论汉韩字母词
韩语词汇学习:韩语汉字词

☞ 主语 + 敍述语 .
■ 表里不同( ) [
]
■ 孤军奋鬪( ) [
]
(4) : ’B A ’
.
☞ 敍述语 + 目的语 ,
.
■ 削夺官职( )[
]
■ 修身齐家( )[ ,
]
(5) : ’B ( ) A ’ ’B A ’
.
☞ 敍述语 + 补语 ,
.
■ 登校( ) [ ] 归农( ) [ ]
80% , 50% .
.
3. 汉字语
(1) : A B ’A B ’
.
■ 仁义禮智( ) [
]
■ 龙头蛇尾( ) [
]
(2) : ’A B’ ’A B’ ’A B ’
.
☞ 修饰语 + 被修饰语 .
■ 沙上樓阁( ) [ ]
■ 白衣民族( ) [ ]
(3) : ’A B ’ ’A B ’
韩语汉字词:韩语中有很多的汉字词,汉字词在朝鲜语中占的比例很大,也很重要。因为朝鲜语相当多的抽象概念或现代事物
或概念需要用汉字词来表达。朝鲜语汉字词除了来自古汉语以外,还有相当大的一部分是在日本殖民期间从日本语中吸收来
的,这些词汇大多数用来表达现代事物或概念,比如“ (自动车)”“ (民主)” 在吸收日本语的汉字词的时候,朝鲜语完全按照朝鲜
下面的文章是韩国学者些的关于汉字词的起源 定义 以及分类
汉字 汉字语
基础的 要素 . , 言语生活
.
1. 汉字 3要素
汉字 表意文字 事物 槪念
.,
[形]
[音],
[义] . , 形·音义
构成 .
字形
.,
,
.
汉韩词汇对比 (1)

韩汉词汇对比第一张第一节关于对比语言学对比语言学的性质:所谓对比语言学,又称“对比分析”,是语言学的分支学科之一,是专门研究语言对比理论和方法的科学。
所谓语言对比就是对不同语言的结构,语义,语用等进行对比分析。
关于对比语言学的类型:1.理论对比语言学:注重理论对比语言学,注重对比语言学的理论和方法,注重类型学研究,单语者的双语化过程等。
2.应用对比语言学:注重应用的对比语言学,注重外语教学法的研究及翻译和双语词典编纂的研究。
关于对比语言学和比较语言学:1.对比语言学:原语(或母语)和目的语之间的横向的共时的对比。
2.比较语言学:同源,同族或相似语言之间的纵向的历时比较,主要贡献在语言的谱系研究。
对比语言学和比较语言学的区别1.对象不同:比较语言学研究的是亲属语言,而对比语言学不但适用于亲属语言,而且适用于非亲属语言2.目标不同:比较语言学寻找各语言的共同点,构似原始语言,建立语言谱系,它总是跟历史联系在一起,因此又叫做历史比较语言学。
对比语言学共同点和差异点并重,注意的是语言的共时方面。
3.方法和重点不同:比较语言学采用历时的方法,重点在于寻找历史上相似过的证据;对比语言学采用共时的方法,重点在于寻找两种语言共时层面上的对应关系。
4.历史和发展趋势不同。
二.对比语言学作用有比较才能鉴别。
对比语言学对第二语言教学,翻译理论,双语词典编纂以及本族语的研究都有积极的作用,可以说它是第二语言的教学和翻译理论的语言学基础。
三.对比语言学发展概况对比语言学是随各民族语言教学尤其是非本族语教学研究的发展而产生的。
可以说第二语言教学,外语教学,非本族语教学和翻译理论的发展是对比语言学产生的直接原因。
第二节语言对比的理论依据和对比分析的方法一.理论依据结构主义理论,转换生成理论,认识与功能理论等。
并且从哲学,逻辑,心理学等学科汲取营养,借鉴其他学科的成就。
广义的词汇对比具有双重性,一是语言对比,一是语义对比。
文化因素的分析占据非常重要的位置。
现代汉语字母词略论

并在 多个领域 中使用, 化学领域 的元素符号: 铜A u 、 式 的外来语 。 ” 郭伏 良认为: “ 所谓字母词, 本文是指 以外文字 渐形成,
母 为 书 写形 式 或 以外 文 字 母与 汉 字 组合 为 书 写形 式 的新 词 语 , 氧 气 O、 炭精 c; 物理领域 的 X线、 N极 、 S极 ; 音 乐领 域 的 G
些基 本 问题 , 作 以下 各 方 面 的 论 述 分 析 。 1 汉 语 字母 词 的 发 展 史 编》 中: “ 马 褂 冷 笑 一声 , ‘ 你是 C P , 还是C Y’ ?” 在 后面 的注 释
中, 鲁迅 解 释 了“ C P ” 和“ C Y” 的 具 体涵 义 , “ C P ” 是c o mm u n i s t
辟后 , 西方逐渐向东方延伸, 葡萄牙人就是较早来华 的西方人 。 T恤等 。进入 2 0 世纪 9 0年代 , 汉语字母词受股 市计算机 、 网 明嘉靖年 间, 葡萄牙殖 民者 强 占澳 门进行贸易活动 , 中西文化 络技术等 的影 响, 数量快速增长 , 且势头不减, 如V C D、 D VD 有了一定 的接触 , 从此 , 以拉丁字母为代表 的西方字母开始传 等 。
: A 六十年代起, 汉语文献 中才开始使用拉丁字母或类似字母词 。
关 于 汉 语 字 母 词 的 定 义 ,学 术 界有 很 多不 同 的说 法 。刘 1 8 6 9年 l 2月 4 日《 上海 新 报 》 中有 “ 无锡 路 T字第 四十 六 号 至 涌 泉 是 最 早 提 出字 母 词概 念 的一 位 学 者 , 他认为“ 字母 词 是 汉 五 十 号 止 。 ” 1 8 7 2年 8月 3日 《 申报 》 中有 “ A 字 股 份 即卖 家 股 语 中带 外 文 字 母 ( 主要是拉丁字母) 或 完 全 用 外文 字 母 表 达 的 份 , 占一 万五 千 股 , B 字 股 份 即平 常 股 份 , 四 万五 千 股 。 ” 词, 前者 如 B 超 , 卡 拉 OK, 后者如 C D, UF O。它 是 一 种 新 形
汉韩字母词对比研究

汉韩字母词对比研究汉语和韩国语中都存在外国语字母缩略词或者外国语字母与本国语、数字、符号等组合而成的词语——字母词。
两种语言中的字母词在表现形式、构成方式、写法读法、语用功能等方面存在着异同点,对比分析两种语言中的字母词对字母词的规范使用有着重要作用。
标签:汉语韩国语字母词对比词汇是语言三要素中最活跃、最敏感、最具代表性的要素,在如雨后春笋般出现的新词语中,出现了越来越多的外国语字母缩略词或者外国语字母与本国语、数字、符号等组合而成的词语字母词。
在汉语中,字母词已经渗透到科技、文化、经济以及日常生活用语方面,广泛地应用于大众媒体、商品商标、日常生活等场合,甚至被收录在很多汉语词典中;同样,韩国语中字母词的使用也非常广泛,韩国语词典以及韩国的电视、网络、报纸、日常生活中经常能看到字母词。
本文从表现形式、构成方式、写法读法、语用功能等四个方面对汉韩语字母词的异同点进行对比分析。
一、字母词的表现形式字母词在汉韩语言中的表现形式基本相同,主要应用于词典编纂、媒体传播以及商标语言中。
(一)词典中的字母词无论是汉语,还是韩国语,很多字母词早已经收入词典。
有的以附录形式出现,有的以正文的形式出现。
《现代汉语大词典》(2000)《新华字典》(2001)等汉语词典中都有字母词,刘涌泉《字母词词典》(2001)共收录了2020个字母词,2005年修订的《现代汉语大词典》也收录有182个字母词。
诸如阿Q、三K党、X光等等,这些字母词主要是以汉字开头或是以汉字作词缀,可以说,字母词已经成了汉语词典中不可缺少的词条。
在韩国语中,也有很多韩国语词典收录了字母词。
例如,韩国《(标准国语大词典)》(1999)中就出现了“ (IQ,智商)”“ (D-Day,攻击日)”等词,(国语词典)、(百科辞典)等韩国各大网站的网上在线词典中也收录了很多的字母词:(IMF、国际货币基金组织)、(GDP,国内生产总值)等等。
总的来说,在韩国语词典中,字母词绝大部分是以韩国语词语的注释形式出现的,也就是“韩国语词汇+括号+字母词”的形式。
韩汉双音节同形异义词的对比及使用偏误分析

韩汉双音节同形异义词的对比及使用偏误分析近年来,韩语在我们国家的使用日渐普遍,不少人会出现使用偏误。
其中一个比较常见的问题便是韩汉双音节同形异义词的词义混淆。
为避免这种误用,本文将通过对比韩汉双音节同形异义词的实际例子,分析使用偏误的原因,并提出避免偏误的建议,以便广大使用者更加准确理解和运用。
一、同形异义词的定义同形异义词是指汉字、韩字或者汉韩字母组成的词,具有相同的拼音或者发音,但是其含义却有所不同。
如果对这些词语的含义不够熟悉或者不理解其文化背景,人们很容易搞混它们,造成使用偏误。
二、实例分析1、“心情”在中国文化中,“心情”通常指个人情感的状态,而在韩国文化中,“心情”则指的是气氛或者氛围。
例如,“这个房间的心情很好”,在中国语境中,可能会被理解为房间内的人情感状态,但在韩国语境中,应该理解为房间的氛围比较好。
2、“发音”在汉语中,“发音”通常指发声的方式或者发音的准确度。
而在韩语中,“发音”则指语言的发音方式,比如韩语的发音方式是通过口型、舌头和声带的协作来实现的。
因此,在汉语和韩语中,“发音”这个词所表示的含义是不同的,如果使用时不加区分,就会产生偏误。
3、“市场”在中国语境中,“市场”指的是交易的场所,比如商场、市集、股市等。
而在韩国语境中,“市场”则泛指经济活动,包括商业、金融等领域。
因此,如果在韩语中直接使用“市场”,可能会导致对不同领域的理解出现偏差。
以上三个例子就是韩汉双音节同形异义词的具体例子。
人们在学习或者使用语言时,需要认真理解和分析这些词语的文化背景和实际含义,避免过度依赖语言的发音或者形式,产生并持续存在使用偏误。
三、分析使用偏误的原因1、文化背景不同韩国和中国的文化背景和语言环境有着明显的差异。
因此,我们在理解韩语中的词汇时,往往会受到自己所处的文化环境的影响。
如果不能充分理解和适应韩国文化,就难以准确理解和使用语言。
2、语言含义有所不同韩语和汉语中的词汇在拼音或者形式上相近,但其实际含义却有很大的差异。
韩国语汉字词和汉语汉字词有关问题

汉字词的概念
• 汉字词是指起源于汉字的朝鲜语语词(马猛2007) • 汉字词是借用汉字的含义组合成词汇,然后再用韩 语来念汉字写成的词,这类词汇在韩语中占的比例 很大,也很重要。因为韩语相当多的抽象概念或现 代事物或概念需要用汉字词来表达。(李明凤 2010) • 汉字词是由汉语系统演变过来的,虽然是在中国 汉语中使用的词汇,但是随着在韩国的长时间使 用,原有的音韵以及文法系统已经失去了固有的 特征,而与韩国语的音韵系统融合,并最终与韩 国语中的固有语持对等的地位。(柳杨2011)
3.韩国本国创造的汉字、汉字词
• 在长时间使用汉字作书面语的过程中,韩民族不 仅输入中国和日本的汉字词,而且以其深厚的汉字素 养为基础,创制了韩国固有的汉字词。这些词,有以 中国汉字组成的,也有由韩国创造的特殊汉字组成的, 都用韩国读音发音,这些词虽然是韩国创造,但是从 用汉字构成这一点上可以说也是汉字词的一种。 如 四寸(사촌)汉语意思为表兄弟,韩国语用来表示亲戚的 远近-,内外(내외),汉语意思为夫妇、夫妻,-妹夫(매 부),汉语意思为妹夫或姐夫-,放送,(방송)-,汉语意思 是广播。汉字词在韩国的使用大致属于以上三种情况, 有的汉字虽然经过辗转到日本后又来到韩国,但仍属 于汉字体系,有的汉字词还保留着许多汉语词汇的意 思。但有的汉字词却发生了完全的改变,已失去汉语 原有的意思,所以掌握起来也比较困难。
• • • • • • •
韩国字母

字母训民正音最初创制了二十八个基础字母,这二十八个字母分别如下:辅音部分和元音部分但是随着朝鲜语音韵结构的变化,有四个音消失,于是今天使用的基础字母只有二十四个。
这二十四个基础字母相互组合就构成了今天朝鲜语字母表的四十个字母。
韩语元音图朝鲜语元音韩语辅音图朝鲜语子音[2]朝鲜语文字组字的时候以音节为单位,一个音节组成一个韩字,每个字的部件排列遵循“从左到右,自上而下”这两个基本规则。
朝鲜语的音节由初声子音(声母)、中声音(韵母)和终声子音(韵尾)三个部分组成。
在语言的实际应用中,有的音节备全了三个部分;有的音节只有声母和韵母,没有韵尾;而有的音节没有声母,却有韵母和韵尾;更有甚者只有韵母。
韩语字母字母由来朝鲜语又可以称为窗式语言。
传说世宗大王和他的大臣在思考,如何让学起来简单的语言代替深奥复杂的汉语,创立自己本国的语言,思考了一天无果,正在这个时候阳光照过古代窗户的空隙照在地上。
世宗大王把这些投影组成的符号拼接成字符,就成为了如今朝鲜语组成部分。
而朝鲜语中的“”则来源于当时窗外的太阳的形状。
6音韵结构音素朝鲜语是一种无声调但音韵多变的语言。
朝鲜语是音节语言,根据音节结构划分,朝鲜语有十九个声母(子音)、二十一个韵母(元音)以及二十七个韵尾。
韩语语素[2]声母表无声元音无气音(松音)例如:有气音(激音)例如:紧音(浓音)例如:有声元音例如:鼻音例如:流音例如:为零声母,即不发音的声母,例如:韵母表阳性韵母例如:圱阴性韵母例如:就中性韵母例如:愱朝鲜语的元音有长短之分,根据元音的长短会影响词汇的含意,但是今天韩国年轻人说的朝鲜语已经不分长短音了,所以一般的朝鲜语教科书都不教授长短音。
而朝鲜人(特别是播音员)说的朝鲜语则还保留著这个音韵特征。
韵尾表塞音塞音t塞音流音鼻音音韵变化朝鲜语的音韵变化非常丰富,最常见的变化现象有连读、鼻音化、有气音化和颚音化四类。
连读现象韩语当两个单元音可以被连读成已有的复合元音的时候,连读现象就会发生。
略论汉语中的字母词

略论汉语中的字母词付义荣(南京大学中文系博士生 南京 210093) 摘要:本文列述了汉语中字母词的类别,并认为字母词的使用是必要的,但也存在不少问题。
字母词亟待规范,并就规范提出了一些建议。
关键词:字母词;汉语;规范中图分类号:H035 文献标识码:A 文章编号:1001-8263(2003)02-0084-05 在汉语中,有一部分词语显得格外醒目,这就是夹杂外文字母或全部由外文字母组成的词语,即字母词,如“IP地址”、“维生素A”、“三C革命”、“DVD”、“HSK”等。
有人曾对《羊城晚报》(2000.12. 152001.1.14)的文章(不算广告和股市行情表)进行了检索,发现字母词共出现5016次,平均每天出现161.1次。
〔1〕本人也曾对国内最具权威的报纸———《人民日报》(2002.11.162002.12.15)的文章(不算广告和天气预报)进行了检索,发现字母词共出现748次,平均每天出现24.9次。
可见,字母词业已成为汉语社会中人们交际语汇的一个重要组成部分。
本文将就字母词作一概述,欠妥之处,尚待大方之家指正。
一、字母词的类别(一)从字母种类来看,可将字母词分为这样三类:拉丁字母类、希腊字母类、混合类。
拉丁字母类是指含有拉丁字母而不含其他外文字母的字母词,如“卡拉OK”、“T细胞”、“MT V”、“WT O”等;希腊字母类是指含有希腊字母而不含其它外文字母的字母词,如“α粒子”、“γ刀”、“Ω”、“μ”等;而混合类是指既含拉丁字母又含希腊字母的字母词,如“α-Ib干扰素”、“γ-G T检验”等。
(二)从结构形式来分,可将字母词分为以下五类:1.纯字母的,如“DNA”、“UFO”、“PSC”、“β”等。
2.只带汉字的,如“T恤衫”、“维生素A”、“中国C网”等。
3.只带阿拉伯数字的,如“A4”(一种打印纸)、“3D”(三维)等。
4.只带非文字符号的,如“.C OM”、“C D-ROM”、“℃”、“F ox BASE+”等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论汉韩字母词摘要:词汇作为语言三要素中最活跃、最敏感的因素,可以直观反映一种语言的变化和趋势。
近年来,随着经济的发展,国际交流的扩大,很多新事物和新观念不断从海外引进,产生了一大批新词语,其中字母词就是一个典型。
本文主要对比汉韩字母词,了解两种语言字母词的特点和异同点,为两国字母词规范工作提供参考。
关键词:汉语韩国语字母词规范对比引论随着经济全球化,网络一体化进程日益发展,全球的经济、政治、文化逐渐形成真正的“地球村”。
西方的很多先进事物随之传入进来,其中也包括语言。
汉语和韩国语中都有以拉丁字母为主的西文字母词,这类词在两种语言中使用频率较高,我们在生活的方方面面都可以看到这些词类的存在,汉语和韩国语的字母词都已经融入到本国语言里,在使用中不会产生生疏感和生涩感,而且字母词的使用也提高了语言的使用效率。
这种词汇在日常生活中广泛使用,作为语言研究工作者,我们不能一概否定,应该认真观察这种新的语言现象并且要进行系统化研究,把字母词整理归纳出来,有利于语言规范,也为将来字母词的吸收提供依据。
但是,回到现实我们可以发现,对于字母词还缺乏系统的研究和规范,导致字母词使用局面相对混乱。
除此之外汉韩、韩汉语言翻译中,字母词也需要一套规范体系。
对于字母词的研究,中国和韩国学界都有相关研究文章。
尤其是汉语研究字母词的文章远远多于韩国语。
我们知道汉语表意文字,韩国语是表音文字,这就决定了在接收外来语时两个语言必然产生不同的方式。
汉语主要采取了意译方式,而韩国语主要采用了音译方式。
周国祥主要从构词方式分析了汉语的字母词并提出了字母词中存在的几点问题;闻静、柴静等人的学位论文中也从不同角度谈到了字母词;文美振在《略谈韩语中的字母词》一文中,也从社会学角度谈论了韩国语的字母词构词方式和使用特点;富天飞在《汉韩缩略词语对比研究》学位论文中谈到了有关汉韩字母词,但是仅仅指出了现象,没有深入分析问题。
韩国的学界没有针对字母词的文章,他们把字母词涵盖在外来语范畴,主要从外来语的规范谈到了字母词,而且更多是谈论有关接受和反对、规范化等问题。
本文主要从汉语字母词着手,进行汉韩字母词对比,分析两种语言接收字母词的态度和汉韩字母词的特点,总结汉韩字母词异同点,用比较方法分析字母词的意义,也从语言学,文化角度为汉韩字母词翻译和字母词使用规范提供参考。
本论字母词是词汇学中新兴起的一种概念,对于字母词学界还存在一些争议。
所以,本文在进入正题之前,首先要弄清字母词的概念问题,这也是本文要讨论的字母词的范畴。
字母词顾名思义就是由非本国字构成的语言,其中包括特殊符号和数字。
判断字母词还有一个前提,就是查看该词出现的背景是不是汉语(或者韩国语),判断是否已经融入到汉语(或者韩国语)的使用中去,只有那些融入到该语言的字母词我们才能给予肯定。
对于在汉语和韩国语中直接使用英语词汇的现象,如internet,different,sorry等,我们不能把这些也算作字母词。
我们应该分清字母词和外语的区别,不能把汉语使用中的所有西文词都视为字母词。
相比之下,韩国语存在大量的外来语,尤其是南北分化以后,韩国的英语源外来词不断增加,很多英语词汇都以外来语的身份存在于韩国语,而且用本国语言记录,这些词汇不能包含在字母词里,故不是本文谈论的范围。
汉语和韩国语的字母词从组合关系上可分为纯字母型、本国字+字母型、数字+字母型、特殊符号+字母型、综合型等五大类。
字母词的使用范围包括经济、政治、军事、商业、生活、文化、艺术、科学等众多领域,可以说汉语和韩国语中字母词无处不在。
汉语和韩国语中使用字母词的主要目的是为了方便、快捷,也为语言的国际化带来益处。
1. 汉语字母词字母词在汉语的出现,可以追溯到“五四”白话文运动时期,当时出现的“阿Q”,“三K党”都是汉语中新出现的构词方式。
改革开放以后字母词数量剧增,这表明英语的国际化已经深入汉语中,而且这也是汉语字母词发展的一种趋势。
首先,从构词方式上分析一下字母词。
汉语的字母词类型有纯字母型、汉字+字母型、数字+字母型、符号+字母型、拼音缩写型、综合型。
其中拼音缩写型是汉语独有的一种字母词。
纯字母型:由拉丁文字为主的西文构成的词,没有汉字或其他成分。
例如WTO(World Trade Organization, 世界贸易组织), GDP(Gross Domestic Product, 国内生产总值), VCD(Video Compact Disc, 激光影碟), ADD(Address, 地址), ADIS(Acquired Immunodeficiency Syndrome, 后天性免疫不全综合症), BBS(Bulletin Board System, 电子布告栏系统), CEO(Chief Executive Officer, 首席执行官), AMD(美国AMD公司), ATM(Automatic Teller Machine, 自动取款机), TCL(Today China Lion, 中国品牌), ZIP(一种压缩格式)等。
这些词涵盖科技,生活,政治,艺术,商业,组织等不同范围,而且可以分析得出,这类字母词都是外文的缩写,主要体现语言的经济性。
纯字母型字母词中有需要另提的是商标用词与跨国公司缩写名称。
NIKE(耐克), NEC(日本电器电子公司), SONY(索尼), CK(卡文克莱), BMW(宝马), SAMSUNG (三星), ASUS(华硕), HP(惠普), CANON(佳能), Yahoo(雅虎)等,这些词都是国际通用的,如果我们在日常生活中说“卡文克莱”,不说“CK”,那么反而会造成交流障碍。
这些词汇已经深入到生活之中,所以有必要把这类词也归入字母词。
汉字+字母型:这类词有字母和汉字构成,有汉字在前的,也有汉字在后的。
如T恤,甲A,AA制,A股,BP机,C语言,e化,G蛋白,IC卡,卡拉OK,Q币等。
其中部分字母是英文缩写,也有些是单独使用的字母。
数字+字母型:这类词由字母和数字构成。
例如T3(terminal 3或者tower 3),KV3000(计算机病毒查杀软件),Mk15(武器系统型号),MP3,P4(电脑型号)等。
这类词汇多出现在科技用语中,特别是商品型号上经常可以看到数字和字母组合的词汇。
这类词大部分国际通用,所以也有必要纳入字母词的行列中去。
符号+字母型:这类词由符号和字母组成,但为数不多。
例如CD-ROM(光盘只读存储器), e-book(电子书), e-mall(伊妹儿,电子邮件),PC-Letter(电脑寄信)等。
这种词基本上由外语构成,也可以说是外语原型。
所以对“符号+字母型“是否可以归入字母词,如果按照本人对字母词的定义判断应该给予否认。
但是从这类词引入时间不长,生命力旺盛等特点看,我们应该持观察态度,从时间的角度判断这类词的归属。
因为语言是大众使用的,所以即使强行规范,如果不符大众的使用心态,也将成为无用之徒。
所以本文中把使用率较高的这类词也归入到了字母词的行列当中。
拼音缩写型:这类词是汉语特有的字母词,他是由拼音的缩写构成。
HSK(汉语水平考试),RMB(人民币),Haier(海尔),BJ(“北京”的拼音缩写),MM(美眉),TMD(他妈的)BT(变态)等。
虽然这些词汇相对前几种不规范,而且网络用语居多,但是作为经常出现的网络流行语,我们也应该关注这些词汇,因为拼音缩写型词汇成增多趋势。
本人认为,使用这类词汇可以达到语言含蓄,给人们新鲜感,同时满足经济性。
像HSK的全称是“han yu shui ping kao shi”, 汉语水平考试),这种表达可以达到言简意赅的效果,何乐而不为。
综合型:是字母、汉字、数字、符号、拼音缩写等因素混合而成的词汇。
例如M-16(枪械型号),3+X(高考方式),F117轰炸机,BTV(北京电视台),SDTV(山东电视台)等都是综合型词汇。
汉语字母词在生活上的确带来了很多方便,但是因为缺乏对字母词的研究和规范化,目前在字母词使用上还存在一些有待解决的问题。
这些问题包括书写规范,读音规范,词典收录等。
以上问题将在下面与韩国语的对比中进行具体分析。
2. 韩国语字母词韩国语是一个比较复杂的语言,尤其是词汇,他们来源广泛,有固有词,汉字词,外来词三大类。
其中固有词约占30%,汉字词约占40%,外来词约占20%,除此之外还有约10%是不断变化的新造词。
1韩国自南北分化以后受到美国文化的影响,韩国语中出现了大量英语源外来词。
但是韩国语和汉语的字母词有一个很大的原则性差别。
汉语是表意文字,很难将外国语的发音用本国字母标记,相对而言韩国语是表音文字,可以比较自由的记录外语的发音。
2001年由国立国语研究院出版的《韩国语文规范集》中也明确记载了外来语标记法,即如何用本国字正确转写记录外语的规范,并在文章中具体分类,对意大利语、西班牙语、日本语、汉语、波兰语、捷克语、罗马尼亚语、匈牙利语、瑞典语、挪威语、丹麦语、法语、德语、英语等语言进行了详细的书写方法。
例如波兰语的b urak,szy b ko,do b rze,chle b词中的“b”在元音前用“ㅂ”1정민영, 우리말의태깔, 동양日報2003년10월9일, http://www.dy news.co.kr/news/articleView.html?idxno=1366标记,出现在辅音前用“ㅂ, 브, 프”标记;西班牙语的g an gg a,g eolo g ia,yun g la 词中的“g”在元音前用“ㄱ, ㅎ”标记,出现在辅音前用“그”标记。
因此,严格的讲,韩国语中不存在“字母词”这个概念,因为韩国语可以把外来词都用韩国字母书写,在收录到词典时也以韩国字母顺序记录,并且将这类词归入到外来语范畴。
所以韩国语的字母词和外来语的概念相对模糊,没有汉语明确。
但是又不能否认,韩国的电视、杂志、报纸等媒体依然使用大量字母词,不过这些字母词更接近外语的使用,所以本文中对韩国语的字母词,主要根据汉语的定义进行了分类和整理,即排除了可以单独使用的英语单词。
韩国语字母词的构词方式有纯字母型、韩文+字母型、数字+字母型、符号+字母型、罗马字标记法缩略型、综合型等。
纯字母型:TV(电视), AS(“售后服务”的简称), MC(主持人), PD(编导), U turn(掉头转弯), CM song(广告曲,commercial message song),MT(Membership Trainning) OT(Orientation) ,KTX(韩国高速铁路)等。
由此可以看出韩国语字母词使用范围比汉语广,几乎涉及到生活的所有层面。
韩国语中这类词数量庞大,而且来源也比较复杂,有外语直接传入的,也有韩国自创的英语缩写,但是词汇的使用范围和中国有较大的差别。