四六级写作与翻译技巧

合集下载

大学英语六级翻译技巧方法

大学英语六级翻译技巧方法

大学英语六级翻译技巧方法大学英语六级翻译技巧方法大学六级考试翻译都有哪些翻译技巧可以用呢?以下是店铺整理的大学英语六级翻译技巧方法,欢迎参考阅读!1、第一个翻译技巧,那就是看清题目要求。

看到一句英文你首先要知道它大概表达的是意思,由于和中文不同,因此需要你利用中文的表达方式来翻译而不是直译,将其变成简单语意。

英语翻译不是把一个个单词翻译出中文,拼凑在一起就可以了,而是用中文的语言逻辑将所有的单词组成通顺,具有一定意义的一个句子,一个段落。

2、第二个翻译技巧就是调整语序。

语序在汉语和英语之间是比较明显的区别,汉语中的主谓宾结构在英语中有时候会改变,出现倒装句之类,因此要适当进行语序的调整。

英文的句式比中文的句式更加多变,所以需要调整各种语序使适应中国人说话的习惯。

3、第三个翻译技巧是逻辑关系要弄清。

一句话中的逻辑关系是很重要的,在翻译时,一定要找准逻辑关系。

前因后果,承上启下,转折之间的关系要理清楚,不要把因果关系当成转折关系。

4、第四个翻译技巧是增译法。

翻译时有时候会需要增加一些句子中没有完整表达出来但很有必要的词汇,才能使文章更加的通顺、连贯。

5、第五个翻译技巧是减词法。

英译汉的过程中,一些单词无实际意义,因此可以不翻译,这样才能更加简单,节约时间。

像强调语气里面的单词,有些单词就不用翻译。

6、第六个翻译技巧是找准句子的切分点。

在英文句子中会有很多连接词跟随的从句,因此找准这些从句后面的意思比较重要,再联系到从句前的主语加在一起翻译才行。

对于句子的成分要区分清楚,知道哪些从句是用来修饰主语、谓语、宾语或者充当主语、谓语、宾语等。

才能翻译出作者的原笔原意。

7、第七个翻译技巧是习语的.翻译。

习语就是习惯性用语的简称,一些习惯性用语的翻译要明确,首先将他们翻译出来,可保留其在原文中的含义。

8、第八个翻译技巧是句子结构。

汉语和英语在句子结构的表达上会有所不同,因此考生在翻译时需要仔细分析句子的结构,将长句与短句分开,按照正常的逻辑来翻译。

英语四级翻译方法与技巧

英语四级翻译方法与技巧

英语四级翻译方法与技巧
翻译英语四级需要一定的方法和技巧,以下是一些建议:
1. 理解上下文:在翻译过程中,理解上下文是非常重要的。

阅读整个句子或段落,了
解句子的语境和主题,这样可以帮助你更好地理解句子的意思,选择合适的翻译。

2. 学会转换语言思维:英语和汉语有很大的差异,要想准确翻译,应该学会转换语言
思维。

例如,一些英语表达中强调的顺序、逻辑和动作可能在汉语中需要重排或调整。

3. 学会使用同义词和短语:词汇和短语的选择是翻译中的关键。

学会使用同义词和短语,可以帮助你更准确地表达原文的意思。

多读多背常用表达,积累丰富的词汇和短语。

4. 理解文化差异:不同的文化背景会影响到翻译的理解和表达。

学习外国文化和习惯,可以帮助你理解原文的涵义,并将其准确地翻译为汉语。

5. 注意句法结构:英语和汉语的句法结构有所不同,翻译时要注意句子的结构和语序。

有时需要对原文进行重新构造,以使其更符合汉语的语法规则。

6. 注重细节和准确性:在翻译过程中,要细心地处理细节,并确保翻译的准确性。


意动词时态、名词单复数、代词的指代关系等方面的正确使用。

7. 多读多练:翻译是一项技术活,需要不断地练习和提高。

多读英语文章,多翻译练习,可以提高翻译的技巧和水平。

总之,翻译英语四级需要深入理解原文,掌握有效的翻译方法和技巧,不仅要准确传
达原文的意思,还要注意语法、词汇和文化的适应性。

英语六级中的翻译技巧总结

英语六级中的翻译技巧总结

英语六级中的翻译技巧总结翻译是英语六级考试中的一项重要任务,它要求考生将中文句子或文章准确地翻译成英文。

为了在考试中取得好成绩,考生需要掌握一些翻译技巧。

本文将总结英语六级中的翻译技巧,帮助考生在考试中更加准确地进行翻译。

1. 理解原文的含义在进行翻译之前,首先要对原文进行仔细理解。

阅读原文时,考生应注意抓住句子的主干和关键词,理解句子的主要含义。

只有理解了原文的含义,才能准确地进行翻译。

2. 注意句子结构和语序英语和汉语的句子结构和语序是有所不同的。

在翻译过程中,考生应注意转换句子结构和调整语序,使得翻译后的句子更符合英语的表达习惯。

3. 切勿逐字逐句翻译翻译时切勿逐字逐句地进行翻译,而是要根据句子的上下文和语境进行翻译。

有时候,一些短语、习语和惯用语无法逐字翻译,考生需要掌握它们的常见表达方式。

4. 注意表达的风格和语气不同的文章和句子可能有不同的表达风格和语气。

在翻译时,考生应注意根据原文的风格和语气来选择合适的表达方式,以保证翻译后的句子能够准确地传达原文的意思。

5. 学会使用词典和翻译工具在英语六级考试中,考生可以携带词典和翻译工具。

学会正确地使用词典和翻译工具对于进行翻译是非常有帮助的。

考生应熟悉词典的使用方法,查找单词的含义、词性、用法等信息。

同时,考生也可以利用翻译工具来辅助翻译。

6. 多练习翻译题目熟能生巧,在备考阶段,考生应多进行翻译题目的训练。

通过不断地练习,考生可以提高翻译能力,掌握各种不同类型的翻译技巧。

总之,英语六级中的翻译技巧对于考生来说非常重要。

通过理解原文的含义、注意句子结构和语序、避免逐字翻译、注意表达的风格和语气、学会使用词典和翻译工具以及进行大量的练习,考生可以提高自己的翻译能力,从而在考试中取得好成绩。

希望本文总结的翻译技巧能够对广大考生有所帮助。

英语六级写作翻译技巧

英语六级写作翻译技巧

英语六级写作翻译技巧英语六级写作翻译技巧英语六级的写作与翻译都是考试中的重难点,以下是店铺整理的英语六级写作翻译技巧,欢迎参考阅读!解答写作题时,我们可以依照审题、构思、行文这几个步骤来解答。

同学们可以多了解各种写作类型如何具体构思、编写,背诵一些万能句型或写作模板,此外,最好能熟练掌握并灵活运用以下写作应试技巧:(一)审题技巧1. 题目类型2. 题目要求(1)分成多少部分?(2)是否已给定观点?(二)构思技巧1. 从题目要求出发2. 从个人经历联想3. 从行文布局收拢(三)行文技巧1. 模板作用(形式与内容)(1)提供行文思路(2)创造性改造(3)不要照搬2. 三段布局(1)入题(2~3句)完成题目要求1提出个人观点(2)论证(2~3个方面)完成题目余下要求分析原因或/和提出解决办法(3)结论(1~2句)重申观点3. 点石成金(1)修辞手法排比(If... If... If...)反问(Isn't this...? Wouldn't we...?)押韵(attentive and alert)比喻(Internet could better serve as our servant)(2)同义反复词性转换(happy → happiness)近义词(large, immense, huge, big)英语四六级翻译一、题型介绍二、评分标准注:翻译题最终会按照总分710分的'15%来折算,也即本题最终得分的满分是106.5分。

三、应试技巧做翻译题时,我们可以依照阅读审题、落笔翻译、检查复核这几个步骤来解答。

在解题时,最好能熟练掌握并灵活运用以下翻译技巧:(一)阅读审题技巧1. 通读全文2. 划出要点(二)翻译技巧1. 动词突破2. 理清关系3. 主从结合4. 适当断句5. 一译一杠(三)检查技巧1. 独立成篇(1)是否通顺?● 默读时会不会不顺?● 文章的连贯性如何?(2)是否遗漏?● 主要信息点是否都翻译出来了?● 不懂翻译的次要信息要大胆舍弃2. 语法错误(1)时态● 全文时态是否统一?(2)语态● 被动语态与主动语态有没有混淆?(3)性数● 第三人称单数(he has; it has)● 可数名词复数(youngsters)。

四六级考试技巧或方法

四六级考试技巧或方法

四六级考试技巧或方法四六级考试技巧或方法1、语言类的学习没有捷径,就是用功用功再用功。

我过四级那会儿是先把三本大学英语课本的单词全都写一遍,从前到后写的时候。

2、会发现很多形似的或者近义的或者读音相似的等等有规律的单词,一定要随时总结,用心记住。

3、在写单词期间,要做大量阅读,是要用心的做。

4、总结原因;每做完都要对照案认真找出自己做错的原因,同时可以总结一些只有自己才能懂得自己认为的“规律”,这是很重要的,虽然你说给别人或者没根据不相信。

四六级合格分英语四六级考试是教育部主管的一项全国性的英语考试,其目的是对大学生的实际英语能力进行客观、准确的测量,为大学英语教学提供测评服务。

根据教育部规定四六级考试不设置及格线,四级425分以上可以报考六级所以大家普遍认为四六级的合格线为425分。

英语四六级的总分为710分。

英语四六级要怎么准备一、制定备考计划大学英语四六级考试分为听力、阅读、写作、翻译四大题型。

很多考生还会参加口语考试。

四六级词汇是所有英语考试的基础,也是复习听力、阅读、写作、翻译、口语的前提。

所以,制定计划要涵盖背单词这个目标。

二、选择四六级备考材料四六级大纲词汇表和历年真题是较必要和较珍贵的复习材料。

针对具体四六级考试去熟悉相应大纲的词汇表,这是较基础的任务;而真题是较具有效度和信度的,把握四六级真题才能充分了解出题的难度、考点、风格等。

四六级听力材料:平时听力磨耳朵可以选择泛听VOA(慢速)/BBC6分钟/BBC 随身英语/早安英文/英语口语每日养成等题材,这些都是不错的选择。

四六级阅读:养成坚持阅读英文书刊的习惯,可以看英文原版书,外刊等。

平时也可以关注China Daily,看一些时事*。

总之,养成良好的阅读习惯,阅读想不拿都很难。

四六级翻译和作文:这两大板块主要是靠平时的积累和练习,材料还是以四六级真题为主。

三、实施四六级备考计划不要做思想上的巨人行动上的矮子。

我们很多人都有列计划的能力,却没有实施计划的能力。

大学英语四级段落翻译技巧

大学英语四级段落翻译技巧

大学英语四级段落翻译技巧在经过英语四级改革之后,四级考试中的翻译部分从句子翻译改成了段落翻译,难度有所增加,下面整理了一些四级段落翻译技巧,希望对大家有所帮助!四级段落翻译技巧1在翻译前,先确定可以正确理解文章意思。

如:年夜饭译:The annual reunion dinner析:指过年的那顿团圆饭,每年一次。

所以在翻译时要表达出这个团聚的含义。

四级段落翻译技巧2中文没有过去式,但是英文有啊,前往别忘记翻译时态的转换如:我在第一段说过,我刚从大学毕业。

译: AsI said in my first paragraph, I was fresh from college.析:中文的时态是依赖一些汉字表达,英文根据动词的变化形式展示。

文中的“过”英文采用一般过去时翻译。

四级段落翻译技巧3有些介词可能会帮到忙,比如with+ 名词的结构,就很多见。

如:这里有许多山脉,生长着大片的森林,贮藏着丰富的矿产。

译: There are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources.析:生长和储藏这两个动词在译文中并没有以动词的形式翻译,转译为英文的介词。

四级段落翻译技巧4应用英语的固定句型,这些句式可以加分,绝对是亮点如:是巴斯德发现了疾病是由活着的病菌引起的。

译: It wasPasteur who discovered that diseases are caused by living germs.析:此句应用了英文的强调句进行翻译。

四级段落翻译技巧5分析上下句之间的逻辑关系,添加一些简单的连词,英文的译文会更漂亮。

如:汽油贵得惊人,我们就很少用车。

译: Becausethe price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars.析:在原文中并没有出现表示原因类的词汇,但是在译文中根据两个句子之间的逻辑关系添加了表示原因的从句连词。

四六级汉译英技巧(学生版)

四六级汉译英技巧(学生版)

四级汉英翻译的几种常用技巧(一)常用的翻译技巧1. 增译2. 减译(省译)3. 重复4. 转译5. 语序(词序/句序)调整(倒置)6. 拆句与合并7. 正说反译, 反说正译8. 语态变换1. 增译1). 没有调查研究就没有发言权。

2). 子曰: “学而不思则罔, 思而不学则殆。

”3). 虚心使人进步, 骄傲使人落后。

4). 交出翻译之前, 必须读几遍, 看看有没有要修改的地方. 这样你才能把工作做好。

2. 减译(省译)1). 我们要培养分析问题、解决问题的能力。

2). 郭沫若同志曾说: “中国人历来是勇于探索、勇于创造、勇于革命的。

”3). 他们为国家做的事, 比我们所做的多得多。

3. 重复1). 大(家庭)有大(家庭)的难处。

2). 这种人闹什么东西呢?闹名誉,闹地位,闹出风头。

4. 转译1). 一定要少说空话,多做工作。

2). 徐悲鸿画马画得特别好。

3). 我们学院受教委和市政府的双重领导。

4). 由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强。

5). 林则徐认为, 要成功地禁止鸦片买卖, 就得首先把鸦片焚毁。

练习1)、不努力,不会成功。

2)、知己知彼,百战不殆3)、凡是在科学技术上有建树者,都是工作最勤奋,并且勇于创新的人。

4)、谁都知道朝鲜战场是相当艰苦的。

5)、我们的革命和建设,成绩是主要的,缺点错误也有。

6)、我们要忠于党、忠于人民、忠于祖国。

7)、学习英语的方法和学习游泳的方法一样,必须把实践放在第一位。

8)、讨论的范围涉及中美关系,中俄关系。

9)、我们必须坚持社会主义道路,坚持人民民主专政,坚持共产党的领导,坚持马列主义、毛泽东思想。

10)、依法严厉打击各种犯罪活动,坚决扫除黄赌毒等社会丑恶现象。

11)、学生们都应该德、智、体全面发展。

5. 语序(词序/句序)调整(倒置)1) 发生了这样的事不是你的错。

2) 她,一个瘦弱多病的女孩子,以她坚强的毅力写出了一部催人奋进的小说。

四六级翻译

四六级翻译

【第二篇】四六级翻译解题技巧1.增词在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。

例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。

译文:Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

2.减词英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。

重复,作为一种汉语修辞方法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。

为了有更强的节奏感和押韵,汉语中也经常会出现排比句。

考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。

例如:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!译文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.批注:如遇到重复的汉语排比句,汉译英时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。

3.词类转换英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。

例如:她的书给我们的印象很深。

译文:Her book impressed us deeply.批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"。

4.语态转换语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。

因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。

例如:这个小女孩在上学的路上受了伤。

译文:The little girl was hurt on her way to school.批注:这里,“受了伤”的主动语态转换为"was hurt"的被动语态。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

写作和翻译:实质就是汉译英:汉译英的障碍就是语法和词汇——语法:语序+嵌套形式最重要!!!高级词汇+复杂局势+过渡衔接字数:120~180核心语法定语从句:A is …, which can …身份/属性;成就和功能。

爱心:Love is a kind of emotional strength, which can support us no matter how dark the world around us becomes and how hard the way ahead will be.替换词:friendship; knowledge; family; diligence; insisting; determination; optimism; harmony替换词:合作精神;勤奋;友谊;家庭;坚持;决心;乐观;和谐——the greatest humanistic spirit…是我们时代的主题(the theme of our era)流行与时尚fashionable网络:Internet is a kind of great invention in the 20th century, which can make the peoplefar away from each other in distance closer than ever before.空调:Air-conditioner is a kind of invention in the 20th century, which can make the temperature comfortable.总结:主题词发出两个动作:性质+能力看到图怎么办?非限定性定语从句——正如这幅第一眼看上去诙谐可笑但第二眼看上去发人深省的图画生动地描述,给我印象最为深刻的显著特征是……As is vividly depicted in the picture which seems to be humorous and ridiculous but thought-provoking on the second thoughts, the most striking feature that impresses me profoundly is thatSpring, one of the realest men throughout the history of mankind all around the whole world that I have ever seen in my entire life, who is thebest that there ever was and the best that there ever will be, is a good teacher that is momentous and fundamental to anyone who want to win the future what the light is vital and significant to the people who desire to break through the dark,and that can support us to realize our vision and achieve our goals no matter how dark the world around us becomes and how hard the way ahead will be, because without him, we could have done nothing, including dream, success, hope and future.预测一AHarmoniousDormitoryLife预测二Students’ Rating of Their Teachers预测三Should We Help Strangers?预测四Discuss the advantages and disadvantages of private school预测五Disasters(negative attitudes or positive attitudes)观点对比类议论文 A or B?第一段:引出主题+一方观点第二段:另一方观点第三段:个人观点第一段:首句①万能句型:What this thought-provoking drawing mirrors is the phenomenon that …“网络的利与弊”Most of individuals spend too much time on their computer terminal rather than relating to people in the real world.“环境污染” What this thought-provoking drawing mirrors is the phenomenon that the environment of tourist areas is polluted by tourists.万能句型:The phenomenon of … has been known for years. 某种现象或问题普遍存在或由来已久。

The problem of tourist pollution has been known for years in today’s China.“追星” The phenomenon of idolatry has been known for years in today’s China.“过度开采“ The phenomenon of overexploitation has been known for years in today’s China.②There is no consensus of opinions among people regarding whether + 主题句.③“认为,想”怎么说?Some people hold the attitude that +主题句的肯定或否定.Some individuals are under the impression that +主题句的肯定或否定.④原因如下:1,2,3…The reasons can be listed as follows.Firstly…Secondly…Thirdly…第二段:另一方观点①观点对比之间的过渡句Just as an old Arab proverb says, “Every coin has its two sides”.Just as an old Arab proverb says, “Every sword has its two edges.”②提出另一方观点:On the contrary, others are under the impression that…③分论点:There are some reasons behind this attitude.For one thing…For another…第三段:你认为…★表明立场①From my point of view, it is more reasonable to support the former opinion rather than the latter one.★得出结论②From what has been discussed above, we may naturally arrive at the conclusion that…★喊口号③Generally speaking, it is high time that we placed great emphasis on this issue. That is to say, further attention is to be paid to this issue.★谈措施④Onlythrough effective actions that has been takencan we prevent this trend.问题阐释:What caused this problem, and what solutions can solve this problem?第一段:背景主题第二段:分析原因第三段:解决方案第一段:背景主题(4句)①In this age of change, the human society is progressing rapidly on various fronts.②Yet at the same time, many problems have arisen, a serious one of which is …③This issue has drawn widespread attention.④In this essay, I will analyze some possible causes of this phenomenon and then propose some solutions.第二段:分析原因(4句)①It is obvious that the causes of this issue are diverse.②In the first place, … is the root cause of this crisis.③In the second place, … constitutes a major cause of this situation.④Finally, … pla ys a pivotal role in this problem第三段:解决方案(4句)①Accordingly, the solution to this problem should be varied as well.②To begin with, governments and relevant administrations should take effective measures and spare no effort to control this problem.③What i s more, it is necessary to raise people’s awareness of…④Only when these practical measures are taken can this problem be dealt with step by step and gone with the wind.。

相关文档
最新文档