 这小子真可恶。

③ . 那该死的家伙又出来了。

④. . 该死的,你老是耍我(又哄我)。

⑤ . 老师,望蓬莱引路,陪您一块去吧。

⑥, . 没出息的家伙,快三十岁的人了,还吃老子。

头:眼:病:脸:睡:在:给:说:吃:3.要善于选择译文用词1)开拓思维2)分析判断3)情境对立(汉:主观韩:客观)①!这是怎么一回事(有这么好的事)②这家伙死不承认有啥法子?③ .他俩是死对头。

【走向高考】2016届高考语文一轮复习课件:专题11 第5节 文言文翻译

【走向高考】2016届高考语文一轮复习课件:专题11 第5节 文言文翻译
第二部分 专题11 文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
1.翻译下列文段中的画线句子。 (刘显)除平西府谘议参军,久在府不得志。大同九年终于 夏口,时年六十三。 ①(刘显)除平西府谘议参军。
________________________________________________
第二部分
专题11
文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
【解析】
在疏通大意的基础上,逐字对译。特别注意关
键词的翻译,如(1)中的 “ 罪”(归罪、批评 )、 “ 规 ”(改正 )、 “ 庆 ” ( 庆 贺 ) ; (2) 中 的 “ 亲 ” ( 亲 近 ) 、 “ 接 ” ( 接 交 ) 、 “崇”(尊崇)等。 【答案】 (1)大禹、商汤归罪自己,他们能够蓬勃兴起。
有道德的君王,不忘改正过错,我深表庆贺。
(2) 而亲近贤才,屈身交接士人,荐举后辈,虽然位尊年 高,一点倦怠的神色都没有。
第二部分
专题11
文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
提分技巧
第二部分
专题11
文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
文言文翻译,既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、
第二部分 专题11 文言文阅读
走向高考 ·高考总复习 ·新课标 ·语文
●文言文翻译的基本要求 翻译文言文要做到 “信、达、雅 ”三个字。 “信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如 实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。 “达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语 的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。 “雅”就是指译文要优美自然, 就是要使译文生动、 形象, 完美地表达原文的写作风格。

汉语词语英译

汉语词语英译

第一节 现代汉语句子概述
第二章 现代汉语句子英译
我们将下列各现代汉语语言单 位都视为句子:



2.1.1 发言人明确表示,虽然国内有许多棘手的问题等待处理,总统又 大病初愈,但在任何情况下他都不会取消这次旅行。 2.1.2 我们相信他所说的,因为他受过良好教育,出生于受人尊敬的家 庭,更重要的是他为人可靠;这些因素虽不能作为判别是非的准绳, 但也是重要参数。 2.1.3一开始我就怀疑他们之间有些感情瓜葛,随后发生的许多事都证 明我的猜疑是正确的。 2.1.4 这个赫赫有名的足球队居然被那个名不见经传的小队打败了,因 此,在随后举行的记者招待会上,该队教练因队员们表现不佳而向球 迷们道歉。 2.1.5 这位州长,一直十分注意自己的形象,令我们吃惊的是,就是这 位常被誉为正直可靠的父母官竟然是个贪赃枉法之徒。
程永生 著
第二章 现代汉语句子英译
2.1.6 发言人明确表示,| 虽然国内有许多棘 手问题等待处理,||| 总统又大病初愈,|| 但 在任何情况下他 主宾 并列 转折 都不会取消这次旅行。

程永生 著
第二章 现代汉语句子英译
2.1.7 我们相信他所说的,|| 因为他受过良好 教育,||| 出生于受人尊敬的家庭,||| 更重要 的是他为人可靠; 因果 并列 递进 |这些因素虽不能作为判别是非的准绳,|| 但 也是重要参数。 因果 转折

程永生 著
第二章 现代汉语句子英译

2.1.8 一开始我就怀疑他们之间有些感情瓜葛, | 随后发生的许多事都证明我的猜疑是正确 的。 递进

程永生 著
第二章 现代汉语句子英译

2.1.9 这个赫赫有名的足球队居然被那个名不 见经传的小队打败了,| 因此,在随后们道歉。

2019高考二轮复习第四章第5节文言断句与翻译

2019高考二轮复习第四章第5节文言断句与翻译

第四章古代诗文阅读第5节文言断句与翻译【聚焦重难点】【与高考对接】考点一断句所谓断句,就是传统上所说的句读,也就是在该停顿的地方停顿。

这主要是考查对句子意思的掌握能力。

考题1(2012年湖卷)下列文句断句不正确...的一项是A.且足下昔以单车之使/适万乘之虏/遭时不遇/至于伏剑不顾/流离辛苦/几死朔北之野/丁年奉使/皓首而归B.方蔺相如引璧睨柱/及叱秦王左右 /势不过诛/然士或怯懦而不敢发/相如—奋/其气威信敌国/退而让颇/名重太山C.秦穆之于晋/相与之久也/相信之深也/相结之厚也/一怵于烛之武之/弃晋如涕唾/亦何有于郑乎D.是谋非吾所能及也/无已/则有一焉/凿斯池也/筑斯城也/与民守之/效死而民弗去/则是可为也【解析】本题考查文言断句能力。

这几个句子都出自课后,与课文内容相关,所以有助于理解,在理解的基础上断句应该比较容易。

B项意思是:“当蔺相如手持和氏璧斜视庭柱,以及呵斥秦王左右的时候,就当时的形式来说,最多不过是被杀,然而一般人却往往因为胆小而不敢有这样的表现。

相如一旦振奋起他的勇气,其威力就伸张出来压倒了敌国。

回来后有对廉颇隐忍退让,他的声誉比泰山还重。

”故正确的断法是“方蔺相如引璧睨柱及叱秦王左右。

势不过诛,然土或怯懦而不敢发,相如一奋其气,威信敌国,退而让颇,名重太山。

”【答案】B考题2(2012年重庆卷)用余线(/)给下面的文言文断句。

(3分)人之蕴蓄由学而大在多闻前古圣贤之言与行考迹以观其用察言以求其心识而得之以蓄成其得(《伊川易传》卷二《大蓄传》)【解析】本题考查文言断句能力。

文言文断句、标点最根本的方法是多读多背,形成语感。

有了一定的语感,读到该停顿之处,就会自然而然地停顿,不必苦思。

断句、标点也讲求一定的技巧,做题时应把握准语意,根据语法结构、逻辑规律作出判断。

如“考迹以观其用察言以求其心”这明显是两个结构相同的句子,所以“用”与“心”后面可以停顿。

【答案】人之蕴蓄/由学而大/在多闻前古圣贤之言与行/考迹以观其用/察言以求其心/识而得之/以蓄成其得解答断句题注意以下几个步骤:1.读全文,了解大意。

第一章第五节 英汉 翻译单位

第一章第五节 英汉 翻译单位

Your site here
LOGO
SECTION 2 Classifications
6.话语层 话语层 话语作为比句子更大的语言单位,在确定词语和句子的含义, 话语作为比句子更大的语言单位, 在确定词语和句子的含义 , 拆分、合并句子或段落等方面起着决定性作用。 拆分、合并句子或段落等方面起着决定性作用。如: On this night, I was sitting on the couch with my friends, watching a movie and feeling normal when suddenly, I felt as if I needed to jump out of my skin. Racing thoughts, horrible images and illusion crept through my mind. I thought I was seeing the devil and I repeatedly asked my friends if I was dead. On top of all this, I felt as if I was having a heart attack. Somehow, I managed to pick up the telephone and call my mom in the middle of the night, telling her to come get me. She did, pulling me out of my apartment the next morning. Your site here LOGO
Teaching methods and time:
Two class periods, combining lecture with practice & interaction

2_5变译


怎地转了一个念头,把枪口向上, 对准了正在暗中睁大两只琥珀色 眼睛的猫儿。 “我就开枪,阿富,行么……” 老新故意让她着急似的,笑着说: “这手枪砰的一声,猫儿便倒栽 葱似地滚到地上来了,先给你做 个榜样看看,好么?”
说明
划底线处显然是译文的精彩之处。如译成“你也同样
如此”,就没有现在的译文传神,威胁的口气也有所 减弱。同时老新的形象也不如现在呼之欲出。现在的 译文,变通得恰到好处,不温不火,令人耳目一新。
二、表达形式上的变通
表达形式上的变通是变通的第二种类型。所谓表达形
式上的变通主要指译文在语言形式上的变化。译者并 没有改变原文的思维方式,但是,却改变了具体的表 达方式,以求更好地转达原文的信息内容。
例6
自民党はら・り・る・れ・ろに 译文:自民党败在泛滥、
負けた。一に乱立、二に倫 理、三にリ一ダ一への批判、 四には率で、五に累積、六 に連携、七は老齢。
例3
遠くの山々のすがたが、洗 译文:远山好像刚刚出浴,
われたように鮮やかになり、 空と接する起伏の線や、色 が濃い山ヒダや丸みをもっ てせり出した山腹などが、 手を伸せば指さきにすいつ きそうにスッキリと見える。
变得十分明媚。那连天的 起伏线、苍绿如黛的山垅 以及大腹便便的山腰,似 乎伸手就会落上指尖,令 人心旷神怡。
一、改变原文思维角度
首先,我们讨论改变原文思维角度的问题。 这种变译的特点是,打破原文的思路,以奇制胜。 本来,按原文思路翻译并没有问题,但是,为了 更好地表达原文,更加切近原文,更加符合中国 人的语言、文化习惯,可以大胆变通,改变原文 的思路进行翻译。从表面上看变通部分似乎游离 原文,然而它却在更高层次上忠于原文。关键是 要做到放得开、收得拢,万变不离其宗。这个 “宗”,就是原文的信息内容。要站得高,要顾 全大局,有时甚至要有丢卒保车的气魄和勇气, 以求得译文在整体上更准确地体现原文的内容。

青骄第二课堂六年级答案 (3)

青骄第二课堂六年级答案第一节:数学1. 计算题1.求下列各组数的积:– 6 × 8 = 48–12 × 5 = 60–7 × 9 = 632.计算下列各式的值:–12 ÷ 3 = 4–27 ÷ 9 = 3–54 ÷ 6 = 92. 算式填空题1.填入适当的数:–36 × 3 = 108–9 × 7 = 63– 4 × 12 = 482.填入适当的运算符号,使等式成立:–40 ÷ 5 = 8–15 ÷ 3 = 5–12 ÷ 6 = 23. 选择题1.下列运算结果中,哪一个大于15?A) 4 × 4B) 6 × 3C)8 × 2D) 5 × 5–答案:D2.下列运算中,哪一个相除的结果等于9?A)63 ÷ 8B)18 ÷ 3C)15 ÷ 5D)72 ÷ 9–答案:D第二节:语文1. 词语解释解释下列词语的意思:1.诗人:写诗的人。

2.摄影:用照相机等工具将影像记录下来。

3.遥远:距离很远。

2. 选择题1.下列词语中,同义词是:A)轮椅、尺子B)流浪、漫游C)笔记本、书包D)蛋糕、面包–答案:B2.下列词语中,哪一个与其他的意思相反?A)高、长B)重、轻C)跑、坐D)远、近–答案:D第三节:英语1. 单词拼写根据下列句子中的空格,在横线上写出所缺单词的正确形式:1.The cat is sleeping on the sofa.2.I have three pencils in my bag.3.This is my new bike.2. 句子翻译将下列句子翻译成中文:1.I like playing basketball.–我喜欢打篮球。

2.She is my best friend.–她是我的最好的朋友。

英语必修5课文翻译 (5)

英语必修5课文翻译第一课:I am an English Teacher原文:I am an English teacher. I teach English in a middle school. My students are from different classes. They are in Grade Seven. I love my students and my work. I often play games with them and sing songs with them. Sometimes, I play basketball with them, too.I have three classes in the morning. They are interesting and exciting. I enjoy my classes. I usually have lunch at 12:00. After lunch, I have a short rest, and then I read books in my office. I like reading books. I think books are my best friends.In the afternoon, I have two classes. After class, I help my students with their English. I enjoy helping them. I usually leave the school at 5:00 p.m.译文:我是一名英语老师。

我在一所中学教英语。

我的学生来自不同的班级,都在七年级。

我喜欢我的学生和我的工作。

我经常和他们一起玩游戏、唱歌。

有时候,我也和他们一起打篮球。

早上我有三节课。

它们非常有趣和令人兴奋。

我喜欢我的课程。

我通常在12点吃午饭。

2012高考语文复习课件:文言文阅读(5)


知识与题型
古代汉语中的文言翻译, 一直是与现代汉语中的 古代汉语中的文言翻译, 写作齐名的综合考查形式, 写作齐名的综合考查形式,它具有综合性、 它具有综合性、全面性及 扩展性, 因此成为历年高考文言文阅读中的“压轴大 扩展性, 因此成为历年高考文言文阅读中的“ 戏”,成熟而经典。而文言翻译在传承文化、弘扬传 成熟而经典。而文言翻译在传承文化、 统、沟通古今中有着不可替代的作用。 文言翻译” 沟通古今中有着不可替代的作用。“文言翻译” 考点,具有纵向拓展深入及横向延展拓宽的特点, 考点 , 具有纵向拓展深入及横向延展拓宽的特点 , “纵向”表现为由判断到翻译, 纵向”表现为由判断到翻译,由客观到主观, 由客观到主观,由单 句到组合; 横向”则体现为题型的创新及多样化, 句到组合;“横向”则体现为题型的创新及多样化, 如翻译与评点等相结合。 如翻译与评点等相结合。
心节操,非常值得褒奖。 康保裔为人恭谨仁厚重视礼节, ” 心节操,非常值得褒奖。 康保裔为人恭谨仁厚重视礼节, 喜欢结交宾朋,擅长骑射,射飞禽走兽没有不中的。 喜欢结交宾朋,擅长骑射,射飞禽走兽没有不中的。曾经一 张弓放了三十支箭, 拉满弓射出去, 镝一个个被射了下来, 张弓放了三十支箭, 拉满弓射出去, 镝一个个被射了下来, 筈 人们都佩服他的射术之妙。康保裔经历大战无数, 人们都佩服他的射术之妙。康保裔经历大战无数,身上有七 十处伤口。借了公家的数十万钱款犒劳军队,死后, 十处伤口。借了公家的数十万钱款犒劳军队,死后,亲属和 部下卖掉器物珍玩来偿还。皇帝知道后, 部下卖掉器物珍玩来偿还。皇帝知道后,就又给了他很多赏 当康保裔与契丹人血战的时候,援兵迟迟不至, 赐。当康保裔与契丹人血战的时候,援兵迟迟不至,只有张 李重贵率领队伍赶来配合作战,后来跟契丹兵一战 契丹兵一战, 凝、李重贵率领队伍赶来配合作战,后来跟契丹兵一战,康 保裔全军覆没,李重贵与张凝去救援,却腹背受敌, 保裔全军覆没,李重贵与张凝去救援,却腹背受敌,从申时 杀到寅时,才把敌人击退。当时诸将大多损失部属, 杀到寅时,才把敌人击退。当时诸将大多损失部属,只有李 重贵与张凝全军撤回,张凝建议上奏将士立功情况的文书, 重贵与张凝全军撤回,张凝建议上奏将士立功情况的文书, 李重贵叹息说: 大将陷敌阵亡,而我们却计算功劳, 李重贵叹息说:“大将陷敌阵亡,而我们却计算功劳,有什 么脸面呢! 皇帝听说了这事,就嘉奖了李重贵与张凝。 么脸面呢!”皇帝听说了这事,就嘉奖了李重贵与张凝。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• • • • • • • • • • • •
brave 勇敢,指不怕困难,不怕危险的行为 courageous 勇敢,有胆量,具有一往无前的大无畏精神 fearless 不惧怕,心里没有害怕的感觉 bold 大胆,有勇气,带有莽撞的含义 audacious 大胆,具有冒险精神,也有莽撞、放肆的含义 valiant 英勇,体现出英雄本色
四 句子翻译中的词义选择
•英语与汉语一样存在一词 多类和一词多义现象,翻 译时弄清词的准确意思是 确保译文质量的关键。
根据词性来选择词义
• 同一个词出现在不同的句子 中,充当不同的句子成分, 这就是词性。不同的词性, 意思当然不同。
• There are several round tables in the dining-room. • (形容词,"圆的") • Come round and see me tomorrow. • (副词,“到某处”) • He had a tour round the world. • (介词,"在……周围") • She rounded up the boys. • (动词,"集合")
• a white day • 吉日, • white lie • 善意的谎言 • days marked with a white stone • 幸福的日子
• 汉语中,白色除本义外,还与低贱 或丧事相联系。“庶人以白”为服。 “白衣”指贱民,“白丁”指没功 名的人 • 传统丧服是白色的。白色还可表示 政治反动、落后,如“白匪”、 “白区”、“白色恐怖”。也可表 示贫穷空白,如“一张白纸”、 “一穷二白”等。
4)words without equivalents • teenagers: • young people aged from 13 to 19 • alibi: • 某人当时不在犯罪现场的申辩或 证明
三 词义选择
• funny: • 褒义 • ①a funny story • 滑稽的故事 • ②a funny writer • 风趣的作家 • ③He is being funny. • 他在逗乐。
2) multiple equivalents of the same meaning
• wife:
• 妻子,爱人,夫人,老婆,老伴, 媳妇,堂客,内人,贱内--• potato: • 马铃薯,洋芋,土豆、山药蛋
3) one word----several equivalents of different meanings
•狗眼看人低 •act like a snob •狗嘴里长不出象牙 •A filthy mouth can’t utter decent language.
• top dog • 重要的人; • lucky dog • 幸运儿; • as faithful as a dog • 像狗一样忠诚; • help a lame dog over a stile • 助人于危难之中;
• 黄色常象征低级趣味、色情庸俗。 • 黄色书刊 • pornography book • porn book • dirty book • adult book • 黄色还象征“皇权”,“黄袍加 身”,“斩黄袍”
• 红色red都与庆祝或喜庆有关。 • to paint the town red • 狂欢; • roll out the red carpet for sb • 隆重地欢迎某人。 • red-letter days • 纪念日,喜庆的日子
• 黑帮 • sinister gang; • 黑话 • argot • 黑枪 • illegally possessed firearms
• 白色white是黑色的反义词,表 示或象征洁白、美好。white有 廉洁、善良、公正、幸福的意思 • white-handed • 廉洁的,正值的, • white light • 公正无私的裁判,
• 蓝色引申较少,blue含义丰富,用 来喻指情绪低落、心情沮丧 • holiday blue • 指假期忧郁症。 • a blue Monday • 倒霉的星期一 • They felt rather blue after the failure in the football match.
• • • • • • • •
根据上下文确定词义
• 上下文指词与词之间的语法关系。同 一个词跟不同的词语连用,它的意义 也受到制约。 • You should check your answers again and again before you hand in your paper. • 你在交卷之前应该反复核对答案。
• I haven’t checked my luggage yet. • 我的行李还未寄存。 • Tom checked her horse sharply. • 汤姆猛然勒住马。 • We have checked the advance of the enemy.
• red也指暴力、愤怒等贬义, • a red battle • 血战 • see red • 怒不可遏, • waving a red flag • 做惹人生气的事
• 绿色green都表和平、通行、安 全、朝气等。 • green还表没有经验、缺乏训练 等 • The new typist is green at her job. • 刚来的打字员是个生手。
• • • • • •
Delicate skin 娇嫩的皮肤 Delicate child 容易生病的小孩 Delicate vase 容易破碎的花瓶
• Delicate difference • 微妙的差别 • Delicate sense of smell • 灵敏的嗅觉 • Delicate food • 美味的食物, 精致 的食物
• 牧童(悠闲) • cowboy(冒险) • 宣传(中性词) • propaganda(贬义词) • 老天爷(大自然) • God(宗教)
狗:贬义居多,dog:褒义居多 • 狗腿子 • lackey; • 狗东西 • bastard; • 狗崽子 • son of a bitch;
• 狗胆包天 • monstrous audacity; • 狗仗人势 • bully others because of one's master's power and position
•good English •规范的英语 •a good chess player •高明的棋手 •have a good drink •喝个痛快
• 2 可靠的;安全的;确实的 • a car with good brakes • 刹车可靠的汽车 • a good investment • 安全的投资 • good debts • 确可偿还的债务
• Give a dog a bad name and hang him. • 给人强加恶名将毁人一生; • 欲加之罪何患无辞。 • Love me, love my dog • 爱屋及乌; • Every dog has his day • 凡人皆有得意的日子;
•11个色彩词 •black, white, red, yellow, green, blue, brown, purple, pink, orange, gray •黑、白、红、黄、绿、蓝、 棕色、紫、粉红、橙、灰。
•汉语称妻子有外遇的 男人“戴绿帽子” •to be a cuckold
二 词义对应 • Correspondence between English and Chinese at word level
1)word-for-word correspondence
• Marx • 马克思 • Laser • 激光 • Utopia • 乌托邦
good
• 1 美好的;良好的;令人满意的 • a good knife • 一把好刀 • a good conductor • 良导体
• a good soil • 肥沃的土壤 • good oil • 提纯了的油 • a good money • 真的货币 • a good river • 畅通的河道
• cousin: • 堂兄,堂弟,表姐,表妹,堂姐, 堂妹 • president: • 总统,总裁,主席,董事长,会长, 校长,院长
• carry, • 搬,运,提,拎,挑,担,搂,抱, 举,端 • arm • 臂,膊 • Wear • 穿,戴 • aunt • 姑,婶,姨
• anger • 愤怒,指一般的愤慨、不满或怨恨情绪 • indignation
词语翻译
• 一 词语的文化内涵对比 • 二 词义对应 • 三 词义选择 • 四 句子翻译中的词义选择
一 词语的文化内涵对比
• 龙(高贵) • dragon(凶恶) • 月亮(团圆) • moon(虚幻) • 喜鹊(善言,吉祥) • magpie(喋喋不休)
• 猫头鹰(凶兆) • owl(聪明) • 乌鸦(“黑”) • raven(凶兆) • 农民(忠厚朴实) • Peasant(心胸狭窄)
• Mr. Porter did not check in until yesterday. • 波特先生直到昨天才签到。 • The guest must check out of the room before midnight. • 那位客人必须于零点之前结帐离开房 间。 • Can you check the correct answers please? • 请在正确的答案上划对号。
• 义愤,指遇到不公、欺侮时所表示的愤慨情绪
• • • • • •
rage 大怒,气愤到了几乎不能自制的程度 fury 狂怒,气得发疯 wrath 盛怒,愤怒到了要报复的程度
• • • • • • • • • •
laugh 大笑,笑得合不拢嘴 smile 微笑,面带喜色 beam 微笑,喜形于色地笑 chuckle 轻声地笑,窃窃自笑 giggle 咯咯笑,傻笑
相关文档
最新文档