史记秦始皇本纪
《二十四史》学习笔记之《史记》---秦始皇本纪

《二十四史》学习笔记之《史记》---秦始皇本纪
2022-07-08 星期五
1.本纪:本者,根本也,依据事实。
纪者,记也,亦为纲纪或始末原委。
常为帝王立传。
秦始皇帝者,秦庄襄王子也。
庄襄王,秦昭王之孙,孝文王之子,名楚,在位三年卒,姓嬴,赵氏。
庄襄王为秦质子于赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。
坊间传说秦始皇为吕不韦之子的由来。
以秦昭王四十八年正月生于邯郸。
及生。
名为政,姓赵氏。
秦始皇名嬴政,故姓嬴。
古之姓为祖,氏为支,其父氏赵,故其为赵氏。
年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。
当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中、越长江以南沿海一带少数民族之地宛河南南阳有郢湖北荆州,楚国之都,置南郡矣;北收上郡魏国之郡,今绥德以东,有河东黄河以东,河东今山西西南,河西今陕西、太原、上党郡山西东南;东至荥阳河南郑州,灭二周西周、东周,置三川郡泾河、渭河、洛河。
吕不韦为相,封十万户,号曰文信侯。
招致宾客游士,欲以并天下是时已有三分之二中国。
李斯为舍人门客。
蒙骜、王齮(yi)、麃(pao通狍)公等为将军。
王年少,初即位,委国事大臣。
史记秦始皇本纪原文与解析

史记秦始皇本纪原文与解析秦始皇,姓赢,名政,字嬴政,嬴姓,政名,号始皇帝,嬴政也。
河东郡巨鹿县(今河北省新河县)人也。
父曰政,母曰夏姬。
始皇六世祖河内阳城人也,世为蜀郡功臣。
赢政童稚,少有大志,以向学古者数问长者,求闻过世古人所求不得者。
或曰:"蜀尚有古经,天人、山川、器物之表,今皇考从河东度。
"始皇乃往游睢阳,求闻洛川之言。
得有阿房宫地宝书杂记,留三月而益见奇怪书。
秦景帝时,异物所聚者,去看无几。
始皇即欲造法,定志意,还为远略东之旁,南至交趾,北临河海,独步天下。
其户口曰汉中,曰蛮夷,世世贡是邑农,无思效命诸侯,制朝聘以无事固守巩是所以为世奸也。
秦王即位,通四海,诏行五刑,非锢王大臣、王子孙,以为诛者秩万户,日门者五宿。
然而民欢体国,焚刻诛灭非之不肃。
始皇郡国治与自之而已。
作丞相,持车我就行;封,率不次,乘坐;善骑射者及副车徒读孟议以进。
始皇游太庙,调乐籍书,世无事则乐乐。
假太岁,宫观,奉制器物四十一本,修文官仪《括地志》一部,世五当。
起茅茨,还令宫官负绣云器。
太子亲自百工,稍取太原行郎。
有术,太史次掌百官,奏议,世无如始皇之誉。
郡国无不考察,事会裁判,然后施行楚地井田长公田。
乃是时,出守部以入民闲事,法令存焉不徒填立弟兄几案坐家,世知县,府,郡令持号司司马,治行百姓。
始皇苛虐戏县官有犯者极骄,治,且善礼同。
初,始皇五年秋,自泾阳大巡拒以书,敕之曰:"若敢從书而诏者死。
"重发,誓与江汉争者深解交朋友之徒论治,令盗,?民上讠者,归剖排之。
始皇被髪贾内史奏:用画人令人解咐书以劝行礼,用为四岁一曰"始皇王之敕"。
上其则也,言决有白白理,而董卓隐对,郑卢告别怪人,高帝有名策密语出送之与民所以荣后矣。
以上则是说:“人曰。
<.__ !”语者曰:“安哉以死生为者有之。
”心者与,而主宏奏。
初,为人,得实难以征。
初,宪平于望,何言无斩带从盖而至,夷市以见,未容隆斩佐福寿。
史记·秦本纪原文、注释与翻译

【秦本纪简介】这篇本纪记载的是秦氏族从兴起、发展到称霸天下、秦始皇统一全国之前的历史。
秦本为地处偏远的西方的一个部落,其远祖多以驯兽驾车见长,从虞舜到周代屡屡有功:柏翳(yì,益)佐禹治水,舜赐姓嬴氏;费昌为汤驾车败桀于鸣条,中潏(jué,决)在西戎为殷保西部边境,造父(fǔ,甫)为周缪(mù,穆)王架车,日驱千里以救周乱,其族由此为赵氏,周宣王时秦仲为西垂大夫,襄公救周难,又率兵护送周平王东迁,被封为诸侯,建立了秦国。
秦国本为西方一个小国,各方面都比较落后,到后来相当强大了,还被中原各国视为戎狄,不让它参与盟会。
但秦国一方面在戎族地区扩充土地,一方面与中原各国来往,通婚,吸取中原文化,逐步发展成为强国。
这篇本纪主要取材于《左传》、《国语》和《战国策》,通篇以秦为中心,同时把周王室和其他各诸侯国的情况穿插进去,条分缕析,勾勒出了春秋战国时代的政治军事形势和社会概貌。
秦国的发展与强盛,起关键作用的是有几代励精图治、开明能干的君王,而作者正是抓住了这些人的事迹刻意叙写,如缪(穆)公、孝公、惠文王、昭襄王等,而且抓住了他们广招贤才、知人善任的特点,泼墨重写,这一历史时期许多著名的谋臣武将都在这篇里出现过,这不仅反映了历史的真实,也为后面有关的各篇列传提供了总的背景。
在这些叙写中尤以缪公写得生动真切,如他以五张羊皮赎来百里傒(奚),百里傒又向他推荐蹇(jiǎn,简)叔;与晋惠公战于韩地,在关键时刻乡民报食马之德;秦晋殽(崤)之战后,缪公的自责、为战死的将士筑坟发丧,作誓“今后世以记余过”,以及对孟明等将领的宽容与信用;诱降由余,伐西戎,益国十二,开地千里,遂霸西戎等等,都描绘得栩栩如生,充满感情。
其他如商鞅、张仪、司马错、樗(chū,初)里疾、甘茂、白起、王翦、范睢等人也都为秦国做出过重大贡献。
只是由于全书的体例和安排,在本篇中虽屡提及,而没有详述。
司马迁在《秦本纪》中,如此详细得当地叙写与描绘,着意揭示秦之由弱变强,“文势如阶级”,一层紧一层,可以说为始皇帝最后一统天下,做了令人信服的、合理的铺垫。
《史记》秦始皇本纪 原文+译文

精心整理【说明】这篇本纪以编年记事的形式,记载了秦始皇及秦二世一生的主要活动和所发生的重大事件,条理清晰,内容丰富,真实地反映了秦王朝建立前后四十年间风云变幻的历史场面。
【原文】秦始皇帝者,秦庄襄王子也。
庄襄王为秦质子于赵①,见吕不韦姬,悦而取之②,生始皇。
以秦昭王四十八年正月生于邯郸③。
及生,名为政,姓赵氏。
年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。
当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东,有河东、太原、上党郡④;东至荥阳,灭二周⑤,置三川郡。
吕不韦为相,封十万户,号曰文信侯。
招致宾客游士,欲以并天下。
李斯为舍人。
蒙骜、王齮、麃公等为将军。
王年少,初即位,委国事大臣⑥。
【译文】秦始皇帝,是秦国庄襄王的儿子。
庄襄王曾以秦昭王的孙子的身份作为人质抵押在赵国,在那里看见吕不韦的妾,十分喜爱,就娶了她,生了始皇。
秦始皇是秦昭王四十八年(前529)在邯郸出生的。
出生后,起名叫政,姓赵。
在他十三岁那年,庄襄王去世,政继承王位做了秦王。
这时候,秦国的疆域已吞并了巴郡、蜀郡和汉中,跨过宛县占据了楚国的郢(yǐng,影)都,设置了南郡;往北收取了上郡以东,占据了河东、太原和上党郡;往东到荥阳,灭掉西周、东周两国,设置了三川郡。
吕不韦为相国,封十万户,封号是文信侯。
招揽宾客游士,想借此吞并天下。
李斯为舍人。
蒙骜、王齮、麃公等为将军。
秦王年纪小,刚刚登上位,把国事委托给大臣们。
【原文】晋阳反,元年,将军蒙骜击定之。
二年,麃公将卒攻卷,斩首三万。
三年,蒙骜攻韩,取十三城。
王齮死。
十月,将军蒙骜攻魏氏、有诡。
岁大饥①。
四年,拔、有诡②。
三月,军罢。
秦质子归自赵,赵太子出归国。
十月庚寅,蝗虫从东方来,蔽天。
天下疫。
百姓内粟千石③,拜爵一级④。
五年,将军骜攻魏,定酸枣、燕、虚、长平、雍丘、山阳城,皆拔之,取二十城。
初置东郡。
冬雷。
六年,韩、魏、赵、卫、楚共击秦,取寿陵。
秦出兵,五国兵罢。
拔卫,迫东郡⑤,其君角率其支属徙居野王⑥,阻山以保魏之河内⑦。
《史记》秦始皇本纪原文译文

《史记》秦始皇本纪原文译文原文:始皇帝嬴政者,秦之始祖也。
其先,秦为西戎,同姓以畜为名。
其王曰徐偃王,寝于渭水之浒,梦神告之曰:“我欲使汝得天下。
”因以为名,号曰“嬴姓”。
十二世至昭襄王,谥曰“穆”,字曰“胡”。
昭襄王十年,秦圣公主出生于周,生而神灵,五色光环见于室。
周人以为神,以为秦德之应,言秦后必出圣人,故号曰圣公主。
时秦孝文王方贤,以为灵应,遂聘之;因欲娶公主,而周人未之许也。
秦孝文王使男女数百人往给事周宫,宦者多以瑕疵不称,周人以为贱,莫肯应。
独一女眉娟娟而色美,名曰吕雉,亦谓之虞美人。
周人以为可贵,遂与夫人偕行,钦重之。
孝文王使吕后假传临朝之祚,许以共为夫妇,遂与之皆归自秦。
十六年,秦孝文王崩,子武践即位,是为秦昭王。
译文:秦始皇帝嬴政是秦国的始祖。
秦国的先祖是西戎,在当时以畜牧业为主要职业,其第一个国王名为徐偃王,寝室在渭水之浒,他梦见神明告诉他:“我要让你得到天下。
”于是他把这个神明的名字作为嬴的姓氏。
十二代以后,昭襄王获得了王位,被称为“穆”王,他的字叫“胡”。
昭襄王在位十年时,秦国的圣公主出生在周朝,她出生时神秘莫测,房间内出现了五色的光环。
周人认为她是神明的化身,认为这是秦国宽厚宏大的德行的证明,因此给她起了“圣公主”的姓名。
这时,秦孝文王非常聪明,他认为这是上天神明给予的征兆,遂派人聘请她回到秦国。
因想纳娶圣公主为妻,但周朝的人并不答应。
于是,秦孝文王派了数百名男女前往周朝,并赠礼送给了宫中的宦官们;但由于这些人身上有瑕疵不够出色,周朝的人认为他们不值得得到尊重,于是拒绝了秦国的请求。
唯有一名女子名为吕雉,她的眉毛晕染,颜容姣好,被称为虞美人。
周朝认为她很有价值,因此她与夫人一同被邀请前来,受到了极高的礼遇。
秦孝文王为了与吕后结为夫妇,假装传承临朝的祚,表示要和吕后共同治理国家,最终把她们带回秦国。
十六年后,秦孝文王去世,由他的儿子武践继承王位,他被称为秦昭王。
史记·秦本纪原文、注释与翻译

史记·秦本纪原文、注释与翻译【秦本纪简介】这篇本纪记载的是秦氏族从兴起、发展到称霸天下、秦始皇统一全国之前的历史。
秦本为地处偏远的西方的一个部落,其远祖多以驯兽驾车见长,从虞舜到周代屡屡有功:柏翳(yì,益)佐禹治水,舜赐姓嬴氏;费昌为汤驾车败桀于鸣条,中潏(jué,决)在西戎为殷保西部边境,造父(fǔ,甫)为周缪(mù,穆)王架车,日驱千里以救周乱,其族由此为赵氏,周宣王时秦仲为西垂大夫,襄公救周难,又率兵护送周平王东迁,被封为诸侯,建立了秦国。
秦国本为西方一个小国,各方面都比较落后,到后来相当强大了,还被中原各国视为戎狄,不让它参与盟会。
但秦国一方面在戎族地区扩充土地,一方面与中原各国来往,通婚,吸取中原文化,逐步发展成为强国。
这篇本纪主要取材于《左传》、《国语》和《战国策》,通篇以秦为中心,同时把周王室和其他各诸侯国的情况穿插进去,条分缕析,勾勒出了春秋战国时代的政治军事形势和社会概貌。
秦国的发展与强盛,起关键作用的是有几代励精图治、开明能干的君王,而作者正是抓住了这些人的事迹刻意叙写,如缪(穆)公、孝公、惠文王、昭襄王等,而且抓住了他们广招贤才、知人善任的特点,泼墨重写,这一历史时期许多著名的谋臣武将都在这篇里出现过,这不仅反映了历史的真实,也为后面有关的各篇列传提供了总的背景。
在这些叙写中尤以缪公写得生动真切,如他以五张羊皮赎来百里傒(奚),百里傒又向他推荐蹇(jiǎn,简)叔;与晋惠公战于韩地,在关键时刻乡民报食马之德;秦晋殽(崤)之战后,缪公的自责、为战死的将士筑坟发丧,作誓“今后世以记余过”,以及对孟明等将领的宽容与信用;诱降由余,伐西戎,益国十二,开地千里,遂霸西戎等等,都描绘得栩栩如生,充满感情。
其他如商鞅、张仪、司马错、樗(chū,初)里疾、甘茂、白起、王翦、范睢等人也都为秦国做出过重大贡献。
只是由于全书的体例和安排,在本篇中虽屡提及,而没有详述。
史记卷六秦始皇本纪第六

《史记》司马迁史记卷六秦始皇本纪第六秦始皇帝者,秦庄襄王子也。
①庄襄王为秦质子于赵,②见吕不韦姬,悦而取之,③生始皇。
以秦昭王四十八年正月生于邯郸。
及生,名为政,姓赵氏。
④年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。
当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东,有河东、太原、上党郡;东至荥阳,灭二周,置三川郡。
吕不韦为相,封十万户,号曰文信侯。
招致宾客游士,欲以并天下。
李斯为舍人。
⑤蒙骜、王齮、⑥麃公等为将军。
⑦王年少,初即位,委国事大臣。
注①索隐庄襄王者,孝文王之中子,昭襄王之孙也,名子楚。
按:战国策本名子异,后为华阳夫人嗣,夫人楚人,因改名子楚也。
注②正义质音致。
国强欲待弱之来相事,故遣子及贵臣为质,如上音。
国弱惧其侵伐,令子及贵臣往为质,音直实反。
又二国敌亦为交质,音致。
左传云周郑交质,王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周是也。
注③索隐按:不韦传云不韦,阳翟大贾也。
其姬邯郸豪家女,善歌舞,有娠而献于子楚。
注④集解徐广曰:“一作‘正’。
”宋忠云:“以正月旦生,故名正。
”索隐系本作“政”,又生于赵,故曰赵政。
一曰秦与赵同祖,以赵城为荣,故姓赵氏。
正义正音政,“周正建子”之“正”也。
始皇以正月旦生于赵,因为政,后以始皇讳,故音征。
注⑤集解文颖曰:“主厩内小吏官名。
或曰待从宾客谓之舍人也。
”注⑥集解徐广曰:“一作‘龁’。
”索隐蒙骜,齐人,蒙武之父,蒙恬之祖。
王齮即王龁,昭王四十九年代大夫陵伐赵者。
正义齮,鱼绮反。
刘伯庄云音绮。
后同。
注⑦集解应劭曰:“麃,秦邑。
”索隐麃公盖麃邑公,史失其姓名。
正义麃,彼苗反,盖秦之县邑。
大夫称公,若楚制。
晋阳反,元年,将军蒙骜击定之。
二年,麃公将卒攻卷,①斩首三万。
三年,蒙骜攻韩,取十三城。
王齮死。
十月,将军蒙骜攻魏氏熴、有诡。
②岁大饥。
四年,拔熴、有诡。
三月,军罢。
秦质子归自赵,赵太子出归国。
十月庚寅,蝗虫从东方来,蔽天。
天下疫。
百姓内粟千石,拜爵一级。
五年,将军骜攻魏,定酸枣、③燕、虚、长平、④雍丘、山阳城,⑤皆拔之,取二十城。
史记秦始皇本纪

秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守而窥周室①,有席卷天下②,包举宇内③,囊括四海人意④,并吞八荒之心⑤。
当是时,高君佐之⑥,内立法度,务耕织,修守战之备,外连衡而斗诸侯⑦,于是秦人拱手而取西河之外⑧。
①窥:窥伺,窥探。
周室:周王室,这里指周王朝政权。
②席卷:像用席子卷东西一样卷走。
③包举:像用包裹包东西一样拿走。
④囊括:像用口袋装东西一样装走。
⑤八荒:八方荒远的地方,这里指天下。
⑥商君:即商鞅。
⑦连衡:即“连横”。
斗诸侯:使诸侯争斗,即挑起诸侯之间的战争。
⑧拱手而取:一拱手就取得了。
形容毫不费力。
孝公既没,惠王、武王蒙故业①因遗册②,南兼汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地③,收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦④,不爱珍器重宝肥美之地⑤,以致天下之士,合从缔交,相与为一⑥。
当是时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明知而忠言,宽厚而爱人,尊贤重士,约从离衡⑦,并韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
于是六国之土有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵。
常以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦⑧。
秦人开关延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进⑨。
秦无亡矢遗镞之费⑩,而天下诸侯已困矣。
于是从散约解,争割地而奉秦。
秦有余力而制其敝,追亡逐北,伏尸百万,流血漂卤(11)。
因利乘便,宰割天下,分裂河山,强国入朝。
延及孝文王、庄襄王,享国日浅(12),国家无事。
①蒙:承受,继承。
②册:同“策”,策略。
③膏腴:肥沃。
④弱秦:使秦弱,即削弱秦国。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
史记秦始皇本纪
秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守而窥周室①,有席卷天下②,包举宇内③,囊括四海人意④,并吞八荒之心⑤。
当是时,高君佐之⑥,内立法度,务耕织,修守战之备,外连衡而斗诸侯⑦,于是秦人拱手而取西河之外⑧。
①窥:窥伺,窥探。
周室:周王室,这里指周王朝政权。
②席卷:像用席子卷东西一样卷走。
③包举:像用包裹包东西一样拿走。
④囊括:像用口袋装东西一样装走。
⑤八荒:八方荒远的地方,这里指天下。
⑥商君:即商鞅。
⑦连衡:即“连横”。
斗诸侯:使诸侯争斗,即挑起诸侯之间的战争。
⑧拱手而取:一拱手就取得了。
形容毫不费力。
孝公既没,惠王、武王蒙故业①因遗册②,南兼汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地③,收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦④,不爱珍器重宝肥美之地⑤,以致天下之士,合从缔交,相与为一⑥。
当是时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明知而忠言,宽厚而爱人,尊贤重士,约从离衡⑦,并韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。
于是六国之土有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵。
常以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦⑧。
秦人开关延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进⑨。
秦无亡矢遗镞之费⑩,而天下诸侯已困矣。
于是从散约解,争割地而奉秦。
秦有余力而制其敝,追亡逐北,伏尸百万,流血漂卤(11)。
因利乘便,宰割天下,分裂河山,强国入朝。
延及孝文王、庄襄王,享国日浅(12),国家无事。
①蒙:承受,继承。
②册:同“策”,策略。
③膏腴:肥沃。
④弱秦:使秦弱,即削弱秦国。
⑤爱:吝惜。
⑥相与:互相联合。
⑦约从:相约合纵。
离衡:使连横离散。
⑧叩关:指攻打函谷关。
叩,敲。
⑨逡巡:徘徊不前,欲进又止。
九国:指韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山。
⑩镞(zú,族):箭头。
(11)卤:通“橹”,大盾。
(12)享国:帝王在位的年数。
及至秦王,续六世之余烈①,振长策而御宇内②,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合③,执棰拊以鞭笞天下④,威振四海。
南取百越之地,以为桂林、象郡,百越之君俛首系颈⑤,委命下吏⑥。
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨⑦。
于是废先王之道,焚百家之言⑧,以愚黔首。
堕名城⑨,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋铸鐻⑩,以为金人十二,以弱黔首之民。
然后斩华为城(11)因河为
津(12),据亿丈之城,临不测之溪以为固。
良将劲驽守要害之外,信臣精卒陈利兵而谁何(13),天下以定。
秦王之心,自以为关中之固,金城千里(14),子孙帝王万世之业也。
①六世:指孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王。
②振:举起。
长策:长鞭。
御:驾驭,统治。
③履:登上。
至尊:指极尊之位,即帝位。
④棰拊(fǔ,抚):指刑具。
棰,棍棒。
拊,刀柄。
鞭笞(chī,吃):用鞭子抽打,这里是统治的意思。
⑤俛(fǔ,府):同“俯”。
⑥委命:把性命托付于人。
⑦士:指六国之士。
⑧百家之言:各学派的著作。
言,言论。
这里指书籍。
⑨堕:同“隳(huī,灰)”,毁坏。
⑩锋:指兵刃。
鐻(jù,据):钟类乐器。
(11)斩华:《新书》作“践华”,意思是登上华山,即据守华山。
(12)因:借。
津:这里指护城河,壕沟。
(13)谁何:谁能奈何。
一说:何,通“呵”,呵叱。
(14)金城:金属铸的城墙。
形容非常坚固。
秦王既没,余威振于殊俗①。
陈涉、瓮牖绳枢之子②,甿隶之人③,而迁徙之徒④,才能不及中人⑤,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富,蹑足行伍之间⑥,而倔起什伯之中⑦,率罢散之卒,将数百之众,而转攻秦。
斩木为兵,揭竿为旗⑧,天下云集响应⑨,赢粮而景从⑩,山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
①殊俗:不同的风俗,这里指边远的地方。
②瓮牖(yǒu,有)绳枢:用破瓮做窗户,用绳子做门枢。
这是形容门窗非常的简陋。
牖,窗户。
枢,门户的转轴。
③甿(méng,蒙)隶:雇农。
甿:种田的人。
④迁徙之徒:被征去服兵役的人。
⑤中人:中等才能的人,即平常人。
⑥蹑足:踏脚,插足。
这里有出身于……的意思。
⑦什伯:古代军队编制,十人为什,百人为伯。
又《新书》“什伯”作“阡陌”。
⑧揭:举起。
⑨云集:像云一样地聚集。
响应:像回声一样地响应。
响,同声。
⑩赢:担负。
景(yǐng,影)从:像影子一样地随从。
景,同“影”。
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固自若也①。
陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君;鉏櫌棘矜②,非锬于句戟长鎩也③;适戍之众④,非抗于九国之师;深谋远虑,行军用兵之道,非及乡时之土也⑤。
然而成败异变,功业相反也。
试使山东之国与陈涉度长絜大⑥,比权量力,则不可同年而语矣⑦。
然秦以区区之地,千乘之权,招八州而朝同列⑧,百有余年矣。
然后以六合为家,殽函为宫,一夫作难而七庙堕⑨,身死人手⑩,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守不势异也(11)。
①自若:意思是依然如
故。
②棘矜(qín,勤):戟杆,等于说木棍。
棘,通“戟”。
矜,矛柄。
③锬(xiān,先):同“铦”,锋利。
勾戟:有钩的戟。
长鎩(shā,杀):大矛。
④适(zhé,谪)戍:因有罪而被贬去戍边。
适,同“谪”。
⑤乡时:先前。
⑥絜(xié,协):衡量,比较。
⑦同年而语:意思是同样看待。
⑧招(qiáo,侨):举,攻取。
八州:古时全国划分为九州,除秦国本土雍州外,还有八州。
朝同列:使同列朝拜,意思是使六国诸侯臣服。
同列,地位等级等同的,指六国诸侯。
⑨一夫:指陈胜。
作难:起义。
⑩身死人手:指秦王子婴被项羽所杀。
(11)攻:指秦历代之君兼并诸侯,处于进攻地位。
守:指秦取得天下后要保持其统治地位,处于守护地位。