新世纪大学英语第一册翻译-汉译英.
世纪英语综合教程I-课文翻译

《世纪英语综合教程I》课文TextA翻译Unit1问候的礼节1. 中国人认为用正确的方式与人打招呼是非常重要的。
他们遵循自谦、尊重他人的原则向对方表达一种敬意。
2. 中国人过去通常在胸前双手抱拳行见面礼。
下级、学生或侍从用鞠躬来向上级表达敬意。
但现在,除了在春节,中国人已不再打躬作揖。
当今,年轻人只以点头作为招呼。
这在某种程度上反映了现代生活节奏的日益加快。
3. 称谓能反映社会中人们之间的关系。
在正式场合,对年长者和位高者直呼其名是非常不好且粗鲁的。
应该根据他们的头衔来称呼他们。
中国人习惯用“头衔+姓氏”来称呼上司和长辈,而不是叫他们的姓。
对较亲近的人,他们往往不用像“你不高兴?””或“你看起来很憔悴”这样的用语,这被认为不合适。
在中国商界,见到陌生人通常要交换名片。
名片要双手递给对方。
4. 在讲英语的国家,人们不管年龄和地位,往往直呼其名,除了称呼医生以外,(这样)不是想引起不悦,而是要表示一种亲近感。
对称谓有疑问时,就按正式礼节称呼,因为严守礼节而出点差错总比不礼貌要好一点。
5. 中国人觉得对西方人直呼其名不太自然,感觉那样关系太亲近。
而另一方面,西方人觉得如果中国人坚持用姓氏来称呼,则表示中国人不愿意太亲近,想保持一定的距离。
所以,“怀特小姐”、“格林先生”这些称谓也许是中国人的一种折衷方式。
Unit2大学生活1. 倘若一生是一幅色彩斑斓的画卷,那么大学生活一定是那浓墨重彩的一笔。
倘若一生是一首含义深刻的诗篇,那么大学生活一定是那最为清丽的语句。
大学的确是一个非比寻常的黄金时期,利用得好,你学到的不只是课内的理论,还可以掌握课外的实际知识。
2. 从你成为大学生的那一刻起,你就要拥抱全新生活,你就要开始自立自强。
不光要适应新的环境,还要学会一切靠自己,自立自强。
3. 大学就是一个缩小版的社会。
同在一片蓝天下,我们都要学会与人交往。
可是社交并不比其它技艺容易学。
如果你总能对他人面带微笑,别人也会愿意在必要时伸出援助之手。
新世纪Unit1听力原文及课文翻译

Script of Listen and Respond:SmileI am a mother of three and have recently completed my college degree. The last project the professor assigned us to do was called “Smile.” The class was asked to go out and smile at three people and then write down their reaction. I am a very friendly person and always smile at everyone I meet and say “hello”. So I thought that it would be a piece of cake for me.Soon after we were assigned the project, my husband, the youngest son and I went out to the local McDonalds on a cold March morning. Just when we were standing in line, waiting to be served, I smelled a horrible “dirty body” smell, and there standing behind me were two poor homeless men. As I looked down at the shorter gentleman close to me, he was smiling. His beautiful sky blue eyes were searching for acceptance. He said, “Good day” as he counted the few coins he had. The second man was mentally retarded. The young lady at the counter asked the shorter man what they wanted. He said, “Just coffee for the two of us.” Obviously, it was all they could afford. To sit in the restaurant and warm up, they had to buy something — they just wanted to be warm.Then I was suddenly filled with sympathy. All eyes in the restaurant were set on me, judging my every action. I smiled and asked the young lady behind the counter to give me two more breakfast meals on a separate tray. I then walked to the table where the two men were sitting.I put the tray on the table and laid my hand on the blue-eyed gentleman’s cold hand. He look ed up at me and said, “Thank you.” I leaned over and said, “Just help yourselves.” I started to cry when I walked away to join my husband and son. As I sat down, my husband smiled at me and held my hand for a moment.I returned to college, with this story in hand. I turned in “my project” and the professor was touched and read it to the whole class. The whole class was touched. I graduated with one of the biggest lessons I would ever learn — UNCONDITIONAL ACCEPTANCE.课文参考译文陌生人的善意迈克〃麦金太尔1.一年夏天,我从家乡加利福尼亚州的塔霍城开车前往新奥尔良。
新视界大学英语第一册1-8单元课文译文

《给大学新生的五条建议》恭喜!你刻苦用功之后终于上了大学,你父母很是为你自豪……同时也如释重负吧,我想。
接下去呢?要说开阔眼界,大学是最好的地方;要说交朋结友、刻苦用功、体育运动、热恋失恋、了解这个伟大而广阔的世界,大学是最好的时期。
但面临这么多选择,有时你无所适从,这是不是有些出人意料?回首我的大学生涯,我真希望自己当初知道:如何安排时间终于,你上高中时就期待的自由到来了!但你有了自由之后准备怎么办呢?看看你的讲座和作业时间表,写下来你需要多少时间。
然后计算一下一天还剩多少属于你自己的时间,你可以利用这些时间尝试一切可以尝试的东西。
我可以向你保证,你第一次计算时间的时候,一定会算错。
希望你的教授不会介意!但下一次,你就会弄对了。
你是聪明人,不然根本就不能上这儿来。
如何交友你在大学交的朋友很可能会是你终身的朋友。
所以,我为何第一个学期结交很多朋友,再花五个学期和他们断交呢?因为我缺乏信心,怕得不到爱。
我还觉得不够格——每个人似乎都比我聪明!其实,在大学里过得真的很惨是不那么容易的,而比我聪明的人也不是那么多,我当时要是知道这些就好了!我敢打赌,你一定会交到朋友。
交不到朋友简直是不可能的。
(不过你得注意一下个人卫生,你知道我指的是什么。
)如何保持充足的睡眠没有人会告诉你该上床睡觉了!你愿意的话,可以熬到后半夜!不过等一下。
我真希望我当时记得:我需要的睡眠量和高中时候是一样的。
把握好每天的节奏。
如果你住在校外,这节奏也许得从坐地铁开始,然后就是你的第一堂讲座课或讨论课。
其中还包括在图书馆学习的时间,也应包括一些体育活动在内。
而且你也要吃饭、和朋友聊天、看电影,甚至抽一些时间安静独处。
但是,在此之后,休息是非常重要的!这是人类的基本需求,所以不要忽视。
哪怕你睡觉只是因为妈妈擅长发现你熬夜或逃课。
如何规划未来在中学的时候,我对自己的事业有很多规划。
但实际上,我的规划多年来是不断变化的。
非常坦诚地说,我是直到快30岁的时候,才最终找到了我人生的真正道路。
新世纪英语综合教程1英语课后翻译

Unit 51我们是好朋友,可他居然将这么大的一件事瞒着我,实在令我吃惊。
We are good friends; however, he kept such an important matter from me, which took me by surprise.2考试得不得一百分不要紧。
重要的是别失去自信心。
It doesn’t matter if you can not get full marks for the exam; what matters is not to lose con fidence in yourself.3昨天晚上他和我聊天,并安慰我说,这种病并不难治,还没人死于这种病。
He chatted with me last night and reassured me that the disease was not hard to cure and that nobody had ever died of it.4她决心用钢铁般的意志来克服生活中的种种障碍。
She was determined to overcome all the obstacles in her life with a will of iron.5事实是他早就收到我的钱了,却有意不给我回条确认。
这实在让我气坏了。
It turned out that he had already received my money, but did not acknowledge the receipt of it on purpose. This really drove me crazy.6他是个害羞和沉静的男孩,在走上讲台叙述自己的经历之前,他悄悄地坐在礼堂的一角集思冥想。
He is a shy and silent boy. Before he went onto the stage to share his experiences, he sat quietly in a corner of the auditorium, gathering his thoughts.7他当场承认他要出国留学,因为他相信国外的教育会给他将来的研究工作打开大门。
新世纪大学英语课文翻译

新世纪大学英语课文翻译集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]新世纪大学英语课文翻译第一册Unit 1 A Language Teacher’s Personal OpinionWill Pidcroft一名语言教师的个人看法Every day I see advertisements in the newspaper and on the buses claiming that it is easy to learn English. According to these advertisements, with very little effort on the student’s part, he will be able to speak the language fluently in three months or even ten days. There is often a reference to Shakespeare or Charles Dickens to encourage him even more. When I see advertisements like this, I don’t know whether to laugh or cry. If it were as easy to learn English as they say, I would have to look for another job, because very few qualified teachers would be needed. But a large number of people must believe these ridiculous claims, or else the advertisements would not appear.我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。
新世纪大学英语(第二版)综合教程1翻译答案--UNIT 5

《新世纪大学英语》(第二版)第一册Unit 5Translation1、威廉非常喜欢那个女孩子,所以他尽力讨好她,并且很有信心可以赢得她的心。
William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimistic that he will win her heart.2、他有创造性,对未来也有很好的判断力,可就是喜欢秘而不宣。
He is very creative and has a good vision of the future ,but he likes to keep things to himself.3、他们来自一个贫穷的小山村,那里人们远离现代文明。
They came from a poor village where people were shut off from modern civilization.4、我们要努力工作,争取达到我们所定下的目标。
We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set.5、我们应该满足于我们所拥有的一切,不该对周围的事情太吹毛求疵。
We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.6、他们经常代表学校参加辩论比赛;今晚我们将聚会庆祝他们的成功。
They often represent our school in debating competitions; tonight we will throw a party to celebrate their success.7、通过读书他不仅开阔了视野,而且学会了不断地完善自己的人格。
新世纪大学英语第二版综合教程1课文翻译及答案Unit1

新世纪大学英语第二版综合教程1课文翻译及答案Unit1优等生的秘诀1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。
根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。
2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个基本原则。
首先,优等生知道如何决定轻重缓急。
他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。
换言之,学习总是摆在娱乐之前。
另外,优等生们总是注意随时随地学习。
有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。
而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。
所有受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全是个人偏好问题。
有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。
尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。
3 学生还必须学会有条理。
举个例子,有一位优等生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃。
他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。
还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。
优等生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。
4 对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。
他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。
能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。
成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。
有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。
这样,就可同时复习到两方面的内容。
新世纪大学英语(第二版)综合教程1翻译答案--UNIT 5

《新世纪大学英语》(第二版)第一册Unit 5Translation1、威廉非常喜欢那个女孩子,所以他尽力讨好她,并且很有信心可以赢得她的心。
William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimistic that he will win her heart.2、他有创造性,对未来也有很好的判断力,可就是喜欢秘而不宣。
He is very creative and has a good vision of the future ,but he likes to keep things to himself.3、他们来自一个贫穷的小山村,那里人们远离现代文明。
They came from a poor village where people were shut off from modern civilization.4、我们要努力工作,争取达到我们所定下的目标。
We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set.5、我们应该满足于我们所拥有的一切,不该对周围的事情太吹毛求疵。
We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.6、他们经常代表学校参加辩论比赛;今晚我们将聚会庆祝他们的成功。
They often represent our school in debating competitions; tonight we will throw a party to celebrate their success.7、通过读书他不仅开阔了视野,而且学会了不断地完善自己的人格。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
TranslationUnit One1.这个婴儿还不会爬,更不要说会走了。
The baby can't even crawl yet, let alone walk!2. 威尔声称谋杀案件发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。
Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie.3. 一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好的应对课外阅读了。
To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better.4. 根据规则他俩都可以参加比赛。
According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.5. 有些人想当然的认为日语中的每一个词在汉语中都有对应的词语。
Some people assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.6. 我们都已将所有的相关信息告知了警方。
We have passed all relevant information on to the police.7. 关于那件事你问我在多的问题也没有用,因为我是不会回答你的。
There is no use asking me any more questions about that matter because I won't answer.8. 事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错误。
It was a mistake on Jim's part to sign the contract without reading it carefully.9. 他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。
They refused to provide us with all the information we need.10. 这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。
This accident is very similar to the one that happened three years ago.11.这部电影是根据莎士比亚的戏剧改编的。
The film is based on a play by Shakespeare.12. 如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优势。
If you have a good command of English and computer skills, you will surely have an advantage over others in finding a job.Unit 2A.1. 很多老师不赞同这种做法。
Many teachers frowned on this practice.2. 当我想从草地上穿过去的时候,有位老人在旁边怒视着我。
An old man glared at me when I was trying to cut across the lawn.3. 当我提到我的父亲时,他的脸上露出了认出我的笑容。
When I mentioned my father, she showed a smile of recognition on her face.4.我的大孩子比较听话,而小的那个非常掘。
我现在还常回想起小的孩子在中学毕业后是如何执意要出国出国读书的。
My first born was quite obedient, whereas my younger child was very stubborn. I can still recall now how the younger child insisted on going abroad to study after he finished his secondary school.5. 当海啸袭来时,许多东南亚国家遭受了巨大的损失。
Countries in South East Asia sustained great losses when the tsunami struck the area.6. 每当做母亲等拿到弟弟跟哥哥作比较,弟弟就抗议。
Every time the mother tries to compare the younger brother with his elder brother, the younger one will protest.7. 当他初到这个新学校的时候,发现自己与其他同学格格不入。
He found himself unable to fit in with his classmates when he first came to this school.8. 她脸上气急败坏的表情实在把我吓坏了。
我再也不敢说一个不字。
The fury on her face terrified me. I dared not say no to her again.9. 怪不得你最后闯出祸来,原来你从来不听你父母的管教。
No wonder you ended up in trouble. You never followed your parents' advice. 10. 他花了整整两年的实践才慢慢适应了这个新环境。
It took him two years to adapt to the new environment.Unit 31. 威廉非常喜欢那女孩子,所以他极力讨好她,并且很有信心可以赢得她的心。
William likes the girl a lot so he tries very hard to impress her and is optimistic that he will win her heart.2. 他有创造性,对未来也有很好的判断力,可就是喜欢秘而不宣。
He is very creative and has a good vision of the future, but he likes to keep things to himself.3. 他们来自一个贫穷的小山村,那里的人们远离现代文明。
They came from a poor village where people were shut off from modern civilization.4. 我们要努力工作,争取达到我们所定下的目标。
We must work hard and make an effort to achieve the goals that we have set.5. 我们应该满足于我们所拥有的一切,不该对周围的事情过分吹毛求疵。
We should learn to be content with all that we have and should not be too critical about things around us.6. 他们经常代表学校参加辩论赛;今晚我们将聚会庆祝他们的成功。
They often represent our school in debating competitions; tonight we will throw a party to celebrate their success.7. 通过读书,他不仅开阔了视野,而且学会了不断完善自己的人格。
Through reading, not only has he expanded his horizon, he has also learned to keep improving his character.8.为把那个女孩从火中救出,两名警察牺牲了他们的生命。
Two policemen sacrificed their lives in order to save that girl from the fire.9. 稳定的、无冲突的夫妻关系对家庭中的孩子有好处。
A stable relationship without conflicts between husband and wife benefits the children in the family.Unit 41. 我们一知道成绩就互相联系吧。
Let’s get in touch as soon as we know the results of the test/exam.2. 那音乐激起他强烈的思乡之情。
The music aroused an intense feeling of homesickness in him.3. 你已工作一个上午了,该休息一下了。
You’ve been working all morning — you deserve a rest now.4. 我刚躺下,电话铃就响了。
I had no sooner lain down than the telephone rang. Or: No sooner had I lain down than the telephone rang.5. 医生说我疲劳过度,劝我不要在接受更多的工作。
My doctor says I’m too tired and has advised me not to take on any more work.6. 珍妮自愿负责聚会好的清洁打扫工作。
Jenny volunteered to clear up after the gathering.7. 演讲的题目提前一个星期宣布,但是演讲者的名字不会提前告知。
The subject of the talk is announced a week in advance, but the name of the speaker is not.8. 你的考试成绩没有达到所有要求的标准,换句话说,你考试不及合格。
Your performance in the exam did not reach the required standard — in other words, you failed. 9. 她病的很厉害,必须停止工作。