中英广告语异同简析

中英广告语异同简析
中英广告语异同简析

中英广告语异同简析

摘要:广告语言已成为一种应用语言,有其独特之处,由于中英文化形态,风俗习惯的巨大差异,背靠两种文化背景的广告语存在不同之处;但广告的功能却是不受文化差异影响的,因此中英广告语也有相似的地方。本文将对两种广告语作一粗略的比较。

文酷网

关键词:广告语;功能;文化

一、中英广告语的相似点

(一)常用句式相似。中英广告中使用最频繁的是陈述句。笔者随意观察了中英文报刊广告各10则,陈述句在中文广告中占50%,而英语广告中也占45%。言简意赅的肯定陈述句在广告中陈述事实,表达情感,创造意境和形象,通常可以将产品的特征、功能、效用和形象表达得真实,清楚,具有极强的信息传播功能。其次是祈使句,它所占的比例在中英广告语中都是30%。

广告以说服为己任,而祈使句具有直接劝说、直接鼓动的作用,它往往能以中肯的语气表达有益于消费者的劝告、勉励和指令,能打动潜在消费者的心,颇能激励消费行动,具有很强的劝诱功能。接下来是感叹句,它所占的比例分别为15%和20%。感叹句带有强烈的感情色彩,表达非同一般的信息,它多以感叹号结尾,很有力量,能起到强调信息,突出重点,激励消费行动的目的。再有就是疑问句,所占比例为5%。疑问句如同祈使句意味着对读者直接说话,通常被视为需要作出反响。广佶话中疑问句能吸引公众的注意力,引起他们的好奇心,使之对产品加以重视。

(二)常用结构相似。中英广告中常见的有省略结构、比较结构和排比结构。省略是广告中最常见的结构,它使广告节奏有力,语气明快,促使读者积极思维,激发池们的联想。对比结构的运用是为了在比较的基础上帮助读者进行鉴别。广告商品通过对比更确切地显示出自身的特征、功效和优势,更具竞争力。排比结构在各类广告中应用频繁。英国广告学家Greg Myers(1994)认为排比结构工整对称、意义并重、易读易记,便于表达或突出广告信息。

(三)常用修辞相似。中英广告中大量采用反复以强化广告的宣传效应;巧用双关语,提高广告语言的艺术性,加深印象;运用拟人手法,增强广告语言的感情色彩,使冷冰冰的商品变得富有人情味,使它的特性与功能更为突出,给人以鲜明的印象;多用比喻,增强广告语言生动逼真的表达功能。

二、中英广告语的差异

(一)广告与文化。

广告是门艺术,广告作品要有艺术感染力不仅要吸引受众而且还要触动其情感,使其对企业及商品产生好感进而引导购买行动。在这里有一个因素不能忽视那就是广告对象的文化背景。因为不同国家、不同民族有着不同的文化传统及政治经济背景;不同文化群体有不同的语言文字、价值观念及消费形态,因此很多广告都以文化为切入点来打动消费者,以达到攻心的目的。文化已深刻地融入广告语中,广告语一方面受文化的制约,另一方面也在传播和推广文化。

(二)中英广告语因不同文化背景所体现的差异。

1、权威崇拜与突出实效。中国传统文化中有着极强的权威崇拜观念,中文广告语大都重威风、威名,重号召力、影响力。很多广告语中包含有该产品一系列的证书、荣誉,这对于中国的消费者而言很具有说服力。而以崇尚自由、发展自我为价值的西方文化而言,人们讲求实用,因而英语广告将产品推销定位在体现其实用特性上,广告语注重对这方面的描述。例如:

(1)*****牙膏——全国牙防组唯一认证的中药牙膏,唯一认证,牙齿健康更有保证。

(2)Keeps tubes tidy;save paste and avoid waste

例(1)这段文字旁还配有一个全国牙防组的印章,突出的就是一个权威机构对产品的认可,以达到吸引消费者的目的。

例(2)抓住人们这样的感觉——牙膏用到最后时难以挤出牙膏,这则广告突出的该牙膏在这一点上的优势,让用过的牙膏皮干干净净,不浪费一点牙膏,这就很能打动消费者了。

2、喜庆热闹与清新雅致。福禄寿喜财是中国传统文化中美好生活的象征,现代社会已不提倡追求高官厚禄,但老人长寿,孩子孝顺,儿孙欢聚一堂,仍是中国人喜欢的喜庆场面。很多食品、保健品、家用电器的广告都是以展示大家庭亲情等团圆的画面为背景,加上一两句传统的祝福语。相比之下,西方文化更注重个性与独立,他们的广告也就更注重个性展示,大家庭的热闹场面很少在其中出现,取代之以的是清新雅致的突出个性个人生活场面配以独特的生活感受独白。例如:

(3)****抵抗力,好身体J

(4)“?I couldn’t believeit,untilItriedit!I’mimpressed! I’m really impressed!”例(3)是老少一大家人在一起喊出这句话,画面温馨热闹,让喜欢热闹大家庭的中国观看者不由自主融入其中产生共鸣。例(4)是顾客尝试该产品后脱口而出的感叹,它也能让读者产生一试产品的欲望.两则广告的创意大相径庭,但面对各自的消费群,都能达到满意的效果。

3、庄重严肃与幽默轻松。中国广告语大都规范严肃,很好地发挥了广告语说明产品的功能。这一特点符合中国人认为规范严肃的才是真正正规值得信赖的文化心理。而英语广告语则更注重轻松与幽默,广告语随意性很强,更注重营造轻松愉快的气氛。例如:

(5)***,我们让全世界的女人更美丽!

(6)Your personality needs layers.Your face does not.

两则都是推销粉底霜的广告,例(5)严谨地表达了厂家的决心,能引起读者很强的认同感和信任。而例(6)则幽默地向读者传递这样一个信息:我们需要多层面的性格,可我们的脸可不需要皱纹。

4、含蓄内敛与直自夸张。中西两种文化中对情感的表达方式大相径庭。在表达亲情、友情、爱情时,中国人较含蓄,一般不采用口头表达而以行动来表示;而西方人较直率,特别在表达肯定、正面的情感时,他们习惯当面向对方作口头陈述。这也体现在了广告语的运用中。美国贝尔电话公司有一个广告,可谓是经典之作。电视画面上一对年老夫妇在饭厅里静静地吃着饭,忽然,房间里电话铃响,老妇人进去接电话,老先生在外边停下吃饭,侧耳倾听。一会,老妇人从房间里出来,默默无言地坐下。老先生问:“谁来的电话?”“女儿打来的。”“她有什么事??‘没什么事。”“那为什么从那么远的地方打电话来。”“她说她爱我们。”一阵沉默,两位老人泪水盈眶。这时,旁白不失时机地插入:“贝尔电话,随时传递你的爱。”这样的对话在中文广告中是不可能出现的.我们习惯于用行动来说话,于是就有了“**送给妈需要理由吗” “**洗衣机献给母亲的爱”这样广为传播的广告语,同时也宣扬了尊老爱老的传统中华美德,使该广告更具传播性和影响力。

中英广告语的异同之处远不止上面提到的这些。受文化背景的影响和制约,中英广告语各有其独特的一面,但因同为广告,其功能和特点决定了它们的共性。若能对此进行仔细的对比和探讨,不仅能对使用英语的国家和人民、他们的文化与价值以及时尚与社会风情均有所了解.而且对英语语言运用技能的学习与掌握都将大有好处。

Analysis on the Similarities and Diferences Between Chinese and English Advertising

Abstract:Advertising is something that we are all exposed to and it is specialized in the pragmatic field for the language it uses.Owe to the differences between the Chinese and English culture,Chinese and English advertising are also diferent on some aspects.At the same time,since the function ofadvertising is always the same no matter from which language it is,it goes without saying that Chinese and English advertising also share some similarities.This paper Stalks from the explanation of the concept and functions of advertising.

Key words:Advemsing;function;culture

英文知名品牌与广告语翻译

DELL戴尔IBM HP惠普TCL LENOVO联想ASUS华硕BENQ明基LG (不用翻译) UNIS (清华紫光) sony(索尼)海尔HAIER 可口可乐(Coca-cola)、索尼(Sony)、金利来(Goldlion)、奔驰(Benz)、耐克(Nike)“翻得好(Findhow)”Vitasoy ( 维他奶 ) Johnson 婴儿护肤用品由原译名“庄臣”到现在译名“强生”;Reebok 运动鞋由“雷宝”更名为“锐步”;Hewelette Packare 电脑公司由冗长的“休利特一一帕卡德公司”简化为如今的惠普公司Head & Shoulders 译为“海飞丝”。 Panten 译为“潘婷”。 Safeguard 译为“舒肤佳”。 Olay 译为“玉兰油”。优雅动听、惟妙惟肖、回味无穷。日本Suntory 公司品牌的中文译名为三得利,不但发音贴切,且蕴涵中华人文精神。Kiss Me ( 化装品品牌 ) 奇士美。日本丰田公司的 LEXUS 汽车,其中文译名“凌志”取自“久有凌云志,重上井冈山”壮丽诗句。 锐步-Reebok彪马-Puma吉旺希-givenchy慕诗-MOISELLE欧时力-OCHIRLY阿勒锦-A.LerGin阿桑娜-azona瓦伦蒂诺-ntino卡西欧CASIO背靠背-Kappa欧莱雅-L"Oreal兰蔻-Lancome香奈儿-Chanel资生堂-Shiseido高丝-KOSE倩碧-Clinique玉兰油-OLAY兰芝-LANEIGE水之奥-H2O。za姬芮。娇兰-guerlain。POND'S 旁氏,迪奥-Dior, head-shoulders 海飞丝 head-shoulders舒蕾 slek曼秀雷敦 mentholatum宝洁pg爱家家居aika 飘柔纳爱斯屈臣氏 watsons联合利华 unilever高露洁 colgate欧尚 auchan丝宝集团 .c-bons.家乐福 carrefour沙宣佳洁士同仁堂安利 amway沃尔玛wal-mart特百惠 tupperware易初莲花 lotus* 吉列 Gilleffe 博朗 braun 护舒宝佳洁士 crest 欧乐-B oral--b帮宝适 pampers 汰渍 tide 兰诺lenor 金霸王 duraceli OLAY SK-II 伊奈美 illume 潘婷 pantene 飘柔海飞丝沙宣 vs 伊卡璐威娜 wella “福士伟根”“Volkswagen”, Bayerische MotorenWerke(拜耶里奇飞机引擎生产厂),简称为BMW,“宝马”名牌手机"诺基亚",芬兰文原名"Nokia",。 世界著名的十大化妆品有那些.主流产品是什么? Guerlain (娇兰)二:Lancome (兰蔻)三:Clarins(娇韵诗)四:Elizabetharden (伊丽莎白雅顿)五:Erno Laszlo (奥伦纳素)六:Estee Lauder (雅诗兰黛)七:Clinique (倩碧)八:Shiseido (资生堂)九:Christan Dior(迪奥)十:Chanel (香奈儿) Nike 耐克 H&M 瑞典 Levis 李维斯 GAP 盖普 Gucci 古琦 Prada 普拉达Hermes 爱玛仕 Versace 范思哲 Calvin Klein 卡尔文克莱恩 Dunhill 登喜路Lacoste 鳄鱼 MUJT 无印良品 Valentino 瓦伦蒂诺 Yves Saint Laurent伊夫·圣·洛朗 Dunhill 登喜路 112 美国,Lacoste 鳄鱼 72 法国,MUJT 无印良品 116 日本,Puma 彪马 56 德国,Lee 李 116 美国, Reebok 锐步 110 美国 Puma 彪马 Lee 李 Reebok 锐步 Giordano 佐丹奴 Mizuno 美津浓 Giorgio Armani 乔治·阿玛尼雪碧(饮料)Sprite小妖精,调皮鬼乐百氏(饮料)Robust健壮的金利来(领带)Goldlion金狮子司麦脱(衬衫)Smart潇洒的舒肤佳(香皂)Safeguard保护者纳爱斯(香皂)Nice美好的英克莱(自行车)Incline喜爱四通(打字机)Stone石头汰渍(洗衣粉)Tide潮流雷达(电蚊香)Raid袭击,搜捕飘柔(洗发水)Rejoice欣喜立士洁(卫生纸)Luxury奢侈品富绅(衬衫)Virtue美德神浪(服装)Sunland太阳地苏泊尔(压力锅)Super特级品天能(领带)Talent

中英广告语异同简析

中英广告语异同简析 摘要:广告语言已成为一种应用语言,有其独特之处,由于中英文化形态,风俗习惯的巨大差异,背靠两种文化背景的广告语存在不同之处;但广告的功能却是不受文化差异影响的,因此中英广告语也有相似的地方。本文将对两种广告语作一粗略的比较。 文酷网 关键词:广告语;功能;文化 一、中英广告语的相似点 (一)常用句式相似。中英广告中使用最频繁的是陈述句。笔者随意观察了中英文报刊广告各10则,陈述句在中文广告中占50%,而英语广告中也占45%。言简意赅的肯定陈述句在广告中陈述事实,表达情感,创造意境和形象,通常可以将产品的特征、功能、效用和形象表达得真实,清楚,具有极强的信息传播功能。其次是祈使句,它所占的比例在中英广告语中都是30%。 广告以说服为己任,而祈使句具有直接劝说、直接鼓动的作用,它往往能以中肯的语气表达有益于消费者的劝告、勉励和指令,能打动潜在消费者的心,颇能激励消费行动,具有很强的劝诱功能。接下来是感叹句,它所占的比例分别为15%和20%。感叹句带有强烈的感情色彩,表达非同一般的信息,它多以感叹号结尾,很有力量,能起到强调信息,突出重点,激励消费行动的目的。再有就是疑问句,所占比例为5%。疑问句如同祈使句意味着对读者直接说话,通常被视为需要作出反响。广佶话中疑问句能吸引公众的注意力,引起他们的好奇心,使之对产品加以重视。 (二)常用结构相似。中英广告中常见的有省略结构、比较结构和排比结构。省略是广告中最常见的结构,它使广告节奏有力,语气明快,促使读者积极思维,激发池们的联想。对比结构的运用是为了在比较的基础上帮助读者进行鉴别。广告商品通过对比更确切地显示出自身的特征、功效和优势,更具竞争力。排比结构在各类广告中应用频繁。英国广告学家Greg Myers(1994)认为排比结构工整对称、意义并重、易读易记,便于表达或突出广告信息。 (三)常用修辞相似。中英广告中大量采用反复以强化广告的宣传效应;巧用双关语,提高广告语言的艺术性,加深印象;运用拟人手法,增强广告语言的感情色彩,使冷冰冰的商品变得富有人情味,使它的特性与功能更为突出,给人以鲜明的印象;多用比喻,增强广告语言生动逼真的表达功能。 二、中英广告语的差异 (一)广告与文化。

精彩的广告语中英文

精彩的广告语(中英文) 1、ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 2、the taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 3、feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 4、take toshiba, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 5、no business too small, no problem too big. .... 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。 (ibm公司) 6、fresh-up with seven-up.(seven-up) 提神醒脑,喝七喜。(七喜) 7、intel inside.(intel pentium) 给电脑一颗奔腾的“芯”。(英特尔奔腾) 8、connecting people.(nokia) 科技以人为本。(诺基亚) 9、for the road ahead.(honda) 康庄大道。(本田) 10、let us make things better.(philips) 让我们做的更好。(飞利浦)

11、enjoy coca-cola.(coca-cola) 请喝可口可乐。(可口可乐) 12、generation next.(pepsi) 新的一代。(百事) 13、the relentless pursuit of perfection.(lexus) 追求完美永无止境。(凌志汽车) 14、communication unlimited.(motorola) 沟通无极限。(摩托罗拉) 15、feast your eyes.(pond’s cucumber eye treatment) 滋润心灵的窗户。(庞氏眼贴片) 16、focus on life.(olympus) 瞄准生活。(奥林巴斯) 17、behind that healthy smile,there ’s a crest kid.(crest toothpaste) 健康笑容来自佳洁士。(佳洁士牙膏) 18、good to the last drop. 滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 19、obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧) 20、the new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机) 21、we lead. others copy.

世界级广告词精彩中英文互译

世界级广告词精彩中英文互译 1.Time is what you make of it.(Swatch)天长地久。(斯沃奇手表) 2.Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 3.Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧) 4.The new digital era.数码新时代。(索尼影碟机) 5.We lead.Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机) 6.Impossible made possible.使不可能变为可能。(佳能打印机) 7.Take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌) 8.The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车) 9.Poetry in motion,dancing close to me.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车) https://www.360docs.net/doc/10496094.html,e to where the flavor is.Marlboro Country. 光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟) 11.To me,the past is black and white,but the future is always color. 对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) 12.Just do it.只管去做。(耐克运动鞋) 13.Ask for more.渴望无限。(百事流行鞋) 14.The taste is great.味道好极了。(雀巢咖啡) 15.Feel the new space.感受新境界。(三星电子) 16.Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 17.The choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐) 18.We integrate,you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 19.Take TOSHIBA,take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 20.Let’s make things better.让我们做得更好。(飞利浦电子) 21.No business too small,no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司)

10大经典店铺广告语(中英文)

10大经典店铺广告语(中英文) 1.outsideamufflershop:"noappointmentnecessary,wehearyoucoming." 一家消声器店外:"根本不用预约,我们听到你来了!" 2.outsideahotel:"help!weneedinn-experiencedpeople." 酒店门外:"帮帮忙!我们缺少常住小酒馆的人。" 3.onadeskinareceptionroom:"weshootevery3rdsalesman,andthe2ndoneju stleft." 接待室的桌上:"三个一轮!我们要毫不留情地赶走第三个推销员!注:第二个刚刚离开。" 4.inaveterinarianswaitingroom:"bebackin5minutes,sit!stay!" 兽医的候诊室:"稍候5分钟。趴下,别动!" 5.attheelectriccompany:"wewouldbede-lightedifyousendinyourbill.howeve r,ifyoudon'tyouwillbe." 在电气公司:"如果你送来钞票,我们会很高兴;如果你不送,就会被断电。" 6.onthedoorofacomputerstore:"outforaquickbyte." 电脑专卖店门上:"出去找一个更快的字节。" 7.inarestaurantwindow:"don'tstandthereandbehungry,comeoninandgetfe dup." 餐馆橱窗:"别饿着肚子傻呆在那儿,进来吧,吃顿饱饭!" 8.insideabowlingalley:"pleasebequiet,weneedtohearapindrop."

20个经典英文广告语

1.Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)2.Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧) 3.The new digital era.数码新时代。(索尼影碟机) 4.We lead. Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)5.Impossible made possible.使不可能变为可能。(佳能打印机)6.Take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌) 7.The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车) 8.Poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车) 9.Come to where the flavor is. Marlboro Country.光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟) 10.To me, the past is black and white, but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) 11. Just do it. 只管去做。(耐克运动鞋) 12. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 13. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 14. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 15. Intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) - 16. The choice of a new generation. 新一代的选择。(百事可乐) 17. We integrate, you communicate. 我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 18. Take TOSHIBA, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)- 19. Let’s make things better. 让我们做得更好。(飞利浦电子)

旅游常用英语中英文对照并附有发音

转机时在机场里可能要用的词汇: Flight Number 或者Flight No. 读作:服来特拿木波儿翻译为:航班号 check-in counter读作:切克银考恩特儿 翻译为:登记上飞机的窗口 Gate 读作:给特 翻译为:登机口 Departure lounge读作:低趴欠儿劳嗯几 翻译为:候机室 Boarding Pass读作:保定怕四 翻译为:登机牌 Baggage claim 读作:白给几克雷木 翻译为:行李认领 Exit 读作:爱哥细特 翻译为:出口 Taxi pick-up point 读作:太可斯诶皮克阿普泡恩特翻译为:出租车乘车点 Air Ticket 读作:爱鹅梯肯特 翻译为:飞机票 Restroom 读作:乳爱斯特入木 翻译为:洗手间 Toilet 读作:涛爱里特翻译为:厕所

Men’s 读作:门思 翻译为:男洗手间 Women读作:喂米恩 翻译为:女洗手间 North 读作:闹思 翻译为:北 South 读作:臊思 翻译为:南 East 读作:亿思特 翻译为:东 West 读作:外思特 翻译为:西 Queue here 读作:克油嘿儿 翻译为:在此排队 Assistance 读作:饿赛斯吞斯 翻译为:问讯处 Connecting flights counter 读作:克耐克挺服来次考恩特儿翻译为:转机服务台 Luggage pick up 读作:拉给几皮克阿普 翻译为:取行李 Telephone 读作:台里服恩 翻译为:电话

Elevator 读作:爱里喂特儿或者lift 读作:里服特翻译为:电梯 Airport 读作:爱鹅泡特 翻译为:机场 Date 读作:嘚(dei)特 翻译为:日期 Time 读作:太木 翻译为:时间 Departure 读作:低怕企鹅 翻译为:出发 Take off 读作:忒克熬付 翻译为:起飞 Delayed 读作:低雷得 翻译为:延误 Restaurant 读作:乳爱斯特乳昂特 翻译为:餐厅 Stairs and lifts to departures 读作:思带额思安得里付次图低扒企鹅 翻译为:由此乘电梯前往登机 BUS 读作:把思 翻译为:公共汽车 Departure time 读作:低扒企鹅太木

影视广告专业术语中英文对照

影视广告专业术语中英文对照(整理中) AD Art Director 美术总监、艺术总监 AE Account Executive 客户总管 Audience 观众、听众 BS 卫星电视 CM Commercial Message 电视广播广告 CF Commercial Film 用电影胶片拍摄的电视广告 VCM Video Commercial Message 录像电视广告 CM Planner 电视广播广告策划者 CM Song 广告歌曲 CC Corporate Communication 企业信息交流 CI Corporate Identity 企业形象认同 CM time 广告时间 Copywriter 撰稿人 Corporate Mark 企业标志 Coverage 媒体覆盖率 Cow Catcher Hitch Hike 在正式节目前后的插播广告Creative Director 创意总监 Comtinuity 分镜头脚本

F to T Film to Tape 胶转磁 Golden Hour 黄金时段 G·R·P Gross Rating Point 总收视率 HUT Household using TV (家庭电视)收视率Informercial 信息广告 Marketing 市场营销、市场理论、营销理论Media 媒体、媒介 Media Mix 媒体组合 Media Representative 媒体代理 Media Vehicle 媒体载体 Mass Communication 新闻界 Narration (1)配音(2)解说 Official Supply 指定赞助商 Off Line 脱机,预备编辑 On Line 联机,正式编辑 Production (广告)制作公司Presentation 提案(会) Product Team (1)制作小组(2)摄制小组Producer 制作人 Positioning 定位 Publicity 新闻发布式宣传

经典中英文的广告语欣赏

经典中英文的广告语欣赏 1. Poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我靠近。(丰田汽车) 2. Come to where the flavor is. Marlboro Country.光临风韵之境,万宝路世界。(万宝路香烟) 3. Ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 4. The taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 5. Feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 6. Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 7. The choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐) 8. We integrate, you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 运动时尚,穿越梦想,爱运动的人一定需要一件舒适的运动外套,为大家整理了一些 运动外套广告语,喜欢就多多支持我们! 9. Take TOSHIBA, take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 10. Let’s make thing btter.让我们做得更好。(飞利浦电子) 11. No business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决 不了的大问题。(IBM公司) 一家美国报纸登了这样一则广告:招聘女秘书:长相像妙龄少女,思考像成年男子, 处事像成熟的女士,工作起来像一头驴子! 12. M&Ms melt in your mouth, not in your hand.(M&Ms) 只溶在口,不溶在手。(M&M巧克力) 13. Good to the last drop. (Maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡) 高速公路广告:时速30公里,可到汽车修理厂;时速100公里,可以安全到家;时速150公里,可以到医院了;时速200公里,恭喜你,你可以见到上帝了。 14. Time is what you make of it. (Swatch) 天长地久。(斯沃奇手表) 15. Make yourself heard. (Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信) 16. Start ahead. (Rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔)

旅游常用英语中英文对照并附有发音优选稿

旅游常用英语中英文对照并附有发音 文件管理序列号:[K8UY-K9IO69-O6M243-OL889-F88688]

转机时在机场里可能要用的词汇:Flight Number 或者Flight No. 读作:服来特拿木波儿 翻译为:航班号 check-in counter读作:切克银考恩特儿 翻译为:登记上飞机的窗口 Gate 读作:给特 翻译为:登机口 Departure lounge读作:低趴欠儿劳嗯几 翻译为:候机室 Boarding Pass读作:保定怕四 翻译为:登机牌 Baggage claim 读作:白给几克雷木 翻译为:行李认领 Exit 读作:爱哥细特 翻译为:出口 Taxi pick-up point 读作:太可斯诶皮克阿普泡恩特 翻译为:出租车乘车点 Air Ticket 读作:爱鹅梯肯特 翻译为:飞机票 Restroom 读作:乳爱斯特入木 翻译为:洗手间 Toilet 读作:涛爱里特翻译为:厕所

Men’s 读作:门思 翻译为:男洗手间 Women读作:喂米恩 翻译为:女洗手间 North 读作:闹思 翻译为:北 South 读作:臊思 翻译为:南 East 读作:亿思特 翻译为:东 West 读作:外思特 翻译为:西 Queue here 读作:克油嘿儿 翻译为:在此排队 Assistance 读作:饿赛斯吞斯 翻译为:问讯处 Connecting flights counter 读作:克耐克挺服来次考恩特儿翻译为:转机服务台 Luggage pick up 读作:拉给几皮克阿普 翻译为:取行李 Telephone 读作:台里服恩 翻译为:电话

营销和广告术语(中英对照)

营销调研态度测试attitude tests 中心场所测试central location tests 混杂测试clutter tests 直接提问法direct questioning 试验法experimental method 小组讨论focus group 正试调查formal research 成见效应halo effect 深度访问in-depth interview 非正式/试调查informal research 查询测试inquiry tests 深度调查技术intensive techniques 营销信息系统marketing information system, MIS 营销调查marketing research 市场markets 媒介种类media class 媒介调查media research 媒介细分media subclass 媒介单位media units 媒介载体media vehicles 产品merchandise 讯息message 动机motives 非概率抽样nonprobability samples 观察法observation method 事后测试post-testing 事前测试pre-testing 初级信息primary data 投射法projective techniques 定性调查qualitative research 定量调查quantitative research

随机概率抽样random probability samples 回忆测试recall tests 信度reliability 销售测试sales tests 样本sample 样本单位sample units 二级信息secondary data 全面调查survey 试验市场test market 通用产品代码universal product code 总体universe 营销调研效度validity 营销策划广告计划advertising plan 广告战略advertising strategy 自下而上式营销bottom-up marketing 传播媒介communications media 企业目标corporate objectives 创意组合creative mix 试验调查法empirical research method 整合营销传播integrated marketing communication 顾客终身价值lifetime customer value 营销目标marketing objectives 营销计划marketing plan 营销战略marketing strategy 需求一满足式目标need-satisfying objectives 目标/任务法objective/task method 销售百分比法percentage-of -sales method 产品概念product concept 关系营销relationship marketing

中英旅游文化差异

《客源国文化概论三级项目报告》——“中英旅游文化差异” 小组成员:边凯月 1314050410 杨鑫 1314050410 李亚慧1314050410 罗媛媛 1314050410 李凯凯 131405041041 指导教师:冯麟茜 2016-11-27

【摘要】 中英传统民族文化的差异,使中英旅游文化具有不同的特征。中国人喜好中庸之道,不爱过分张扬,甚至以自我贬抑作为处世经典,接人待物、举止言谈以谦虚为荣。而英国文化则倾向于开拓、好奇、竞争、冒险、坦率、独立、自信、勇于创新、注重个人主义等。我们可以从中可以探求境外旅游的发展策略。我国的旅游行业和相关管理部门应高度重视旅游文化的深度建设,不断丰富旅游文化的内涵,建立起一套既适应旅游全球化发展又具有中国特色的旅游文化体系。 【关键词】中英;旅游文化;比较

目录 【摘要】 (2) 前言: (4) 一、中英社会人文的差异对比 (5) (1)姓氏对比 (5) (2)称谓对比 (5) (3)问候对比 (5) (4)教育差异 (6) (5)节日差异 (6) (6)宴客对比 (6) (7)家庭关系对比 (7) (8)个人和集体荣誉对比 (7) (9)隐私对比 (8) (10)婚姻对比 (8) (11)禁忌对比 (8) 二、中英旅游文化的差异与对比 (9) 1.旅游饮食观对比 (9) 2. 旅游审美观对比 (9) 3.旅游消费观对比 (10) 三、旅游方式等方面的差异和对比 (10) 1.旅游方式和动机 (10) 2 关于导游服务 (11) 四、结语 (11) 参考文献 (12)

前言: 文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物。确切地说,文化是指一个国家或民族的历史、地理、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等。不同的文化背影和文化传统,使中西方在思维方式,价值观念,行为准则和生活方式等方面也存在有相当的文化差异。在跨文化交际中,文化障碍会导致的信息误解,有时善意的言谈会使对方尴尬无比,礼貌的举止会被误解为荒诞粗俗。这学期学习了冯麟茜老师的客源国文化概论这门课,下面是我们小组学完这门课后,浅谈对中英文化差异的一些理解。 通过这篇项目报告,可以让人更好的了解中英之间的文化差异,也对去英国游玩提供了简单的素材。也能让中英之间更好的文化交流。 分工:李凯凯——Word文档编写 边凯月—— 罗媛媛—— 杨鑫—— 李亚慧——

经典中英文的广告语欣赏

经典中英文的广告语欣赏 1. poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我靠近。(丰田汽车) 2. come to where the flavor is. marlboro country.光临风韵之境,万宝路世界。(万宝路香烟) 3. ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 4. the taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 5. feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 6. intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 7. the choice of a new generation.新一代的选择。(百事可乐) 8. we integrate, you communicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 9. take toshiba, take the world.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 10. let’s make thing btter.让我们做得更好。(飞利浦电子) 11. no business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(ibm公司) 12. m&ms melt in your mouth, not in your hand.(m&ms) 只溶在口,不溶在手。(m&m巧克力)

13. good to the last drop. (maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡) 14. time is what you make of it. (swatch) 天长地久。(斯沃奇手表) 15. make yourself heard. (ericsson) 理解就是沟通。(爱立信) 16. start ahead. (rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔) 17. things go better with coca-cola. (coca-cola) 饮可口可乐,万事如意。(可口可乐) 18. connecting people.(nokia) 科技以人为本。(诺基亚) 19. a diamond lasts forever. (de bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯) 20. mosquito bye bye bye. (radar) 蚊子杀杀杀。(雷达牌驱虫剂) 21. a kodak moment. (kodak) 就在柯达一刻。(柯达相纸/胶卷) 22. good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 23. obey your thirst. 服从你的渴望。(雪碧) 24. the new digital era. 数码新时代。(索尼影碟机)

旅游胜地词汇(中英文对照)

旅游胜地词汇 Asia 亚洲 The Himalayas 喜马拉雅山 Great Wall, China 中国长城 Forbidden City, Beijing, China 北京故宫 Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Crocodile Farm, Thailand 泰国北榄鳄鱼湖 Pattaya Beach, Thailand 泰国芭堤雅海滩 Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂 Africa 非洲 Suez Canal, Egypt 印度苏伊士运河 Aswan High Dam, Egypt 印度阿斯旺水坝 Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园 Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角 Sahara Desert 撒哈拉大沙漠 Pyramids, Egypt 埃及金字塔 The Nile, Egypt 埃及尼罗河 Oceania 大洋洲 Great Barrier Reef 大堡礁 Sydney Opera House, Australia 悉尼歌剧院 Ayers Rock 艾尔斯巨石 Mount Cook 库克山 Easter Island 复活节岛 Europe 欧洲 Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院 Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔 Arch of Triumph, France 法国凯旋门 Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫 Louvre, France 法国卢浮宫

中英汽车广告词大全

中英汽车广告词大全 尊贵,上无尽头。巅峰,从此入境。--------路虎-揽胜广告语 开辟,未辟的范畴。--------新奥迪a8l广告语 人生成绩,贵在分享。------沃尔沃广告语 坐拥豪华,无畏天地。------沃尔沃xc90广告语 为您成绩出色。-------凯美瑞广告语 camry凯美瑞所至,境界所在。--------凯美瑞广告语 经典名车广告语(中英文对照) buick: in search of excellence. 别克轿车:志在千里! mercedes-benz:engineered to move the human spirit. 梅塞德斯-奔跑:人类精力的动力。 toyota:poetry in motion, dancing close to me. 丰田:动态的诗,向我舞近。 not all cars are created equal. 三菱汽车: 并非所有的汽车都有雷同的品德。 buick: buick-your key to a better life and a better world. 别克轿车: 别克--通往美好生活的秘诀. our wheels are always turning. 五十铃汽车: 我们的车轮常转不停。

mazda :harmony of style and performance set this new mazda 6 a part. qualities are at the heart of every mazda. 马自达:式样与性能的和谐一致使新型马自达6与众不同。质量是马自达的核心。 new audi a4 :we would never say the new audi a4 is the best in its class. we don’t have to. 奥迪a4:我们基本不必说新型奥迪a4同类车中最好的。没有这个必要。 honda: for the road ahead. 本田:康庄大道。 chevrolet: future for my future. 雪弗兰: 未来,为我而来。 nissan : life is a journey. enjoy the ride. nissan 汽车:生活就是一次旅行,祝您旅途高兴。 nissan:shift the future 尼桑:转变未来 lexus:the relentless pursuit of perfection. 雷克萨斯:不懈寻求完善。 经典出名汽车广告语大全 精彩的经典汽车广告语XX 丰田汽车广告词大全

旅游宣传经典语中英文翻译

旅游宣传经典语中英文翻译 宾至如归 just be at home; feel at home 天堂之旅 a trip to the paradise; explre the paradise 人迹罕至 The Unbeaten Track 远离尘嚣 a true departure; an escape from the bustling 全新感受 a novel experience 耳目一新 a new perspective 动感之都 a city in move 活力北京 kicking beijing 世界之都 the world city 东方之珠 the oriental pearl 文化之都 the city of culture 醉在贵州 intoxicated in Guizhou 食在广州 food in Guangzhou 味在成都 delicacies in Chengdu 精英之都 the city of elites 大众之城 the city of commoners 纯真世界 a true escape 东方独秀 like no other place in the orient 超乎想象 byond your imagination 久负盛名 long estabished 卓越不俗 excellent but not fancy

中立国 A Swiss lawyer working on behalf of the Iraqi journalist who threw shoes at former US President George W. Bush said his client will seek political asylum in Switzerland.The lawyer said he was contacted by al-Zeidi's relatives because of Switzerland's reputation as a safe, neutral country. “扔鞋”事件的主角、伊拉克记者的瑞士代理律师表示他的当事人将向瑞士请求政治避难。这位律师称,扎伊迪的亲戚联系到他是因为瑞士是一个较安全的中立国。 这里首先需要说一下的是political asylum,即“政治避难”,是指一国的公民因政治原因向另一国请求准予进入该国居留,或已进入该国后请求准予在该国居留的行为。 报道中的neutral country就是指“中立国”。它指的是处于两个对立的政治力量之间不倾向任何一方,不参与战争并取得法律地位的保持中立状态的国家。中立国分为战时中立国(neutral country in war)和永久中立国(permanent neutral country/neutralized country)。战时中立国也叫“局外中立国”;永久中立国是指无论在平时还是在战时,必须永久奉行中立政策的国家。瑞士是唯一一个国际法中承认的永久中立国。Neutral在这里表示“中立的”。有些港口或贸易也奉行中立政策,我们就把它们称为neutral harbor(中立港),neutral trade(中立贸易)。此外,neutral还常用来表示“中间的、中性的”,比如neutral tone(中间色调),a neutral reaction(中性反映)。如果颜色也处于“中性”,那肯定是neutral tints(不鲜明的色彩),如果位置也处于“中性”,那一定是neutral position(空档)了。但neutral spirit 可不是指“中立的精神”,它的意思是“酒精”。 你买外国货的时候,有没有遇到过neutral packing(中性包装、三无包装)呢?很多人发表评论时总喜欢on neutral ground(站在中间立场上),并且remain neutral(保持不介入状态),他们面对纷争常常wear an air of neutral calm(表现出一副无动于衷的冷静的神情),maintain a neutral stance(保持中立姿态)。真想和他们说yield your neutral attitude(不要再保持中立了)。

生活用品中英文对照广告语

经典英文广告语(中英文对照) 1. good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡) 2. obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧) 3. the new digital era.数码新时代。(索尼影碟机) 4. we lead. others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机) 5. impossible made possible.使不可能变为可能。(佳能打印机) 6. take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌) 7. the relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车) 8. poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)光临风韵之境--万宝路世界。(万宝路香烟) 10.to me, the past is black and white, but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) 11. just do it. 只管去做。(耐克运动鞋) 12. ask for more. 渴望无限。(百事流行鞋) 13. the taste is great. 味道好极了。(雀巢咖啡) 14. feel the new space. 感受新境界。(三星电子) 15. intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 16. the choice of a new generation. 新一代的选择。(百事可乐) 18. take toshiba, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 19. lets make things better. 让我们做得更好。(飞利浦电子) 20. no business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(ibm公司) 英特尔:给电脑一颗奔腾的芯我好像不需要因为我的心是肉的不是金属的。。 英特尔公司的微处理器最初只是被冠以x86,并没有自己的品牌,为了突出自己的品牌,从586后,电脑的运行速度就以奔腾多少来界定了。据说英特尔公司为了推出自己的奔腾品牌,曾给各大电脑公司5%的返利,就是为了在他们的产品和包装上贴上“intel inside”的字样,而“给电脑一颗奔腾的芯”则一语双关,既突出了品牌又贴切地体现了奔腾微处理器功能和澎湃的驱动力。 丰田汽车:车到山前必有路,有路必有丰田车~ 哈哈自己夸自己无耻 80年代,中国的道路上除了除了国产汽车就只有日本的进口车了。丰田汽车作为日本最大的汽车公司自然在中国市场上执牛耳,而这句精彩的广告语则很符合当时的情况;巧妙的把中国的俗语结合起来,体现出自信和一股霸气,且朗朗上口。如今,丰田汽车恐怕已经不敢再这样说大话了,但很多中国人还是记住了这句广告语。 金利来:男人的世界 ~那女人的世界就是男人了哈哈 金利来的成功除了得益于一个好名字外还在于成功的定位,他们把自己的产品定位于成功和有身份的男士,多年来坚持不懈,终于成为男士服装中的精品,而这句广告语则画龙点睛一般准确体现了金利来的定位和核心价值。 沙宣洗发水:我的光彩来自你的风采 ~你的风采来自我的光彩哈哈借光而已 沙宣是宝洁公司洗发水品牌中的后起之秀,他们请来国际著名美发专家维达沙宣做自己的品牌形象大使,并用维达?沙宣本人的名字作为品牌,从而树立起专业洗发、护发的形象,而“我的光彩来自你的风采”则有画龙点睛之感。 斯沃琪:腕上风景线忽忽。。cool ~ 提到瑞士的手表似乎只会联想到名贵的形象和精湛的工艺。然而,面对日本手表的夹击,名贵的瑞士手表似乎风光不再。斯沃琪的出现打破了这种不利的局面,他们以引领时尚和物

相关文档
最新文档