日语三级口译样卷

合集下载

下半年三级口译真题

下半年三级口译真题

Test for Interpreters of Level 3Speeches for Consecutive Interpreting Part ⅠListen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese; interpret it into English by speaking into the microphone. After you hear a sentence or a short passage in English; interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the dialogue only once. Now; let’s begin.下面你将听到的是一段有关中国古代海洋文化展的讲话..Q:I heard that an exhibition opened recently in Beijing that showcases the remains of an ancient sunken ship. I wonder if you tell me something about it. //A: 好啊..这艘船叫华光礁一号;是一个渔民于1996年在南中国海发现的..这条船在大海里已经沉睡了近800年;充满了神秘色彩..这是一艘商船;船上载满了瓷器和青铜器皿..//Q:I have a keen interest in underwater cultural heritage; so I want to go and see this exhibition to find out how the ship sank and how the underwater archeological work was done in recovering it. //A:展览分五个部分来介绍这艘船的情况;包括它最早起航时的状态..从沉船上打捞出来的文物都摆放在展厅里;以重视它们在海底被发现时的场景..//Q:Is it China’s first national survey on underwater cultural relics It must be a landmark accomplishment for China’s underwater cultural heritage protection. //A:其实;这条海船在历史上是一条非常繁忙的国际海上贸易通道;有时也叫海上丝绸之路..古代中国商船就是通过这条海路把中国的瓷器、丝绸和其他物品远销海外..所以这条海路上其实有不少沉船..对华光礁而言;对它的勘察和保护的确是非常成功的..//Q:So I see. What has China done to ensure that underwater cultural relics are protected //A:中国政府非常重视海底文化遗址保护;已经把它作为中国海洋战略的一个重要部分..在这方面20年来我们已经取得了很大进步;1987年建立了国家海底考古研究中心;培养了80多位水下考古潜水员..现在我们有一整套法律;法规和措施来保护海底文化遗址.. //Part ⅡInterpret the following passage from English into Chinese; Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now; let’s begin.下面你将听到的是一段有关塑料袋产生的环保问题的讲话..Plastic bags are very popular with both retailers and consumers because they are cheap; strong; lightweight; as well as a hygienic means of carrying food and goods. But even though they are one of the modern conveniences that we seem to unable to do without; they are responsible for causing pollution; killing wildlife; and using up the precious resources of the earth. //Billions of single-use plastic bags are given out for free each day all over the world. But; as the old saying goes; nothing comes for free. Here are some facts to illustrate the high costs paid by our environment and society for the unlimited and free use of plastic bags. To see the real costs; we must look at the multiple impacts and the effects of each phase of a plastic bag’s life. //For phase one; we look at the production cost. The production of plastic bags requires oil and often natural gas; both are non-renewable resources. Oil is vital for our modern way of life. Without viable alternative sources of energy yet on the horizon; if the supply of oil were to be turned off; it would lead to; practically; the entire world grinding to a halt. And to make plastic; about 100 million barrels of oil are needed every year around the world. Additionally; prospecting and drilling for these resources contribute to the destruction of fragile ecosystems around the world. // In the second phase; there are consumption costs. When retailers give away free bags; their costs are passed on to consumers in form of higher prices. In the U.S. along; for example; annual cost on plastic bags to retailers is estimated at US$4 billion. When one considers the economies and populations of the whole world; including China and India; for example; the number can be staggering. // Finally; the problem is disposal and litter costs. Once plastic bags become litter; they find their way into our waterways; parks; beaches; and streets. Hundreds of thousands of see-turtles; whales and other marine mammals die every year from eating discarded plastic bags mistaken for food. On land; many cows; goats and other animals suffer a similar fate. And; if plastic bags are burned; they fill the air with toxic fumes. So; they create a major environmental problem. Such “white pollution”will affect not only our generation; but many future generations to come. // So; what can be done Well; if we have the will; we can start reducing their use in small ways. Try to use alternatives to plastic whenever and wherever possible. A paper or cloth bag can make good substitute for holding the shopping. While governments should be working out ways to lessen the impact of plastic bags on the environment; each of us should also shoulder some of the responsibility for this problem. //Part ⅢInterpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now; let’s begin.下面你将听到的是一段有关茶文化的讲话..很高兴出席“中国茶文化展”开幕式..感谢亚洲之家主办这一活动;感谢你们为促进中英两国人们相互了解所做出的努力..中国是茶的故乡;早在大约三千年前;中国就是世界上第一个种茶、饮茶的国家..茶叶被视为继造纸术、印刷术、火药、指南针四大发明之后;中国人对人类的第五个重大贡献..//茶和威士忌一样;最初是用于治疗疾病的;后来为上层人士所青睐;而后又日渐走进寻常百姓家;成为中国人社会和文化生活的重要组成部分..茶和丝绸、瓷器一样;增进了中国与世界各国间的交流与了解..17世纪初期;中国茶远销欧洲各国..英国人在茶中添加牛奶和糖;调制成可口的“英国茶”..英式红茶转而风靡全球..// 在英国;饮茶成为社会生活中不可或缺的部分..一位英国朋友曾风趣地告诉我;英国绅士一生三分之一的时间是在饮茶中度过的..以下事实可见一斑:英国是世界上最大的茶叶消费国之一;而“立顿”红茶如今成为全球第一大茶叶品牌..// 中国虽是茶的故乡;但现在还缺少国际品牌..我很高兴;这次茶文化展为英国喝茶的人士了解中国茶提供了良好的机会;相信双方都可以从相互交流中获益良多..//。

日本语N3级练习题

日本语N3级练习题
讲话人自己的意志决定的。一般语法书把「力、^」归类为主观理由”或 主观原因”。「力、乙」所表达的理由十分宽
例:
久L^^^会「、去Lt力、5、乂乙力、疋一杯飲族去L/T力、。
(我们真是久别重逢啊,所以,找个地方喝一杯。 )
歹〈''来召力、5、乙乙疋待疋相。
(我马上就来,你就在这儿等我。 ) 研修生
私总張疋歹。今年五月忙中国力£来去Lt。今研修七V夕一夕一0口比、6、6肚国O研修生
D、心5LX
18、 力、dX元力*^h^( )L^X^Lto
A、初XT
B、疗LT
C、壬疗T
D、乙初LT
19、X<5总力・LT£、乙乙忙feXt^TO ^X^^( )o
A、族O疗肚X
B、族肚X
C、族元肚X
D、族O力、5肚X
20、肚一儿总0^0力*X^^h XX^Tfeo
A、龙、Lt
B、TTLX
C、"t
(你会讲什么外语?)
私0中国語力•少L話乜去T。
(我会讲一点中文。)
何時去疋車力•止^^n^T^o
(车子可以停到几点钟?)
夜io時^^^^^n^To
(可以停到夜里10点钟。)
说明:
「外国語总話乜^」七「外国語力•話乜这两种说法都正确。用「总」强调动词,用「力"强调主语。但
在现代日语中多数用后一种形式。
A、"去T
B、指吉去T
C、L去⑴去T
D、笳◎去T
5^^UE()族的力*
A、毗
B、L'
C、去
D、涉W
6、「^人恳肚◎去Pe'o」代7、元、1^人七3
A、如
B、L'
CZ

2020年日语考试三级阅读模拟翻译练习题

2020年日语考试三级阅读模拟翻译练习题

2020年日语考试三级阅读模拟翻译练习题品川から新幹線で行きました。

売店でお弁当を買って、新幹線の中で食べました。

新幹線の中から富士山を見ました。

名古屋からは急行電車で行きました。

東京から伊勢まで四時間かかりました。

まず、伊勢神宮へ行って、お参りをしました。

お参りをしてから、近くのお店でお茶を飲みました。

お店の前で写真を撮りました。

町を見物してから、ホテルへ向かいました。

【注释】伊勢神宮(いせじんぐう)【名】位于三重县,是一座拥有2000年历史的神社。

每年有许多来自日本全国各地的游客到此参拜。

品川(しながわ)【名】東京都23区の一見物します(けんぶつします)【他サ】参观;游览;值得一看的東西参ります(まいります)【自五】去;来(敬語);参拜向かいます(むかいます)【自五】向着;朝着;相対;面向;往...去;朝【讲解】1.売店でお弁当を買って、新幹線の中で食べました。

~て、两个以上的动作连续发生时,按动作的先后顺序用动词的形连接在一起。

句子的时态按最后一个动词的时态定。

2.~かかります~かかります可以用于时间和金钱的花费。

3.町を見物してから、ホテルへ向かいました。

动词~てから表示动词1的动作结束后,接着进行动词2的动作。

句子的时态由最后一个动词的时态决定。

【中文翻译】上月与田中先生去了伊势旅行。

从品川乘新干线过去的。

在商店买了盒饭,在新干线上吃的。

从新干线中看到了富士山。

从名古屋乘快速电车去了(伊勢)。

从东京到伊势花费了四小时。

首先,去了伊势神宫参拜。

参拜之后,在附近的店喝了茶。

在店面前拍了照片。

游览城市后去了宾馆。

日语三级试题

日语三级试题

日语三级试题(正文)第一部分:语法和词汇理解(500字)1. 下面句子中选择正确的一项填空。

1) この本は A. 高い B. 高く C. 高さ D. 高さに2) アパートの北に公園があります。

A. 隣 B. 旁 C. となりD. 近く3) さくらマンションにあさって引っ越します。

A. おとといB. 未来C. あさってD. 来週2. 下列汉字中选择读音正确的一项。

1) 業 A. ごう B. ぎょう C. ぎょく D. ごく2) 借 A. しゃく B. しゃっく C. せき D. しゃけ3) 雨 A. ふう B. う C. あめ D. ゆ3. 下面句子中选择与括号中的词意思相符的一项。

1) 明日の天気は晴れる( )。

A. 予定 B. 曇り C. 天気 D. 降る2) お金がなかったので、友達に借りました。

A. 贈り物 B. お礼C. 一緒D. 借りる3) あまりおいしくなかったですが、全部食べました。

A. 遅い B. 高い C. 眠い D. 美味しい4. 下列句子中选择一项含有语法错误的句子。

1) メアリーさんは毎日スポーツがします。

A. メアリーさん B. 毎日 C. スポーツが D. します2) 新しい車は高くて、買えないです。

A. 新しい B. 車は C. 高くて D. 買えないです3) 一番安い本を買いました。

A. 一番 B. 安い C. 本を D. 買いました第二部分:听力理解(500字)根据所听到的对话或问题,选择正确的答案。

1. A: 田中さんのお誕生日は何日ですか?B: 9月12日です。

A. 9月2日B. 9月12日C. 9月22日D. 9月25日2. A: 日曜日に何をしましたか?B: 映画を見に行きました。

A. ピクニックに行きましたB. 映画を見に行きましたC. ゲームをしましたD. 勉強しました3. A: 北川さん、このパンどうですか?B: とてもおいしいですね。

A. おいしくありませんB. まずくありませんC. どうですかD. おいしいですね4. A: チケットはいくらですか?B: 大人は1500円、子供は1000円です。

三级翻译资格考试口译试题附参考答案

三级翻译资格考试口译试题附参考答案

三级翻译资格考试口译试题附参考答案2017年三级翻译资格考试口译试题附参考答案It is at our mother's knee that we acquire our noblest and truest and highest, but there is seldom any money in them. 以下是店铺为大家搜索整理的2017年三级翻译资格考试口译试题附参考答案,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业考试网!part 1The Asian economic crisis has put many companies on the edge. Many have been forced to change the way they do business. The old attitude that employees follow instructions and are unable to make de cisions or act on their own initiative① leads to underused② people.The key to increasing employee productivity is through effective management. Managers must recognize that getting employees involved in the solution boost morale③。

The decision making process should be pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift to employee involvement,rather than power and control.难点提示①主动地②未充分利用的③士气参考译文:亚洲金融危机使很多公司面临崩溃的边缘。

全国外语翻译证书考试日语三级笔译试题参考

全国外语翻译证书考试日语三级笔译试题参考

全国外语翻译证书考试日语三级笔译试题参考有关全国外语翻译证书考试日语三级笔译试题范文参考一、次の2つの文章を中国?Zに?Uしなさい。

なお、?U文はかならず解答用??に??きなさい。

文章1かつて政治家の?x??事??所の取材をした。

?x?み??中は、??援者や街の人々、取材??者など、さまざまな客が事??所を?Lれる。

そのときもしも、コ?`ヒ?`あるいは?t茶でもてなすと、それは?x??法?`反になる。

ところが、日本茶では?`反にならないそうなのだ。

当事者の?h明によると、「つまり基本的に日本茶は、お金がかからないという先入?Q念があるから、?V?T にはつながらないのでしょうな」しかし、?g?Hには日本茶も、?t茶やコ?`ヒ?`同??に、相?辘谓U?Mがかかっているのである。

あれから10年以上の?r月が?Uっているので、その後の日本茶???}がどういう方向に向かったかは知らないが、とにかくその??を??いたときは、おお、なんて日本茶はかわいそうな存在であることかと深く同情したものだ。

そして私だけではなく、日本人の多くが日本茶を不当に?Qっていることを?_信した。

そういう意味ではなんとなく、日本茶は亭主にとっての奥さんの存在に似ている。

奥さんがどんなに健??に家中を走りまわって家を整理整?Dしようが、たくさん洗濯をしようが、おいしいご??を作ろうが、亭主はあたりまえだと思っている。

あえて?u??する??はすこしもない。

?Bっている以上、主?Dがそれだけの仕事をするのは当然だと、考えているのだろう。

しかし主?Dの??に立ってみれば、??日のこととはいえ、もう少し感?xの??持ちを表してくれてもいいんじゃないかと、内心寂しく感じているのではないか。

日本茶はそんなところが主?Dに少し似ているような??がする。

??食店に入れば、挨拶がわりにサ?`ビスされるものだと思い、わざわざメニュ?`に目を通して?xぶほどの??み物とは考えていない。

CATTI日语三级笔译综合能力考试真题卷2005年

CATTI日语三级笔译综合能力考试真题卷2005年

全国翻译资格证书日语三级笔译综合能力考试(2005年)一、語彙(10点)A〜D①選択肢力、乙正一O選人^、解答用紙忙記号疋記入(1点X 10=10 点)(1)人总動力、歹壬召気、行動力、乞L疋入________________ O生吉方^ToA. 考慮B.思考C.促進D.想像(2) ^>夕一木少卜力外国爲替O_________ 力■調^5^§oA. 相場B.目途C.見本D.総合(3)組織運営O方針总、高X能力七_____ 总有人材总育成•確保A. 認識B.常識C.面識D.見識(4)吉弐人七____ 七向若者力.増元m、^oA.面B.顔 C.頭 D.刖(5)窓总開疗召七、山O空気力•入oT吉尢。

A. TgXB.*9o^^LX C.T^T^LX D.的兰减LX(6)3年経o尢今問題解決O力•立oTX^X<〉A.B.C. D.(7)20 年fe使oTXT IT力.、私大切肚帽子^O^ToA. O6O6B.C.C-O^OD.泾O泾O(8)粽力■伝;t5nr^§oA. S/UWB.C.xey-ED.□2卜(9)逃L尢处大吉X。

A.魚 B.鳥 C.馬 D.船(10)三人寄料泾文殊O oA.才知B.知性 C.知恵 D.知識二、文法(40点)A〜D O選択肢力、乙正LXfeO总一O選人^、解答用紙忙記号疋記入L^^^o(1点X 40=40 点)(11)電車壬駅疋、人目抱吉合o^^^XL^^T^力、小)皿激増LTX^oA.feL5TB.fe^^^TC. fe^^^ D . fe力、力比5于(12)仕事总L全国总旅思oTX尢。

A.T^B.尢去去C. D . ^^5(13)夢力•実現吉召力、乂刁力、总、本人O努力全国翻译资格证书A. QQB.U 疗C.D.Q 力、老©、何十時間考元尢 B.七力、C. mD.^T時間力■許歹、乙①去去議論总続疗尢思X 去歹。

将来①乙七肚予測疋吉召 ___________ o A. 3花B .老咏C. m約束L 尢 ____ 守"詐。

全国外语翻译证书考试日语三级口译考试样题

全国外语翻译证书考试日语三级口译考试样题

全国外语翻译证书考试日语三级口译考试样题一、考生须知1.考试开始前,请在录音磁带的A面标签上正确填写你的姓名、考点、考号。

2.考试方式:口译采取听录音做翻译的方式。

考生在语音室内头戴耳机,听到一段日语或汉语讲话后把它们分别译成汉语或日语并通过麦克风录到磁带上。

讲话当中有停顿,考生需充分利用停顿时间进行翻译。

3.听录音时,可做笔记。

4.翻译时要沉着冷静,不要紧张。

二、考试内容本考试共分三部分。

第一部分这是中国留学生和日本学生之间的一段对话,请将各自的讲话译成日语或汉语。

第二部分这是一篇关于日本国内留学生日语教育及日语师资的发言,请将这篇发言译成汉语。

第三部分这是中国经济贸易代表团团长在欢迎宴会上的致辞,请将其译成日语。

三、考试结束后,再次检查是否在录音磁带的A面标签上正确填写了自己的姓名、考点和考号,检查完毕,离开考场。

请勿将磁带和考试用纸带出考场。

录音稿(♪//♪表示停顿)一、次の録音は、中国人留学生と日本人学生との間で交わされた会話です。

録音を聞いて、それぞれ中国語を日本語に、日本語を中国語に通訳してください。

王:来日本已经一年了,但是至今我还弄不清日本人真正在想些什么,所以觉得很为难。

♪//♪比如,前些日子我有事想请人帮忙,就对一个日本同学说了,他说“你让我想一下”,所以我就一直等着,可是直到现在还没给我答复。

♪//♪田中:それはそうですよ。

「考えさせてください」という表現は、つまり「ノー」という意味なんですから。

馬さんも同じような経験がありますか。

♪//♪马:嗯,有过。

三年前我刚来日本时,一个日本同学对我说“有空到我家去玩”。

于是我就问他“什么时候去好”,没想到他却非常为难。

♪//♪为什么会这样,事后我问了一下比我先来的同学,才知道日本人即使没打算请你去他家也会对你说“有空到我家去玩”的。

♪//♪田中:「今度、遊びにきてください」というのは、ほんとうに来てくれというのではなくて、あいさつのひとつなんですよ。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全国外语翻译证书考试日语三级口译考试时间:约30分钟
一、考生须知
1.考试开始前,请在录音磁带的A面标签上正确填写你的姓名、考点、考号。

2.考试方式:口译采取听录音做翻译的方式。

考生在语音室内头戴耳机,听到一段日语或汉语讲话后把它们分别译成汉语或日语并通过麦克风录到磁带上。

讲话当中有停顿,考生需充分利用停顿时间进行翻译。

3.听录音时,可做笔记。

4.翻译时要沉着冷静,不要紧张。

二、考试内容
本考试共分三部分。

第一部分这是中国留学生和日本学生之间的一段对话,请将各自的讲话译成日语或汉语。

第二部分这是一篇关于日本国内留学生日语教育及日语师资的发言,请将这篇发言译成汉语。

第三部分这是中国经济贸易代表团团长在欢迎宴会上的致辞,请将其译成日语。

三、考试结束后,再次检查是否在录音磁带的A面标签上正确填写了自己的姓名、考点和考号,检查完毕,离开考场。

请勿将磁带和考试用纸带出考场。

录音稿
(♪//♪表示停顿)
一、次の録音は、中国人留学生と日本人学生との間で交わされた会話です。

録音を聞いて、それぞれ中国語を日本語に、日本語を中国語に通訳してください。

王:来日本已经一年了,但是至今我还弄不清日本人真正在想些什么,所以觉得很为难。

♪//♪
比如,前些日子我有事想请人帮忙,就对一个日本同学说了,他说“你让我想一下”,所以我就一直等着,可是直到现在还没给我答复。

♪//♪
田中:それはそうですよ。

「考えさせてください」という表現は、つまり「ノー」という意味なんですから。

馬さんも同じような経験がありますか。

♪//♪马:嗯,有过。

三年前我刚来日本时,一个日本同学对我说“有空到我家去玩”。

于是我就问他“什么时候去好”,没想到他却非常为难。

♪//♪
为什么会这样,事后我问了一下比我先来的同学,才知道日本人即使没打算请你去他家也会对你说“有空到我家去玩”的。

♪//♪
田中:「今度、遊びにきてください」というのは、ほんとうに来てくれというのではなくて、あいさつのひとつなんですよ。

たとえば、朝、人に会うと「おはよう、どちらまで」「はい、ちょっとそこまで」といった会話のやりとりがあいさつになっているんです。

こういう言い方が誤解を生む原因になっているんでしょうね。

♪//♪马:听说在斯里兰卡也有“你去哪?”“我到那儿去一下”等类似的说法。

这也许是因为同属亚洲的缘故。

♪//♪
在美国,是或者不是,回答是很明确的,我觉得还是这样好。

♪//♪
不过,最近我在用计算机做这方面的统计分析,我开始意识到象这种委婉的表达也是一种高层次的语言交流。

♪//♪
田中:日本語は、相手のことを思いやって間接的に回りくどい表現になるわけですが、ストレートにいうよりは、相手にあまり衝突を与えないですむという良さもあるわけですよ。

♪//♪
日本の気候、風土、文化などの背景が、言葉や表現の仕方に影響を与えているんですね。

♪//♪
二、次の録音は、日本における留学生日本語教育ならびに日本語教師に関する発言です。

それを一段落ずつ中国語に通訳してください。

日本の大学、大学院、短大、専修学校などで学んでいる留学生の数は約6万4000人。

このうちの約47%が大学で、約37%が大学院で学んでいます。

留学生たちは日本
語で授業を受けなければならないわけですから、かなりの日本語力が必要とされます。

♪//♪
学校や母国で日本語を学んできている学生も多いのですが、大学で必要なだけの日本語力がついていない場合が多いのも事実です。

そこで大学などでは留学生に対する日本語教育を行っています。

♪//♪
国公立の場合は留学生センター、私立の場合は留学生別科と呼ばれるコースを設けて、学部・大学院の留学生が、日本語で講義を聴き、ゼミに参加して討論し、試験を受け、論文が書けるように日本語能力を養います。

♪//♪
ここでは、学生のレベルに応じた日本語教育をすることが求められます。

例えば、これから学部に入る学生に対しては、学問に必要な基礎的な日本語や周囲の日本人と関係を築いていくための生活日本語を教えなければなりませんし、大学院の学生に対しては、博士論文・修士論文が書けるだけの高度な情報収集能力と記述能力をつけさせることが要求されます。

♪//♪
さて、それでは、どのような人が大学大学院の教師になれるのでしょうか。

まず、大学で教えるには、最低でも日本語教育や言語学での修士号が必要だといわれています。

♪//♪
そのため最近では、日本語教育の主専攻がある大学に入学し、続けて大学院に進学する人が増えています。

しかし、必ずしも大学入学時点から日本語教育を中心に勉強しなければ大学教員になれないわけではありません。

♪//♪
大学院を修了した人たちは、まずいくつかの大学で非常勤講師としてスタートするケースが多いそうです。

大学の教員としては、実際の授業を持ちながら、自分の研究を続け、論文を発表していくことが要求されます。

♪//♪
大学では、研究のできる教育者が求められます。

教えることと研究することを車の両輪のようなものとして考えているので、実践も大事にしているんです。

♪//♪
三、次の録音は、歓迎会における中国経済貿易代表団団長の挨拶の一部です。

それを一段落ずつ日本語に通訳してください。

尊敬的铃木会长,尊敬的日本各界的朋友们:♪//♪
中国经济贸易代表团应日本海外贸易协会的盛情邀请,在这秋高气爽的美好季节,来到贵国进行友好访问,受到日本海外贸易协会和日本各界朋友的热烈欢迎。

♪//♪今晚,日本海外贸易协会为我们代表团举行如此盛大的欢迎酒会,使我们有机会同各位日本朋友欢聚一堂,共叙友情,我感到十分高兴。

♪//♪
在这里,请允许我代表代表团全体成员,向朋友们表示由衷的感谢。

♪//♪
……
近年来,由于在座各位朋友的努力,中日两国的经贸往来表现出良好的势头,我坚信随着中国加入WTO,我们双方在今后的合作中会取得更大的发展。

♪//♪最后,请让我借主人的酒杯,
为我们双方的合作,为铃木会长的健康,为在座的朋友们的健康,干杯!♪//♪。

相关文档
最新文档