【中俄文对照俄罗斯童话】之十六 青 蛙 公 主

合集下载

俄罗斯童话主人公伊凡形象解读

俄罗斯童话主人公伊凡形象解读

俄罗斯童话主人公伊凡形象解读
刘珊
【期刊名称】《成长》
【年(卷),期】2022()11
【摘要】童话是民间创作的基本形式之一,它用艺术的方式叙述了或惊险的,或离奇的日常生活。

童话故事让我们第一次拥有了世界的概念,认识了善恶美丑,公理正义。

童话世界是文学家和艺术家的灵感源泉之地,影响了大量文学、影视作品和歌舞剧
的产生。

童话让我们了解祖先的历史,带着传承的使命感思考未来。

俄罗斯童话的
主人公我们耳熟能详,他叫伊凡(伊凡什卡,伊凡努什卡)。

这是一个善良、勇敢、忠
诚的人物形象。

他们犹如“超级英雄”般,能上天入地,能死后复生;他们忘我地克服一切困难险阻,战胜童话王国中的黑暗力量,最后赢得自己的幸福。

伊凡的形象象征
着俄罗斯人民质朴、乐观的生活态度和对美好生活的积极向往。

【总页数】3页(P124-126)
【作者】刘珊
【作者单位】辽宁大学外国语学院
【正文语种】中文
【中图分类】G62
【相关文献】
1.《夏日十字路口》的女主人公解读——兼与《蒂凡尼的早餐》女主人公比较
2.
一洗万古凡马空——苏轼词中"士大夫化"的抒情主人公形象3.《伊万的女儿,伊万
的母亲》中的人物形象——俄罗斯当代作家拉斯普京中篇小说赏析4.电影《蒂凡尼的早餐》中女主人公霍利的女权主义解读5.探寻理想中的完满人性——歌德诗剧《伊菲格妮在陶里斯岛》中女主人公形象解读
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

格林童话《青蛙王子》

格林童话《青蛙王子》

格林童话《青蛙王子》格林童话《青蛙王子》就在那个令人神往的时代,曾经有过一位国王。

国王有好几个女儿,个个都长得非常美丽;尤其是他的小女儿,更是美如天仙,就连见多识广的太阳,每次照在她脸上时,都对她的美丽感到惊诧不已。

国王的宫殿附近,有一片幽暗的大森林。

在这片森林中的一棵老树下,有一个水潭,水潭很深。

在天热的时候,小公主常常来到这片森林,坐在清凉的水潭边上。

她坐在那里感到无聊的时候,就取出一只金球,把金球抛向空中,然后再用手接住。

这成了她最喜爱的游戏。

不巧的是,有一次,小公主伸出两只小手去接金球,金球却没有落进她的手里,而是掉到了地上,而且一下子就滚到了水潭里。

小公主两眼紧紧地盯着金球,可是金球忽地一下子在水潭里就没影儿了。

因为水潭里的水很深,看不见底,小公主就哭了起来,她的哭声越来越大,哭得伤心极了。

哭着哭着,小公主突然听见有人大声说:“哎呀,公主,您这是怎么啦?您这样大哭,就连石头听了都会心疼的呀。

”听了这话,小公主四处张望,想弄清楚说话声是从哪儿传来的,不料却发现一只青蛙,从水里伸出他那丑陋不堪的肥嘟嘟的大脑袋。

“啊!原来是你呀,游泳健将,”小公主对青蛙说道,“我在这儿哭,是因为我的金球掉进水潭里去了。

”“好啦,不要难过,别哭了,”青蛙回答说,“我有办法帮助您。

要是我帮您把您的金球捞出来,您拿什么东西来回报我呢?”“亲爱的青蛙,你要什么东西都成呵,”小公主回答说,“我的衣服、我的珍珠和宝石、甚至我头上戴着的这顶金冠,都可以给你。

”听了这话,青蛙对小公主说:“您的衣服、您的珍珠、您的宝石,还有您的金冠,我哪样都不想要。

不过,要是您喜欢我,让我做您的'好朋友,我们一起游戏,吃饭的时候让我和您同坐一张餐桌,用您的小金碟子吃东西,用您的小高脚杯饮酒,晚上还让我睡在您的小床上;要是您答应所有这一切的话,我就潜到水潭里去,把您的金球捞出来。

”“好的,太好了,”小公主说,“只要你愿意把我的金球捞出来,你的一切要求我都答应。

格林童话故事《青蛙王子》

格林童话故事《青蛙王子》

格林童话故事《青蛙王⼦》故事简介 从前有个美丽的公主,很喜欢玩⼀个⾦球。

结果有⼀天,⾦球掉进深深的⽔⾥,⼀只青蛙帮公主捞起球来,但是要公主亲他⼀下。

公主⾸先答应了,但是等青蛙把球捞上来以后公主就反悔跑了。

青蛙跟着跑到公主家⾥,这事就被国王知道了,国王说别⼈在困难的时候帮助了你你不能⾔⽽⽆信。

青蛙要和公主⼀起吃饭,还要在她的床上睡觉,公主⽣⽓⼀下就把它扔向墙⾓,青蛙⼀落地就变成了王⼦,原来他被巫婆施了魔法才变成青蛙的。

格林童话故事《青蛙王⼦》故事内容 在遥远的古代,⼈们⼼中的美好愿望往往能够变成现实。

就在那个令⼈神往的时代,曾经有过⼀位国王。

国王有好⼏个⼥⼉,个个都长得⾮常美丽;尤其是他的⼩⼥⼉,更是美如天仙,就连见多识⼴的太阳,每次照在她脸上时,都对她的美丽感到惊诧不已。

国王的宫殿附近,有⼀⽚幽暗的⼤森林。

在这⽚森林中的⼀棵⽼椴树下,有⼀个⽔潭,⽔潭很深。

在天热的时候,⼩公主常常来到这⽚森林,坐在清凉的⽔潭边上。

她坐在那⾥感到⽆聊的时候,就取出⼀只⾦球,把⾦球抛向空中,然后再⽤⼿接住。

这成了她最喜爱的游戏。

不巧的是,有⼀次,⼩公主伸出两只⼩⼿去接⾦球,⾦球却没有落进她的⼿⾥,⽽是掉到了地上,⽽且⼀下⼦就滚到了⽔潭⾥。

⼩公主两眼紧紧地盯着⾦球,可是⾦球忽地⼀下⼦在⽔潭⾥就没影⼉了。

因为⽔潭⾥的⽔很深,看不见底,⼩公主就哭了起来,她的哭声越来越⼤,哭得伤⼼极了。

哭着哭着,⼩公主突然听见有⼈⼤声说:“哎呀,公主,您这是怎么啦?您这样嚎啕⼤哭,就连⽯头听了都会⼼疼的呀。

” 听了这话,⼩公主四处张望,想弄清楚说话声是从哪⼉传来的,不料却发现⼀只青蛙,从⽔⾥伸出他那丑陋不堪的肥嘟嘟的⼤脑袋。

“啊!原来是你呀,游泳健将,”⼩公主对青蛙说道,“我在这⼉哭,是因为我的⾦球掉进⽔潭⾥去了。

” “好啦,不要难过,别哭了,”青蛙回答说,“我有办法帮助您。

要是我帮您把您的⾦球捞出来,您拿什么东西来回报我呢?” “亲爱的青蛙,你要什么东西都成呵,”⼩公主回答说,“我的⾐服、我的珍珠和宝⽯、甚⾄我头上戴着的这顶⾦冠,都可以给你。

【格林童话】青蛙王子

【格林童话】青蛙王子

【格林童话】青蛙王子从前有一位公主,她过上了幸福快乐的生活,但她却非常孤独。

她没有朋友,每天都过着无聊的生活。

公主经常在王宫的花园里散步,希望能找到一位真正的朋友。

一天,公主来到了一个美丽的湖边。

她看见了一只青蛙,它正盯着她看。

公主觉得这只青蛙很特别,于是她走过去和青蛙交谈。

"你好啊,青蛙先生。

"公主微笑着说道。

"你好,美丽的公主。

我是一只被巫婆变成青蛙的王子。

如果你能让我用你的碗吃饭、睡在你的床上,那么我就可以变回王子。

"青蛙说道。

公主吃惊地看着青蛙,她不知道该怎么办。

但是她也很想有一个朋友,所以她同意了。

于是,公主回到了王宫,带着青蛙一起进入了她的房间。

青蛙变成了一个王子,他非常英俊潇洒。

"谢谢你救了我,公主。

现在我可以回去见我的家人了。

"王子感激地说道。

公主和王子一起度过了许多快乐的时光。

他们一起玩乐、聊天、分享彼此的故事。

公主终于找到了她一直梦寐以求的朋友。

公主问王子,为什么他会变成青蛙。

王子说,他是因为一个巫婆的诅咒。

那个巫婆讨厌他,所以将他变成了一只青蛙。

但是王子有一个条件,只有真心守护他的人才能解开诅咒。

公主心里感动,她知道自己找到了真正的朋友。

有一天,王子告诉公主巫婆已经离开了王国。

他们决定去寻找巫婆,希望可以解开所有的诅咒。

经过了漫长的旅程,他们终于找到了巫婆。

王子恳求巫婆解开他的诅咒,巫婆嘲笑地说:"只要有真心相爱的人亲吻你,你就能变回人类。

"公主看着王子,她知道自己已经爱上了这个王子。

她轻轻地亲吻了王子的嘴唇,王子立刻变回了一个英俊的王子。

从那时起,王子和公主过上了幸福的生活,他们结婚了,过上了幸福快乐的日子。

这个故事告诉我们,真正的友谊和爱情是无价的。

只有真心相待,才能拥有真正的幸福。

童话故事青蛙王子的爱情故事

童话故事青蛙王子的爱情故事

童话故事青蛙王子的爱情故事童话故事:青蛙王子的爱情故事很久以前,有一个美丽的国度,那里有茂密的森林、清澈的湖泊和高耸入云的山峦。

在这个国度中,生活着一只可爱的青蛙王子。

他有一颗善良而纯洁的心,渴望着真挚的爱情。

青蛙王子居住在湖泊深处的一个小洞穴里。

他时常在湖边跳跃,享受自由自在的生活。

大家都知道,只有真正的爱情才能使青蛙变回他原本的模样 - 一位英俊的王子。

一天,一位可爱的公主经过湖泊,发现了青蛙王子。

她被他的纯真和善良所吸引,不知不觉地和他建立了深厚的友谊。

公主听说只有真诚的爱情才能让青蛙变回王子,而她心里隐藏着对王子的情感。

公主非常善良,她与青蛙一起玩耍,互相分享快乐。

她尊重青蛙的感受,和他分享自己的梦想和勇气。

青蛙王子对公主深深地着迷,并对她表达了他的感激之情。

然而,公主内心的情感逐渐增强,她开始想要对王子表达更多的爱意。

她知道只有亲吻青蛙王子,才能使他变回英俊的王子。

但是公主犹豫了,她不确定自己是否做好了这个决定。

一天晚上,在星星的照耀下,公主终于决定亲吻青蛙。

她靠近湖边,把青蛙轻轻地拿在手心。

青蛙注视着公主,他的双眼中充满了期望。

公主紧紧闭上眼睛,轻轻吻了下去。

就在那一刹那,奇迹发生了。

青蛙变回了一个帅气的王子,他身上的绿色皮肤消失不见了。

公主睁开眼睛,惊喜地看着他。

他们相互拥抱,享受这美好时刻。

青蛙王子告诉公主,他之所以变成青蛙,是因为遭到一个邪恶女巫的诅咒。

只有一个真诚的、无私的爱的亲吻才能解除这个诅咒。

青蛙王子感谢公主用她真挚的心让他重归人类。

从那天起,王子和公主一同生活在王子的宫殿里。

他们彼此相爱,心灵相通,并共同捍卫着国度的和平与繁荣。

他们的童话故事成为了人们口中的传说,激励着每一个真爱的心灵。

这个故事告诉我们,爱情是无私的,纯真的。

只有通过真诚的感情和无私的奉献,我们才能找到真正的幸福。

青蛙王子和公主的故事提醒我们,爱是最强大的魔力,能够改变命运,为我们带来奇迹。

故事结束了,然而,它的精神将永远延续下去。

青蛙王子童话故事(精选5篇)

青蛙王子童话故事(精选5篇)

青蛙王子童话故事(精选5篇)童话是儿童文学的一种。

这种作品通过丰富的想像、幻想和夸张来塑造形象,反映生活,对儿童进行思想教育。

语言通俗、生动,故事情节往往离奇曲折,引人入胜。

下面是小编给大家带来的青蛙王子童话故事(精选5篇),希望大家喜欢!青蛙王子童话故事篇1从前,有一个国王,他有七个女儿,个个都很漂亮,最小的女儿尤其美丽,就连见多识广的太阳每次照着她的面庞时,也会感到惊奇。

公主们生活的十分快乐,经常在一起做游戏。

王宫里有许多玩具,件件都很精美,不过最精美的是一个金球,它属于最小,最美丽的公主。

王宫附近有一片幽暗的大森林,小公主经常独自一人去森林里游玩。

她一边走一边把最心爱的玩具金球抛到空中,在接住它。

森林里的一株老菩提树下有一口井,小公主喜欢坐在水井旁边,因为井里的水总是很清凉。

在炎热的夏日,这里实在是个难得的好去处!有一次,小公主的金球没有落在她高高举起的小手上,而是掉到了水井里。

小公主眼睁睁的看着金球掉了下去不见了,水井很深,看不见底。

小公主哭了,哭声越来越大。

就在她伤心哭泣的时候,突然有一个声音说:“出什么事了,小公主?你哭的这样伤心,石头也会难过的。

”她扭头看声音传来的地方,发现一只青蛙从水井中跳到井沿儿上。

她说:“我哭我的金球,它掉到井里了。

”青蛙说:“不要哭,我有办法。

要是我把你的金球捞上来,你给我什么呢?”小公主回答说:“亲爱的青蛙,你想要什么都行,我的衣服、我的珍珠和宝石,还有我的金冠。

”青蛙说:“你的衣服、你的珍珠和宝石,还有你的金冠我都不要。

我只要你跟我做朋友,喝你酒杯里的酒,在你的床上睡觉。

你要是答应我这些,我就把金球拿上来。

”小公主说:“只要你把金球给我拿上来,你的要求我都答应。

”可她心里却想:青蛙怎么能和人做朋友呢?青蛙得到了许诺,沉入水中,一会儿又游上来,嘴里衔着金球。

小公主又见到自己心爱的玩具,高兴极了,拿过金球就跑。

“等一等,等一等。

”青蛙叫喊着,“带上我,我跑不了你那么快。

童话故事—青蛙王子

童话故事—青蛙王子

童话故事—青蛙王子在遥远的古代,有一个国王,他有好几个女儿,个个都长得美丽动人。

其中,小公主是国王最疼爱的女儿,她不仅有着迷人的外表,还有一颗善良纯真的心。

国王为小公主们在宫殿附近建造了一座美丽的花园,花园里种满了各种各样的奇花异草,还有一个清澈见底的小湖。

小公主最喜欢在这个花园里玩耍,尤其是在湖边散步。

有一天,天气格外晴朗,小公主又来到了湖边玩耍。

她拿着一个金球,开心地抛来抛去。

突然,金球一不小心掉进了湖里,湖水很深,小公主够不着。

她着急地哭了起来,不知道该怎么办才好。

就在这时,一只青蛙从水里探出了头,对小公主说:“小公主,别难过,我可以帮你把金球捞上来,但你要答应我一个条件。

”小公主看着青蛙,心想只要能拿回金球,什么条件都答应,于是连忙点头。

青蛙说:“我把金球捞上来后,你要带我回宫殿,和我一起吃饭,一起睡觉。

”小公主犹豫了一下,但还是答应了。

青蛙跳进水里,很快就把金球捞了上来。

小公主高兴极了,拿着金球转身就跑,完全忘记了对青蛙的承诺。

青蛙在后面大声喊:“小公主,等等我!”小公主却头也不回地跑回了宫殿。

到了晚上,小公主正准备吃饭的时候,突然听到一阵敲门声,还传来了青蛙的声音:“小公主,快开门,是我,帮你捞金球的青蛙。

”小公主害怕极了,她不想让青蛙进来,但是国王知道了这件事,对小公主说:“孩子,你答应了别人的事情就要做到,快让青蛙进来吧。

”小公主只好打开了门,青蛙跳了进来,要求和小公主一起吃饭。

小公主很不情愿,但在国王的注视下,还是和青蛙一起吃了饭。

吃完饭,青蛙又要和小公主一起睡觉,小公主生气地把青蛙扔到了墙角。

青蛙委屈地说:“小公主,你不守承诺,这样是不对的。

”就在这时,神奇的事情发生了,青蛙突然变成了一位英俊的王子。

原来,王子被一个邪恶的女巫施了魔法,变成了青蛙,只有当一位公主真心愿意和他相处,魔法才能解除。

小公主看到王子变回了原来的样子,又惊又喜,心里充满了愧疚。

王子原谅了小公主,并且告诉她,自己已经喜欢上了她的善良和纯真。

[童话故事青蛙王子]青蛙王子故事

[童话故事青蛙王子]青蛙王子故事

[童话故事青蛙王子]青蛙王子故事青蛙王子故事一:经典的童话故事有哪些童话的结尾,通常是美好战胜了丑恶。

这其实是在向儿童传递这样的信息:无论一件事物是多么令人恐惧,它最终都会被幸福和美好所取代。

除蛇洞财主侯三是个好色之徒,娶了七七四十九个老婆还不满足,只要看见哪家有个漂亮姑娘,还是哪个娶了个俊俏的媳妇,他就要眼红得睡不着觉,非要把她弄到手不可。

要是哪家不答应,晦气的事情就跟着来了,三天之内,这家不是有人被土匪绑票,就是有人挨抓进官府坐牢。

因此,人们恨透他啦,背地里都骂他“侯三蛇”。

一天,侯三蛇听说桃花寨有个叫做蒙玲的姑娘长得十分漂亮,便打发一个媒婆去说亲。

媒婆一进门就油腔滑调他说:“蒙玲妹妹,恭喜你啦,侯三爷看中了你,今天特地叫我来说亲。

他家有钱有势,金银财宝任你用,绫罗绸缎任你穿,山珍海味任你吃,丫环奴仆任你使,真是享不尽的荣华富贵呀!”蒙玲听了媒婆的话,恨不得抄起拨火棍就把她赶出去。

后来,她忍住了气,笑眯眯他说:“那太好啦,明天你叫他亲自来定亲吧。

”媒婆见蒙玲这般爽快就答应了这门亲事,高高兴兴地回去向侯三蛇报喜去了。

这个媒婆前脚刚走,后脚又进来了第二个媒婆。

这第二个媒婆是另一个叫做胡地的财主派来说亲的。

这家伙坏得很,人们背地里都叫他做伏地蛇。

他和侯三蛇一样,都是好色之徒,不知糟蹋了多少良家女了!蒙玲恨不得把他丢进火塘烧了拿去喂狗。

不过,她没有把这种愤恨之情表露出来,而是笑眯眯地答应了这门亲事。

第二个媒婆也高高兴兴地走了。

蒙玲的相好阿吼,在侯三蛇家当长工,两个媒婆走后,她便叫她的弟弟蒙静去把阿吼叫回来,商量除掉侯三和胡地这两条地头蛇的办法。

第二天清早,蒙玲刚刚打扮完毕,侯三蛇便来啦。

俗话说:三分人材七分打扮,本来就长得很漂亮的蒙玲,经过打扮之后,象朵刚开放的牡丹花,侯三蛇见了,恨不得一下子就弄到手才解馋呢!刚想向蒙玲提说亲事时,蒙玲先开口了,说:“三爷啊,你亲自上门来说亲,我太高兴啦!我是个贫家民女,从来没敢想到有这样的福气,因此跟阿吼相好了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Царевна-лягушка.Давным-давно жил был царь. Было у него три сына. Когда сыновья достигли совершеннолетия, собрал их царь и говорит: «Сыновья мои милые! Хочу я вас женить и до своей старости увидеть ваших сыновей, моих внуков». Отвечают ему сыновья: «Будетисполнено. Благослови нас, батюшка. А на ком ты хочешь нас женить?». «Хорошо. Пусть каждый из вас возьмет по стреле, дети. Идите в чисто поле и пустите стрелы. Где упадет стрела, там и судьба ваша».Поклонились сыновья отцу. Взял каждый из них по стреле и вышли они в чисто поле. Натянули они свои луки и пустили стрелы. Упала стрела старшего сына во дворе одного землевладельца. Подобрала стрелу его дочь. Упала стрела среднего сына во широком дворе одного из купцов. И подняла стрелу купеческая дочь. А стрела младшего сына, Ивана царевича, взвилась высоко, и упала неведомо куда. Шел он, шел, и пришел к болоту. Видит –сидит лягушка и держит стрелу. Говорит ей Иван царевич: «Лягушка, лягушка, отдай мне стрелу». А лягушка ему отвечает: «Возьми меня замуж!». «Дачто ты! Как же я женюсь на лягушке?» "Возьми меня. Ведь это судьба твоя". Опечалился Иван царевич. Делать нечего, взял он лягушку и понес ее.Сыграл царь три свадьбы. Первую свадьбу для старшего сына. Женил его царь на дочери землевладельца. Вторую свадьбу сыграл он для среднего сына. Женил он его на купеческой дочери. А третью свадьбу сыграл он для несчастного младшего сына. И женил его царь на лягушке.Вот зовет царь своих сыновей и говорит им: «Хочу я посмотреть, какая из ваших жен самая искусная. Пусть каждая из них сошьет мне к завтрашнему дню рубашку». Поклонились сыновья отцуи ушли.Воротился Иван царевич к себе домой и сел, повесив голову. А лягушка скачет по полу и его спрашивает: «Чего ты голову повесил, Иван царевич? Или что дурное с тобой приключилось?»«Велел батюшка, чтобы ты ему к завтрашнему дню рубашку сшила». Отвечает лягушка: «Не печалься, Иван царевич. Лучше ложись и поспи. Утро вечера мудренее». Лег Иван царевич и заснул. А лягушка прыгнула на крыльцо, сбросила с себя лягушачью кожу, и обернулась Василисой Прекрасной красотой такой, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Хлопнула Василиса Премудрая в ладоши и воскликнула: «Тетушки, наставницы, собирайтесь, принимайтесь за работу! Сшейте мне к утру такую рубашку, какую я видела убатюшки своего»Проснулся Иван царевич утром, видит –лягушка прыгает по полу, как ни в чём ни бывало,а на ковре лежит рубашка, завернутая в полотенце. Удивился Иван царевич, взял рубашкуи понес отцу. А царь в это время принимал подарки от старшего и среднего сына. Достает рубашку старший сын. Взял ее царь и сказал: «Такую рубашку только в бедной избе носить». Достал рубашку средний сын. Царь и говорит: «Эту только в баню надевать можно». Достает Иван царевич рубашку, украшенную золотыми, да серебрянымиузорами. Царь взглянул, и говорит: «Вот рубашка, которую одевают по праздникам». Возвращаются старший и средний сыновья к себе домой, и говорят между собой: «Напрасно мы смеялись над женой Ивана царевича. Наверное, она волшебница, а не лягушка».В следующий раз вызывает царь к себе сыновей и говорит: «Пусть каждая из ваших жен испечет мне к завтрашнему дню каравай. Хочу узнать, какая из них лучше всех готовит». Повесил Иван царевич голову, воротился домой, а лягушка его и спрашивает: «Что ты такой грустный?» Он отвечает: «Должна ты к завтрашнему дню испечь царю каравай». «Не печалься, Иван царевич. Лучше ложись спать, утро вечера мудренее».В прошлый раз жены братьев смеялись над лягушкой. А сейчас послали старую служанку посмотреть, как лягушка будет каравай печь. А лягушка разгадала это. Замесила она тесто, открыла отверстие вверху печи, да и положила все тесто туда. Воротилась старая служанкаи рассказала женам все, что она видела. Они все сделали так, как сделала лягушка. А лягушка прыгнула на крыльцо,превратилась в Василису Премудрую и говорит: «Тетушки, наставницы, собирайтесь, принимайтесь за работу! Испеките мне к утру белый, да мягкий каравай, такой, какой я у батюшки ела».Проснулся Иван царевич утром, видит –каравай готов, лежит на столе, украшенный искусно: по бокам расписные рисунки, а наверху - города с воротами. Удивился Иван царевич, завернул каравай в ткань и понес отцу. А царь в это время принимал каравай от старших сыновей. Их жены положили тесто в печь, как сказала им старая служанка. И не получилось у них ничего, кроме черствого и сухого куска. Попробовал царьхлеб старшего сына и выбросил его. Попробовал он хлеб среднего сына и его тоже выбросил. Только дал ему каравай Иван царевич, как сказал царь: «Вот каравай, какой едят только попраздникам». Велел царь своим трем сыновьям придти завтра со своими женами к нему на пир. Опять воротился Иван царевич к себе домой, голову повесив ниже плеч. А лягушка прыгает по полу и говорит: «Ква, ква, почему ты такой грустный, Иван царевич? Или слово худое от отца услышал?» Лягушка, лягушка, как же мне не грустить. Велел отец, чтобы я к нему с тобой на пирпришел. Как же я тебя людям покажу? Отвечает лягушка: «Не грусти, Иван царевич. Отправляйся на пир один, а я потом приду. И не удивляйся, если услышишь шум, да гром. А если спросят тебя, скажи: « Эта моя лягушонка в коробчонке едет».Отправился Иван царевич на пир один. А старшие братья с женами, наряженными, да разодетымипришли. Пришли и смеются над Иваном царевичем: «Почему же ты один приехал?Хотя бы в платок ее завернул и принес. Где ты только такую красавицу отыскал? Наверное, во всех болотах искал». Сели царь со своими двумя сыновьями и их женами за дубовыйстол с расписными скатертями. Начали они есть, да пить. Вдруг раздался шум, гром. Задрожал весь дворец. Испугались гости, повскакивали со своих мест. А Иван царевич и говорит царю: «Не бойтесь, гости дорогие. Это моя лягушонка в коробчонке едет». И едет тут карета, запряженная шестеркой белых лошадей. Остановилась она у дворцового крыльца. Выходит из нее Василиса Премудрая. На ее голубых одеждах звезды большие, а на голове –луна сверкающая. И такая она красавица, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Подает красавица Ивану царевичу руку, и идет с ним к дубовому столу с расписными скатертями. Стали тут гости есть, пить да веселиться. А Василиса Премудрая из чаши пьет –не допивает, остатки себе за левый рукав выливает. Покушала лебедя жаренного –косточки за правый рукав бросила. Жены старших царевичей это –и сделали как она. Попили, поели, настала очередь танцев. Пошла Василиса Премудрая с Иваном царевичем танцевать. А танцует она так красиво, что все ею любуются. Махнула она левым рукавом –стало озеро, махнула правым –поплыли по озеру белые лебеди. Царь и все гости диву даются. Пошли танцевать жены старших царевичей. Как махнули своими левыми рукавами –всех гостей забрызгали, как махнули правыми –костями, да огрызками осыпали. Самому царю в глаз костью попали. Рассердился царь и приказал их обеих выгнать. А Иван царевич улучил минутку и побежал домой. Нашел он лягушачью кожу и спалил ее на огне. Возвратилась Василиса Премудрая домой, хватилась –нет лягушачьей кожи. Села она на крыльцо и загрустила. Иговорит она Ивану царевичу: «Ах, Иван царевич, что же ты наделал! Если бы ты еще тридня подождал, я бы вечно твоею была. А теперь, прощай, разыскивай меня за тридевять земель, в тридесятом царстве, у кощея Бессмертного». Сказала, обернулась серой кукушкойи улетела в окно. Заплакал Иван царевич безутешно. Поклонился он в четыре стороны, и пошел, куда глаза глядят искать жену свою, Василису Премудрую.Долго ли шел, коротко ли, о том неизвестно. Истерлись у него сапоги, износился кафтан, шапку его дождь исхлестал. Повстречал он как - то раз старичка. «Здравствуй, добрый молодец! Чего ищешь, куда путь держишь?» Рассказал ему Иван царевич свое горе. А он и говорит: «Ах, Иван царевич! Зачем ты сжег лягушачью кожу? Не ты ее надел, не тебе ее и снимать было. Василиса Премудрая хитрей - мудрей отца своего была. Он за то разгневался на нее и приказал ей три года лягушкою быть. Да делать нечего. Вот тебе клубочек ниток. Куда он покатится, туда ты и иди». Поблагодарил Иван царевич старичка и пошел за клубочком. Клубочек катится, а он за ним. Попадется ему навстречу медведь. Прицелился он, чтобы убить его. А медведь и говорит ему человеческим голосом: «Не убивай меня, Иван царевич. Когда-нибудь я тебе пригожусь» Не тронул Иван царевич медведя, пожалел. Идет ондальше, глядь –над ним летит селезень. Прицелился Иван царевич, чтобы убить его, а селезень и говорит человеческим голосом: «Не убивай меня, Иван царевич. Когда-нибудь я тебе пригожусь» Пожалел Иван царевич птицу и пошел дальше. Вдруг навстречу ему бежит косой заяц. Снова прицелился Иван царевич, чтобы убить его, а заяц и говорит человеческим голосом: «Не убивай меня, Иван царевич. Когда-нибудь я тебе пригожусь». Пожалел егоИван царевич и пошел своей дорогой. Вышел он к синему морю и видит: на берегу, на песок выброшенная, лежит-издыхает щука. Говорит она ему: «Ах, Иван царевич, сжалься надомной, брось меня в синее море!». Бросил Иван царевич щуку в синее море, и дальше пошел берегом.Долго ли, коротко ли –прикатился клубочек в лес. А в лесу стоит избушка на курьих ножках, кругом себя поворачивается. «Избушка, избушка. Встань, как тебя мать поставила. К лесузадом, ко мне передом». Повернулась к нему избушка передом, к лесу задом. Входит Иван царевич в избушку и видит –лежит Баба Яга на девятом камне над печкой. Ноги у нее костяные, зубы на полку положила, нос на потолок повесила. Говорит ему Баба Яга: «Зачемко мне пожаловал, добрый молодец? Ищешь чего, или убегаешь от чего?» Иван царевич ей отвечает: «Ах, Баба Яга, костяная нога. Лучше бы ты меня накормила прежде, напоила, да в бане выпарила, тогда бы и выспрашивала». Накормила она Ивана царевича, напоила, вбане выпарила, постель ему постелила. Потом рассказал ей Иван царевич, что ищет он свою жену Василису Премудрую. Говорит ему Баба Яга: «Знаю, знаю. Жена твоя у Кощея Бессмертного. Трудно будет ее достать, нелегко с Кощеем справиться. Смерть его на конце иглы. Та игла –в яйце, яйцо –в утке, утка –в зайце, заяц –в каменном сундуке. А сундуктот –на высоком дубе. Кощей Бессмертный тот дуб пуще глаза бережет». Переночевал Иван царевич у Бабы Яги, а на утро показала она ему путь к высокому дубу.Долго ли, коротко ли он шел, и пришел, наконец, туда. И видит –растет высокий дуб, а надубу каменный сундук. Не знает он, как его достать. Вдруг, откуда ни возьмись, идет медведь. Прибежал и выворотил дуб с корнями. Сундук упал и разбился. Выскочил из сундука заяц и пустился наутек. А его другой заяц догоняет. Ухватил и разорвал его пополам. Вылетела из него утка и поднялась высоко-высоко. Вдруг появился селезень. Налетелон на утку в небе. Выронила утка яйцо, и упало то яйцо в синее море…Из глаз Ивана царевича покатились слезы. Как же достать яйцо в синем море! Вдруг подплывает к берегу щука, а в зубахяйцо держит. Взял Иван царевич яйцо, разбил его, достал иглу и отломил у нее кончик. Только отломил он кончик иглы, как пришла смерть кощеева. Пошел Иван царевич в кощеевы палаты, из белого камня построенные. Вышла тут ему навстречу Василиса Премудрая, жарко поцеловала его в уста. Вернулся Иван царевич с Василисой Премудройк себе домой. И жили они в счастье до самой старости.青蛙公主古时候,有个国王,他有三个儿子。

相关文档
最新文档