工程管理专业英语徐勇戈课-第二版-后答案精编版

合集下载

工程管理专业英语第二版第四章课后答案

工程管理专业英语第二版第四章课后答案

目录1、本细则编写依据2、专业工程特点3、监理工作的流程如下:4、监理工作的方法5、监理土建质量控制目标、控制要点及措施5.1 钢筋工程监理要点及措施5.2 模板工程监理要点及措施5.3 砼浇筑工程监理要点及措施5.4 大体积砼施工监理要点及措施5.5、深基坑支护监控要点5.6 地下室工程监理工程要点5.7 砌体工程监理要点及措施楼地面工程监理要点及措施5.8 建筑装饰装修工程监控要点5.8.1 材料5.8.2 施工5.8.3 抹灰工程5.8.4 吊顶工程5.8.5 轻质隔墙工程5.8.6 饰面板(砖)工程5.9 屋面工程监控要点土建工程监理实施细则1、本细则编写依据1.1工程建设方面的法律、法规1.1.1《中华人民共和国建筑法》1.1.2《建设工程质量管例条例》1.1.3《建设工程安全生产管理条例》1.1.4《中华人民共和国合同法》1.2 部分有关技术标准1.2.1.1《建设工程监理规范》GB/T50319-2013;1.2.1.2《建筑工程施工质量验收统一标准》GB50300-2001;1.2.1.3《建筑地基基础工程施工质量验收规范》GB50202-2002;1.2.1.4《建筑地面工程施工质量验收规范》GB50209-2002;;1.2.1.5《建筑装饰装修工程质量验收规范》GB50210-2001;1.2.1.6《砌体工程施工质量验收规范》GB50203-2002;1.2.1.7《钢筋焊接及验收规范》JGJ18-2003;1.2.1.8《混凝土结构工程施工质量验收规范》GB50204-2002;1.2.1.9《屋面工程质量验收规范》GB50207-2002;2、专业工程特点1.1建筑层数:本建筑物地下室为两层,地上一栋为20层楼,为18层写字楼,裙房为2层。

1.2.建筑高度:为81.9m;1.3.结构特征:本工程是一个集商业、办公为一体的高层建筑,结构体系为钢筋混凝土框架-剪力墙核心筒基本是剪力墙。

(完整word版)工程管理专业英语徐勇戈课-第二版-后答案

(完整word版)工程管理专业英语徐勇戈课-第二版-后答案

专业英语Unit1第一题1.设计/施工过程Design and construction process2.房地产开发商Real estate developer3.投机性住宅市场Speculative housing market4.项目管理Project management5.项目全寿命期Project life cycle6.项目范围Scope of a project/project scope7.专业化服务Professional services8.重大基础项目建设Construction of major infrastructure projects9.住宅类房屋建设Residential housing construction10.办公和商业用房建设office and commercial building construction11.专业化工业项目建设Specialized industrial projects construction12.专业咨询师Professional consultants13.总承包商Original contractor14.价值工程value engineering15.竞争性招标Competitive bidding16.建筑和工程设计公司Architectural and engineering design company17.运营与维护管理operation and maintenance18.设计/施工公司design and construction company19.分包商subcontractor20.设施管理facility management第一章1、从项目管理的角度看,“业主”和“发起方”是同义的,因为两者的基本权力是制定所有重大决策。

2、项目范围界定后,详细的工程设计将提供建设蓝图,最终费用估计将作为控制成本的基准。

工程管理专业英语期末试题(含答案)

工程管理专业英语期末试题(含答案)

工程管理专业英语期末试题(含答案)《工程管理专业英语》期末试题2一、词汇英译汉1.skyscraper:摩天大楼2.Quantity takeoff:估计的工程量3.progress payment:进度款4.quotation:报价单5.creep:徐变、塑性变形6.Cantilever truss bridge:悬臂桁架桥7.load action and propagation mechanism:荷载作用和传递机理8.the law of equilibrium:平衡原理9.horizontal seismic action:水平地震作用10.statically indeterminate structure:超静定结构11.general contractors:总承包商12.Substitution:替换、代替13.Period of bid validity:投标有效期14.Sloping surface:坡面二、词汇汉译英1.抗压强度:compression strength2.活载:live load3.专业建筑师:specialty architects4.可靠性:reliability5.剪切变形:shear deflection6.隔墙:partitioning wall7.规范,说明书:specification8.流动资金:working capital9.合同管理:contract management10.履约保证金:performance security11.施工缝:construction joint12.收缩率:rate of contraction13.立交桥:overpass bridge三、典型句子英译汉1、Concrete and steel reinforcement form such a strong bond-the force that unites them-that no relative movements of the steel bars and the surrounding concrete occur.混凝土和钢筋之间形成一种强大的粘合力,这个力能够将它们联合在一起而使周围混凝土和钢筋不出现相对移动。

Lesson1

Lesson1

11
New Words——Paragraph 2
• • • • • • • • • • from the perspective of 从……的角度来看 project life cycle 项目生命周期 be conceived to 符合…… conceptual planning stage 概念规划阶段 technological and economic feasibility 技术和经济可行性 alternative 选择方案 financing scheme 融资方案 cash flow 现金流 detailed engineering design 详细设计/施工图设计 definitive cost estimate 明确的概预算
6
Chapter1 The owner’s perspective
Zhang Wei 2009.3
7
Part 1
Teaching and Learning for 1.1, 1.2
8
1.1 The Project Life Cycle
• New Words——Paragraph 1
– – – – – – – – – acquisition 获得,获取 constructed facility 建成设施 represent 代表 major capital investment 基本投资 an individual 某个人 a private corporation 某家私人公司 a public agency 某个公共机构 commitment of resources 资源整合 be motivated by 由……驱动
23
Architecture and Engineering Firms

新编大学英语第二版第二册配套练习答案

新编大学英语第二版第二册配套练习答案

Unit OneⅠ1. B 2. A 3. C 4. B 5. BⅡ1. C 2. A 3. B 4. B 5. D 6. A 7. B 8. C 9. D 10. A 11. B 12. B 13. A 14. C 15. B 16. B 17. C 18. C 19. D 20. DⅢ1. of2. at 3. with 4. back 5. to 6. with 7. from 8. for 9. for 10. with 11. in 12. at 13. in 14. on 15. withUnit TwoⅠ1)misunderstand 2) impossible 3) unfamiliar 4) misinterpret 5) unsupportive 6) unclear 7) unloving 8) uncommon 9) uncombed 10) misleadⅡ1. trouble 2. sacrifices 3. guards 4. dread 5. encounter 6. trouble 7. cause 8. sacrificed 9. wonder 10. cause 11. wonder 12. conflict 13. encountered 14. dreading 15. guard 16.conflictsⅢ 1. confusing 2. embarrassed 3. surprising 4. cheerful 5. promising 6. encouraging7. accomplishment 8. admiration 9. emotional 10. emphasis 11. factual 12. mistaken 13. helpless 14. romantic 15. argument 16. complaint 17. relaxed 18. responseUnit ThreeⅠ1. B 2. B 3. A 4. B 5. A 6. C 7. D 8. D 9. A 10. B 11. C 12. D 13. B 14. DⅡ1. contribute 2. evaluated 3. dropped out 4. trustworthy 5. unique 6. running out 7. innocent 8. acknowledged 9. refers to 10. brief 11. live up to 12. humble Ⅲ1. capacity 2. contributed to 3. dominate 4. flexible 5. pursue 6. manipulated 7. pregnant 8. innocent 9. prospered 10. circumstances 11. nutrition 12. potentialUnit FourⅠ1. D 2. A 3. B 4. A 5. B 6. C 7. A 8. D 9. B 10. D 11. D 12. A 13. B 14. B 15. C 16. A 17. B 18. DⅡ1. enormous 2. social 3. solve 4. stemmed 5. cited 6. minimizes 7. analyse 8. amount 9. bargaining 10. sworeⅢ 1. independent 2. irrational 3. insecure 4. indirect 5. incapable 6. unfortunately7. impatient 8. impoliteUnit FiveⅠ1. B 2. D 3. A 4. C 5. D 6. B 7. A 8. C 9. D 10. B 11. A 12. C 13. D 14. C 15. BⅡ 1. treatment 2. increasingly 3. separation 4. depressed 5. unpleasant 6. healthy 7. participants 8. consciousness 9. interpretation 10. scientificⅢ1. topic 2. volume 3. volunteer 4. symbol 5. depressed 6. inner 7. reflects 8. tremble 9. electrical 10. errors 11. impact 12. overhead 13. halt14. nightmare 15. nonsenseUnit SixⅠ1. about 2. relevant 3. matter 4. dependent 5. as 6. distinctive 7. follow 8. those 9. result 10. excessⅡ1) B 2) C 3) A 4) D 5) A 6) C 7) C 8) D 9) A 10) C 11) D 12) A 13) D 14) D 15) B 16)AⅢ1. persisted/insisted 2. efficient/effective 3. photographs/photography4. variety/variation5. omitted/neglected6. attracted/appeal7. forbade/banned8. receipt/recipeUnit SevenⅠ1. D 2. A 3. D 4. B 5. B 6. B 7. A 8. C 9. B 10. A 11. D 12. A 13. A 14. C 15. AⅡ1. ill-informed 2. negotiations 3. customarily 4. discouragement5. miscommunicate6. overcharged7. unavoidable8. straightforwardness9. independence 10. impatiently 11. laughter 12. regainⅢ1. D 2. A 3. B 4. C 5. A 6. B 7. D 8. C 9. C 10. A 11. D 12. A 13. B 14. D 15. CUnit EightⅠ1. A 2. B 3. D 4. B 5. C 6. B 7. C 8. C 9. D 10. A 11. C 12. B 13. B 14. D 15. CⅡ 1. bankruptcy 2. penniless 3. miserable 4. disobeying 5. poverty 6. respectable7. confidence 8. contentment 9. financial 10. instructions 11. invention 12. wealthyⅢ1. take charge of 2. pointed out 3. indulge in 4. look on 5. in particular6. were infected with7. settle down8. start up9. In light of 10. in proportionUnit NineⅠ1. C 2. C 3. B 4. B 5. D 6. A 7. D 8. A 9. A 10. BⅡ1. were heading for 2. Prior to 3. resulting from 4. to a certain extent/ to some extent5. back and forth6. fallen for7. in bulk8. in reality9. occurred to10. for the sake of 11. relies on 12. was involved inⅢ1. impractical 2. independent 3. irresponsible 4. unreasonable 5. illegal6. illogical7. non-standard8. impatient9. disadvantageous 10. unfortunateⅣ1) Along with 2) novelty 3) pride 4) inventing 5) improving 6) convince7) whether 8) afford 9) producers 10) on 11) another 12) convenience13) tremendous 14) typical 15) designed 16) HoweverUnit TenⅠ1. B 2. B 3. C 4. D 5. B 6. B 7. C 8. C 9. D 10. CⅡ1. A 2. A 3. B 4. C 5. A 6. C 7. D 8. A 9. B 10. CⅢ1) so 2) that 3) has been known 4) common 5) in 6) was considered 7) for 8) sweet 9) from 10) in fact 11) varieties 12) source 13) is 14) in15) chemicals 16) why 17) foods 18) over。

工程管理专业英语第二版

工程管理专业英语第二版
In planning for various types of construction, the methods of procuring professional services, awarding construction contracts, and financing the constructed facility can be quite different. For the purpose of discussion, the broad spectrum of constructed facilities may be classified into four major categories, each with its own characteristics.
Unit 1 The Owner’s Perspective
1.2 Major Types of Construction
Since most owners are generally interested in acquiring only a specific type of constructed facility, they should be aware of the common industrial practices for the type of construction pertinent to them.
Unit 1 The Owner’s Perspective
1.3 Selection of Professional Services
When an owner decides to seek professional services for the design and construction of a facility, he is confronted with a broad variety of choices. The type of services selected depends to a large degree on the type of construction and the experience of the owner in dealing with various professionals in the previous projects undertaken by the firm. Generally, several common types of professional services may be engaged either separately or in some combination by the owners.

工程管理专业英语第二版

工程管理专业英语第二版
工程管理专业英语
Professional English for Construction Management
主编:徐勇戈
Contents (continued)
Chapter 8 Construction Planning Chapter 9 Time Control for Construction Projects Chapter 10 Cost Control for Construction Projects
Unit 1 The Owner’s Perspective
1.1 The Project Life Cycle
Since an owner is essentially acquiring a facility on a promise in some form of agreement, it will be wise for any owner to have a clear understanding of the acquisition process in order to maintain firm control of the quality, timeliness and cost of the completed facility.
Owners must recognize that there is no single best approach in organizing project management throughout a project's life cycle. All organizational approaches have advantages and disadvantages, depending on the knowledge of the owner in construction management as well as the type, size and location of the project.

工程管理专业英语(2)

工程管理专业英语(2)
Professional English for Engineering Management
Chapter 2
GENERAL PROVISIONS
工程建设活动中的各方
(1) 业主(Owner, Employer, Client……)
——对工程项目有决策权和所有权的一方。 可以是:政府部门、社会法人、企业法人、个人。 (2) 承包商(Contractor)
“合同”指合同协议书、中标函、投标函、本 合同条件、规范、图纸、资料表、以及在合同协 议书或中标函中列明的进一步的文件(如果有的 话)。
1.1.1.3Letter of Acceptance
1.1.1.3 “中标函”系指雇主签署的正式接受投标函 的信件,包括其所附的含有双方间签署的协议的 任何备忘录。如无此类中标函,则“中标函”一 词系指合同协议书,发出或收到中标函的日期系 指签署合同协议书的日期。

1.General provisions
1.1.1 The Constract
1.1.1.1 “Contract” Means the Contract Agreement, the Letter of Acceptance, the Letter of Tender, these Conditions, the Specification, the Drawings, the Schedules, and the further documents(if any) which are listed in the Contract Agreement or in the Letter of Acceptance.
Conditions of Contract for Construction
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专业英语
Unit1
第一题1.设计/施工过程Design and construction process
2.房地产开发商Real estate developer
3.投机性住宅市场Speculative housing market
4.项目管理Project management
5.项目全寿命期Project life cycle
6.项目范围Scope of a project/project scope
7.专业化服务Professional services
8.重大基础项目建设Construction of major infrastructure projects
9.住宅类房屋建设Residential housing construction
10.办公和商业用房建设office and commercial building construction
11.专业化工业项目建设Specialized industrial projects construction
12.专业咨询师Professional consultants
13.总承包商Original contractor
14.价值工程value engineering
15.竞争性招标Competitive bidding
16.建筑和工程设计公司Architectural and engineering design company
17.运营与维护管理operation and maintenance
18.设计/施工公司design and construction company
19.分包商subcontractor
20.设施管理facility management
第一章
1、从项目管理的角度看,“业主”和“发起方”是同义的,因为两者的基本权力是制定所有重大决策。

2、项目范围界定后,详细的工程设计将提供建设蓝图,最终费用估计将作为控制成本的基准。

3、此外,业主可用内部能力处理整个过程中每一个阶段的工作,或者它可能会在各个阶段寻求专业意见及服务。

4、业主可以根据项目的规模和性质选择把整个过程或多或少的分解到各个阶段上,从而获得在实施中最有效的结果。

5、所有的组织方法各有利弊,这取决于在施工管理中的业主的知识以及项目的类型,规模和位置。

6、各类建筑的规划、采购的专业服务、建筑合同的制定、以及建筑设施融资的方法都可以完全不同。

7、. 专门的工业建筑,通常涉及技术复杂程度高,如炼油厂,钢铁厂,化学处理厂和燃煤或核电厂等的大型项目,如图1-4所示。

8、传统上,在初步设计开发阶段,业主作为技术顾问从事于建筑和工程(A / E)的公司或集团。

9、通过集成到一个单一的组织设计和施工管理,设计者和建筑者之间的许多冲突是可以避免的。

10、近年来,建设项目从成立到完成,新的施工管理人员(CM)的提供专业服务。

11、因此,业主必须明白自己的责任,也希望把过程中的风险分配给自己和其他参与者。

12、除非业主或专业的施工经理执行此功能,一个良好的总承包商会与他的团队合作,专业的承包商或分包商作过的项目数量在过去可以最有效的鼓励人的忠诚与合作。

13、例如,在纽约,专业承包商,如机械和电气承包商,不受建设项目总承包商的监督,公共项目初期必须签订独立合约。

14、主要原料供应商,包括钢结构制造和架设,金属板材,预拌混凝土输送,钢筋详图,屋面,玻璃等专业承包商。

第二章
1. 一般来说,项目管理是区别于一般的以项目任务为导向性质的企业管理。

2. 与此形成对照,一般的工商企业的管理更广泛地着眼于业务的更佳连续性。

3. 同样,许多运筹学技术例如线性规划和网络分析现在广泛使用于许多知识或应用领域。

4.团队成员之间的合同关系是打算尽量减少敌对关系,并有助于提高本团队内的合作响应。

5.因此,重要的是要认识到作为一个项目在各个阶段的组织结构不断变化的性质。

6.有官方身份正式授权的(单位)有权发出订单。

7.奖励权和/或处罚权是根据他/她的能力由组织直接的或间接的分配奖励或处罚额度。

8.当最根本的问题争议是发展时,他们必须关注管理水平高的(项目),并尽快解决。

第三章
1、Job-site productivity is influenced by many factors which can be characterized either as labor characteristics, project work conditions or as non-productive activities.
影响工地生产率的因素很多,大致分为劳动力特性、工程工作条件(环境)和非生产性活动。

2、Job-site accessibility often may reduce the labor productivity index if the workers must perform their jobs in round about ways, such as avoiding traffic in repaving the highway surface or maintaining the operation of a plant during renovation.
如果工人们必须按(迂回、绕弯)规定的工作方式操作,现场辅助功能往往可能会降低劳动生产力指数,例如避免交通公路路面加铺或在装修过程中维持工厂运营。

3、The contractual agreements play an important role in (the utilization of union or non-union(公会或非公会) labor, the use of subcontractors and the degree of field supervision), all of which will impact job-site labor productivity.
合同协议在使用工会或非工会劳动力、使用分包商和现场监督程度中发挥重要的作用,而所有这些都将影响现场劳动生产率。

第五章
1、The basis for bid evaluation(评标)and selection(挑选)of the lowest evaluated bid(最低评标价)shall be clearly outlined(概述)in the instructions(须知,说明)to bidders and/or the specifications(技术规格). 评标和挑选最低评标价的投标的基础应该在投标须知和(或)技术规格中明确概述。

2. Drawings shall be consistent with the text of the specifications, and an order of precedence(优先优先权 ) between the two shall be specified.
图纸应与技术规格的文字内容相一致,并应规定两者之间的优先顺序。

3. The bidding documents shall specify any factors, in addition to price, which will be taken into account(考虑) in evaluating bids, and how such factors will be quantified(量化) or otherwise evaluated.
除价格因素外,招标文件应规定评标时将考虑的全部评标因素以及如何将这些因素量化或进行评价。

4. Specific Procurement Notices shall also be transmitted to those who have expressed interest in bidding in response to(应...而,答...而)the General Procurement Notice.
具体采购通知也应传播那些已表示对总采购通告有兴趣的竞投。

5. For works or complex supply contracts, (particularly for those requiring refurbishing(再刷新;整修;翻新)existing works or equipment,)a pre-bid conference may be arranged whereby potential bidders may meet with Borrower representatives to seek clarifications(澄清)
对于工程或者复杂的供货合同,尤其是那些需要更新现有工程或设备的合同,可以安排召开标前会,使潜在的投标人可会见借款人的代表(面对面或在网上)以寻求澄清。

6. The time allowed for the preparation and submission of bids shall be determined with due consideration (适当考虑)of the particular circumstances of the project and the magnitude(广大,巨大;伟大,重大,重要性;大小;积;量)and complexity of the contract.
确定投标书的准备和提交时间应充分考虑项目的具体情况和合同的规模及复杂程度。

相关文档
最新文档