幼儿园话剧Snow white中英对白
Snow White 白雪公主 (双语)

Snow White 白雪公主<双语> LITTLE SNOW WHITE --英文版Long, long ago, in the winter-time, when the snowflakes were falling like little white feathers from the sky, a beautiful Queen sat beside her window, which was framed in black ebony, and stitched. As she worked, she looked sometimes at the falling snow, and so it happened that she pricked her finger with her needle, so that three drops of blood fell upon the snow. How pretty the red blood looked upon the dazzling white! The Queen said to herself as she saw it, "Ah me! If only I had a dear little child as white as the snow, as rosy as the blood, and with hair as black as the ebony window-frame."Soon afterwards a little daughter came to her, who was white as snow, rosy as the blood, and whose hair was as black as ebony--so she was called "Little Snow-White."But alas! When the little one came, the good Queen dies.A year passed away, and the King took another wife.She was very beautiful, but so proud and haughty that she could not bear to be surpassed in beauty by anyone. She possessed a wonderful mirror which could answer her when she stood before it and said-"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest of all?"The mirror answered-"Thou, O Queen, art the fairest of all,"and the Queen was contented, because she knew the mirror could speak nothing but the truth.But as time passed on, Little Snow-White grew more and more beautiful, until when she was seven years old, she was as lovely as the bright day, and still more lovely than the Queen herself, so that when the lady one day asked her mirror-"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"it answered-"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see."The Queen was horrified, and from that moment envy and pride grew in her heart like rank weeds, until oneday she called a huntsman and said "Take the child away into the woods and kill her, for I can no longer bear the sight of her. And when you return bring with you her heart, that I may know you have obeyed my will."The huntsman dared not disobey, so he ledSnow-White out into the woods and placed an arrow in his bow to pierce her innocent heart, but the little maid begged him to spare her life, and the child's beauty touched his heart with pity, so that he bade her run away.Then as a young wild boar came rushing by, he killed it, took out its heart, and carried it home to the Queen.Poor little Snow-White was now all alone in the wild wood, and so frightened was she that she trembled at every leaf that rustled. So she began to run, and ran on and on until she came to a little house, where she went in to rest.In the little house everything she saw was tiny, but more dainty and clean than words can tell.Upon a white-covered table stood seven little plates and upon each platelay a little spoon, besides which there were sevenknives and forks and seven little goblets. Against the wall, and side by side, stood seven little beds covered with snow-white sheets.Snow-White was so hungry and thirsty that she took a little food from each of the seven plates, and drank a few drops of wine from each goblet, for she did not wish to take everything away from one. Then, because she was so tired, she crept into one bed after the other, seeking for rest, but one was too long, another too short, and so on, until she came to the seventh, which suited her exactly; so she said her prayers and soon fell fast asleep.When night fell the masters of the little house came home. They were seven dwarfs, who worked with a pick-axe and spade, searching for cooper and gold in the heart of the mountains.They lit their seven candles and then saw that someone had been to visit them. The first said, "Who has been sitting on my chair?"The second said, "Who has been eating from my plate?"The third, "Who has taken a piece of my bread?"The fourth, "Who has taken some of my vegetables?"The fifth, "Who has been using my fork?"The sixth, "Who has been cutting with my knife?"The seventh, "Who has been drinking out of my goblet?"The first looked round and saw that his bed was rumpled, so he said, "Who has been getting into my bed?"Then the others looked round and each one cried, "Someone has been on my bed too?"But the seventh saw little Snow-White lying asleep in his bed, and called the others to come and look at her; and they cried aloud with surprise, and fetched their seven little candles, so that they might see her the better, and they were so pleased with her beauty that they let her sleep on all night.When the sun rose Snow-White awoke, and, oh! How frightened she was when she saw the seven little dwarfs. But they were very friendly, and asked what her name was. "My name is Snow-White," she answered."And how did you come to get into our house?" questioned the dwarfs.Then she told them how her cruel step-mother hadintended her to be killed, but how the huntsman had spared her life and she had run on until she reached the little house. And the dwarfs said, "If you will take care of our house, cook for us, and make the beds, wash, mend, and knit, and keep everything neat and clean, then you may stay with us altogether and you shall want for nothing.""With all my heart," answered Snow-White; and so she stayed.She kept the house neat and clean for the dwarfs, who went off early in the morning to search for copper and gold in the mountains, and who expected their meal to be standing ready for them when they returned at night.All day long Snow-White was alone, and the good little dwarfs warned her to be careful to let no one into the house. "For," said they, "your step-mother will soon discover that you are living here."The Queen, believing, of course, that Snow-White was dead, and that therefore she was again the most beautiful lady in the land, went to her mirror, and said-"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"Then the mirror answered-"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see. Over the hills and far away, She dwells with seven dwarfs to-day."How angry she was, for she knew that the mirror spoke the truth, and that the huntsman must have deceived her. She thought and thought how she might kill Snow-White, for she knew she would have neither rest nor peace until she really was the most beautiful lady in the land. At length she decided what to do. She painted her face and dressed herself like an old pedlar-woman, so that no one could recognize her, and in this disguise she climbed the seven mountains that lay between her and the dwarfs' house, and knocked at their door and cried, "Good wares to sell-very cheap to-day!"Snow-White peeped from the window and said, "Good day, good-wife, and what are your wares?""All sorts of pretty things, my dear," answered the woman. "Silken laces of every colour," and she held upa bright-coloured one, made of plaited silks."Surely I might let this honest old woman come in?" thought Snow-White, and unbolted the door and bought the pretty lace."Dear, dear, what a figure you are, child," said the old woman; "come, let me lace you properly for once."Snow-White had no suspicious thoughts, so she placed herself in front of the old woman that she might fasten her dress with the new silk lace. But in less than no time the wicked creature had laced her so tightly that she could not breathe, but fell down upon the ground as though she were dead. "Now," said the Queen, "I am once more the most beautiful lady in the land," and she went away.When the dwarfs came home they were very grieved to find their dear little Snow-White lying upon the ground as though she were dead. They lifted her gently and, seeing that she was too tightly laced, they cut the silken cord, when she drew a long breath and then gradually came back to life.When the dwarfs heard all that had happened theysaid, "The pedlar-woman was certainly the wicked Queen. Now, take care in future that you open the door to none when we are not with you."The wicked Queen had no sooner reached home than she went to her mirror, and said-"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"And the mirror answered as before-"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see. Over the hills and far away, She dwells with seven dwarfs to-day."The blood rushed to her face as she heard these words, for she knew that Snow-White must have come to life again."But I will manage to put an end to her yet," she said, and then, by means of her magic, she made a poisonous comb.Again she disguised herself, climbed the seven mountains, and knocked at the door of the seven dwarfs' cottage, crying, "Good wares to sell-very cheap today!"Snow-White looked out of the window and said, "Go away, good woman, for I dare not let you in."Surely you can look at my goods," answered the woman, and held up the poisonous comb, which pleasedSnow-White so well that she opened the door and bought it."Come, let me comb your hair in the newest way," said the woman, and the poor unsuspicious child let her have her way, but no sooner did the comb touch her hair than the poison began to work, and she fell fainting to the ground."There, you model of beauty," said the wicked woman, as she went away, "you are done for at last!"But fortunately it was almost time for the dwarfs to come home, and as soon as they came in and found Snow-White lying upon the ground they guessed that her wicked step-mother had been there again, and set to work to find out what was wrong.They soon saw the poisonous comb, and drew it out, and almost immediately Snow-White began to recover, and told them what had happened.Once more they warned her to be on her guard, and to open the door to no one.When the Queen reached home, she went straight tothe mirror and said--"Mirror, mirror on the wall, Who is the fairest fair of all?"And the mirror answered-"O Lady Queen, though fair ye be, Snow-White is fairer far to see. Over the hills and far away, She dwells with seven dwarfs to-day."When the Queen heard these words she shook with rage. "Snow-White shall die," she cried, "even if it costs me my own life to manage it."She went into a secret chamber, where no one else ever entered, and there she made a poisonous apple, and then she painted her face and disguised herself as a peasant woman, and climbed the seven mountains and went to the dwarfs' house.She knocked at the door. Snow-White put her head out of the window, and said, "I must not let anyone in; the seven dwarfs have forbidden me to do so.""It's all the same to me," answered the peasant woman; "I shall soon get rid of these fine apples. But before I go I'll make you a present of one.""Oh! No," said Snow-White, "for I must not take it.""Surely you are not afraid of poison?" said the woman. "See, I will cut one in two: the rosy cheek you shall take, and the white cheek I will eat myself."Now, the apple had been so cleverly made that only the rose-cheeked side contained the poison. Snow-White longed for the delicious-looking fruit, and when she saw that the woman ate half of it, she thought there could be no danger, and stretched out her hand and took the other part. But no sooner had she tasted it than she fell down dead.The wicked Queen laughed aloud with joy as she gazed at her. "White as snow, red as blood, black as ebony," she said, "this time the dwarfs cannot awaken you."And she went straight home and asked her mirror-- "Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"And at length it answered--"Thou, O Queen, art fairest of all!"So her envious heart had peace-at least, so much peace as an envious heart can have.When the little dwarfs came home at night they found Snow-White lying upon the ground. No breath came fromher parted lips, for she was dead. They lifted her tenderly and sought for some poisonous object which might have caused the mischief, unlaced her frock, combed her hair, and washed her with wine and water, but all in vain-dead she was and dead she remained. They laid her upon a bier, and all seven of them sat round about it, and wept as though their hearts would break, for three whole days.When the time came that she should be laid in the ground they could not bear to part from her. Her pretty cheeks were still rosy red, and she looked just as though she were still living."We cannot hide her away in the dark earth," said the dwarfs, and so they made a transparent coffin of shining glass, and laid her in it, and wrote her name upon it in letters of gold; also they wrote that she was a King's daughter. Then they placed the coffin upon the mountain-top, and took it in turns to watch beside it. And all the animals came and wept for Snow-White, first an owl, then a raven, and then a little dove.For a long, long time little Snow-White lay in the coffin, but her form did not wither; she only lookedas though she slept, for she was still as white as snow, as red as blood, and as black as ebony.It chanced that a King's son came into the wood, and went to the dwarfs' house, meaning to spend the night there. He saw the coffin upon the mountain-top, with little Snow-White lying within it, and he read the words that were written upon it in letters of gold.And he said to the dwarfs, "If you will but let me have the coffin, you may ask of me what you will, and I will give it to you."But the dwarfs answered, "We would not sell it for all the gold in the world."Then said the Prince, "Let me have it as a gift, I pray you, for I cannot live without seeing little Snow-White, and I will prize your gift as the dearest of my possessions."The good little dwarfs pitied him when they heard these words, and so gave him the coffin. The King's son then bade his servants place it upon their shoulders and carry it away, but as they went they stumbled over the stump of a tree, and the violent shaking shook the piece of poisonous apple which had lodged inSnow-White's throat out again, so that she opened her eyes, raised the lid of the coffin, and sat up, alive once more."Where am I?" she cried, and the happy Prince answered, "Thou art with me, dearest."Then he told her all that had happened, and how he loved her better than the whole world, and begged her to go with him to his father's palace and be his wife. Snow-White consented, and went with him, and the wedding was celebrated with great splendour and magnificence.Little Snow-White's wicked step-mother was bidden to the feast, and when she had arrayed herself in her most beautiful garments, she stood before her mirror, and said--"Mirror, mirror upon the wall, Who is the fairest fair of all?"And the mirror answered--"O Lady Queen, though fair ye be, The young Queen is fairer to see."Oh! How angry the wicked woman was then, and so terrified, too, that she scarcely knew what to do. Atfirst she thought she would not go to the wedding at all, but then she felt that she could not rest until she had seen the young Queen. No sooner did she enter the palace than she recognized little Snow-White, and could not move for terror.Then a pair of red-hot iron shoes was brought into the room with tongs and set before her, and these she was forced to put on and to dance in them until she could dance no longer, but fell down dead, and that was the end of her.博客白雪公主—中文版很久很久以前,在一座大森林里,有一桩漂亮的小木屋,黄屋顶,红木墙,绿门窗,真是谁看见谁都喜欢,住在这桩小木屋里的是七个勤劳的小矮人,一天七个小矮人干活回来了,他们排成了一支队伍,边走边唱。
Snow White 白雪公主英语话剧剧本

Snow White 白雪公主英语话剧剧本Stage Background: The palace, a small house舞台背景:皇宫、一个小房子Roles: Snow White, Queen, Mirror, Hunter, Seven dwarfs, Prince, Animals,Narrator角色:白雪公主、王后、魔镜、猎人、七个小矮人、王子、小动物们、旁白Narrator:Long long ago,there was a beautiful queen. She had a pretty daughter named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The king married another queen. The stepmother didn’t like her very much. She made Snow White do the housework all day and all night. 很久很久以前,有个王后。
她有一个美丽的女儿,名叫白雪公主。
孩子出生后不久,王后死了。
国王又娶了一位王后,可继母没有非常喜欢她。
白雪公主整天整夜地做家务。
第一章:——白雪出场,扫地、清洁。
Snow White:My name is Snow White , I am a beautiful princess. I miss my mother so much. Where is my mother? Where is my mother?我的名字是白雪公主,我是一个美丽的公主,我很想念我的妈妈。
妈妈,妈妈,你在哪儿呀?(哭泣)——音乐起,王后、侍女出场Queen:(看到Snow White生气地)Snow White!You lazy girl!What are you doing now? Go to clean the kitchen quickly!Uderstand?白雪!你这个懒丫头!你现在在做什么?快去擦厨房!听到了没?Snow White:(无奈的)Yes,mother!是的,妈妈。
白雪公主英语话剧本带中文翻译.doc

白雪:The queen wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me
away. Let me stay with you.王后想杀了我的。所以我跑到你的房子。不要赶我
出去。让我和你们在一起。
老学究:If you look after our house.
做家务。
----白雪出场
(扫地,做清洁.)
白雪:My name is Snow White , I am a beautiful princess, I miss my mother
so much, Where is my mother? Where is my mother?
我的名字是《白雪公主》,我是一个美丽的公主,我很想念我的母亲,我的妈妈在哪
不,杀了她。把她的心交给我吧。我不想再见到她。猎人:Yes!
皇后:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.有
一个盒子。你们必须把她的心留下来给我。
猎人:Yes!
----音乐起
白雪:(
高兴地摘花) One flower,two flowers,three flowers
something, It will tell me. Now, mirror, mirror, come here!
我是新来的女王。 我很beautiful.。如果有人比我漂亮,我就杀了她。 我有一种神奇的镜子。如果我想要知道的东西的话,那么它就告诉我。现在,镜子,镜子,到这里来!
魔镜:Yes, I’m coming. What do you want to know?
白雪公主剧本台词英文

白雪公主剧本台词英文白雪公主剧本台词英文----音乐起,旁白:A long time ago, there was a queen. She had a pretty daughter named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother didn〞t like her very much.She made Snow White do the housework all day and all night.很久很久以前,有个皇后。
她有一个秀丽的女儿,名叫白雪公主。
孩子出生后不久,女王死了。
女王又娶了一位女王。
可继母没有特别喜爱她。
白雪公主成天整夜地做家务。
----白雪出场( 扫地,做清洁.)白雪:My name is Snow White , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother?我的名字是《白雪公主》,我是一个秀丽的公主,我很思念我的母亲,我的妈妈在哪里?我的妈妈在哪里?----音乐起,皇后出场皇后:I〞m the new queen. I〞m very beautiful. you see. If anyone is more beautiful than me, I〞ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me. Now, mirror, mirror, come here!我是新来的女王。
我很beautiful.。
假如有人比我美丽,我就杀了她。
我有一种奇妙的镜子。
白雪公主中英文对白

故事白雪公主很久很久以前, 在一个美丽的王国里, 住着年轻的国王和王后, 人们都非常爱戴他们。
后来,王后生下一个女孩就离开了人世。
小女孩皮肤雪白非常美丽,人们都叫她白雪。
过了几年, 国王又娶了一位王后, 人们不喜欢这位新王后, 因为她太残忍。
白雪公主长大后,有一天皇后问魔镜谁最漂亮,魔镜答道:“白雪公主最美。
”皇后气得命令猎人把白雪公主杀了,但猎人同情她,把她给放走了。
白雪公主在森林里发现了一座小房子,她把里面的小床拼在一起,睡在上面。
一会儿,小房子的主人小矮人们回家了。
白雪公主把自己的遭遇告诉了小矮人,小矮人们决定保护她。
但不久后王后知道她还活着,气得要死。
她发誓要让白雪公主死掉。
皇后装扮成老农妇让白雪公主吃下一个有毒的苹果,毒死了白雪公主。
小矮人和小鸟们发现白雪公主的尸体后,决定把她唤醒。
但是白雪公主还是一动不动。
不久之后,一位白马王子和他的侍卫从森林里经过看到了美丽的白雪公主并救活了白雪公主,从此白雪公主和白马王子过着幸福甜蜜的生活。
剧本白雪公主根据《白雪公主》故事改编适合班级:中、大班人数:18-25表演时间(约13分钟)场地布置:城堡背景表演道具:白雪公主服装1套、皇后服装1套、白马王子服装1套、猎人的服装1套及剑一把、镜子1面、侍女用的篮子1个、苹果1个、小矮人的房子1个、桌子1个、7个小杯子、8盆花、小鸟的翅膀6付、6套白裙子、6个仙女棒、6双舞蹈鞋(红色)7个红色的圣诞帽、7件红色的毛衣、双黑色的皮鞋。
背景音乐:《森林狂想曲》《夏日的华尔兹》《伊卡路丝的羽翼》等人物介绍白雪公主—美丽善良,皇后—凶残小鸟、小矮人—互相关心、互相关爱猎人—心地善良白马王子—高大英俊人场顺序小鸟、白雪公主、皇后、镜子、猎人、小矮人、侍卫、白马王子序幕旁白场景花园里旁白:[音乐起,旁白]很久很久以前, 在一个美丽的王国里, 住着年轻的国王和王后, 人们都非常爱戴他们。
后来,王后生下一个女孩就离开了人世。
儿童英语剧本幼儿剧冰雪奇缘中英文剧本

1♪Born of cold and Winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她2♪This icy force both foul and fair♪冰雪的力量危险而又美丽3♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘4♪Cut through the heart, Cold and Clear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透5♪Strike for love And Strike for fear♪为了爱不畏恐惧6♪See the beauty Sharp and Sheer♪一双善于发现美丽的眼睛7♪Split the ice apart♪打破寒冰结境8♪And break the frozen heart♪融化冰封之心9♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪全神贯注!放手去爱!10♪Hup! Ho! Watch your step! Let it go!♪全神贯注!放手去爱!11♪Beautiful! Powerful!♪美丽!强大!12♪Dangerous! Cold!♪危险!寒冷!13♪Ice has a magic Can't be controlled♪寒冰的魔力无法被掌控14♪Stronger than one, Stronger than ten♪胜过一人胜过十人15♪Stronger than a hundred men!♪胜过一百个人!16♪Born of cold and winter air And mountain rain combining♪寒冷的冬天伴随着山雨生出了她17♪This icy force both Foul and Fair♪冰雪的力量危险而又美丽18♪Has a frozen heart worth mining♪一颗冰封的心值得我们去挖掘19♪Cut through the heart, Cold and Clear♪凿穿冰封之心冰冷又剔透20♪Strike for love and strike for fear♪为了爱不畏恐惧21♪There's beauty and there's Danger here♪危险而又美丽22♪Split the ice apart!♪打破寒冰结境23♪Beware the frozen heart♪小心冰封的心24Come on, Sven!快跟上斯文!25Elsa. Psst!埃尔莎喂!26Elsa!埃尔莎!27Wake up. Wake up. Wake up!醒醒醒醒快醒醒!28Anna, go back to sleep.安娜回去睡觉29I just can't. The sky is awake, so I'm awake.我睡不着天醒着所以我也醒着30So, we have to play.我们得起来玩游戏31Go play by yourself.自己玩去吧32Do you want to build a snowman?你想堆雪人吗?33Come on, come on, come on, come on!快来快来快来快来!34Do the magic! Do the magic!快用魔法!快用魔法!35Ready? Uh-huh.准备好了吗?啊哈36This is amazing!真是太神奇啦!37Watch this!看这个!38Hi, I'm Olaf and I like warm hugs.嗨我是雪宝我喜欢热情的拥抱39I love you, Olaf!我爱你雪宝40Hang on!等一下!41Catch me!接住我!42Gotcha!接住啦!43Again!再来一次!44Wait!等一下!45Slow down!慢一点!46Anna!安娜!47Anna!安娜!48Mama! Papa!妈妈!爸爸!49No, no...不,不...50You're okay, Anna. I got you.你会没事的安娜我陪着你51Elsa, what have you done? This is getting out of hand!埃尔莎,你做了什么?你的魔法又失控了!52It was an accident. I'm sorry, Anna!这是个意外. 对不起,安娜!53She's ice cold. - I know where we have to go.她浑身冰凉-我知道我们得去哪54Ice?冰?55Faster, Sven!再快点斯文!56Sven!斯文!57Please! Help!请帮帮我们!58It's my daughter!救救我们的女儿!59It's the King!他是国王!60Trolls?山精?61Shush. I'm trying to listen.嘘! 我正听着呢62Cuties. I'm gonna keep you.小可爱我要把你们留下来63Your Majesty.陛下64Born with the powers, or cursed?与生俱来的力量还是诅咒?65Here, here.过来过来66Born. And they're getting stronger. 生下来就有的而且越来越强大67You are lucky it wasn't her heart.真幸运,魔法并没有伤到她的心68The heart is not so easily changed,心里的伤可不容易被转变69But the head can be persuaded.但头里的问题还是有办法的70Do what you must.做你必须做的71I recommend we remove all magic.我建议消除她身上所有的魔法72even memories of magic to be safe.甚至那些关于魔法的记忆,为了安全起见73But don't worry, I'll leave the fun.但别担心,我会留下那些快乐的记忆74She will be okay.她会没事的75But she won't remember I have powers?但是她会忘记我拥有魔力吗?76It's for the best. - Listen to me, Elsa,这样最好-听着埃尔莎77Your power will only grow.你的魔力只会越来越强大78There is beauty in it...你会发现魔力的美好79But also great danger.但同时也伴随着巨大的危险80You must learn to control it.你必须要学会控制它81Fear will be your enemy.恐惧会成为你的敌人82No. We'll protect her. She can learn to control it.I'm sure.不我们会保护她她会学会控制它的我确定83Until then,在此之前84we'll lock the gates. We'll reduce the staff.我们会锁上城门裁去城内人员85We will limit her contact with people减少她与别人的接触86and keep her powers hidden from everyone.不让任何人知道她的魔力87including Anna.包括安娜88Elsa?埃尔莎?89♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?90♪Come on, let's go and play♪来吧,我们一起来玩91♪I never see you anymore. Come out the door♪我好久没见到你了快点出来吧92♪It's like you've gone away♪你就像消失了一样93♪We used to be best buddies♪我们曾是最好的伙伴94♪And now we're not. I wish you would tell mewhy♪但现在却不是了我希望你能告诉我为什么95♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?96♪It doesn't have to be a snowman♪并不是一定要堆个雪人啦97Go away, Anna走吧安娜98♪Okay bye♪好吧拜99The gloves will help. See带上手套就没事了看到了吧100See? Conceal it -Don't feel it看到了吧?隐藏它-不要去想它101Don't let it show别让它显现出来102♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?103♪Or ride our bike around the hall?♪或者在走廊里骑车?104♪I think some company is overdue♪我觉得还有许多事没有做105♪I've started talking to the pictures on the walls♪我开始试着跟墙上的画像讲话106♪Hang in there, Joan♪坚持住琼107♪It gets a little lonely all these empty rooms♪这些空房间让人觉得有些寂寞108♪Just watching the hours tick by♪仅仅看着时间滴答滴答地走过109I'm scared. It's getting stronger!我很害怕魔力越来越强大了!110Getting upset only makes it worse.不安只会让情况变得更糟111Calm down.冷静下来112No! Don't touch me! Please. I don't want to hurt you.不!请别碰我!拜托了我不想伤到你们113See you in two weeks!两周后再见!114- Do you have to go? - You'll be fine, Elsa.你们必须要去吗?-你会没事的埃尔莎115Elsa? 埃尔莎?116♪Please, I know you're in there♪拜托了我知道你在里面117♪People are asking where you've been♪人们都在问你去哪儿了118♪They say "have courage" and I'm trying to♪他们都说要勇敢而我也正在努力119♪I'm right out here for you. Just let me in♪我现在就在你门外请让我进去吧120♪We only have each other♪现在我们只剩下彼此了121♪It's just you and me♪仅仅你我两人122♪What are we gonna do?♪我们该怎么办?123♪Do you wanna build a snowman?♪你想堆个雪人吗?124♪after three year?♪三年后125All ashore!都上岸!126Welcome to Arendelle!欢迎来到艾伦戴尔!127Watch your Steps please. The Gates Will openingSoon.请小心脚下大门马上就要打开了128Why do I have to wear this?我为什么一定要穿这件?129Because the Queen has come of age.因为女王成年啦130It's Coronation Day!今天是加冕日!131That's not my fault.这跟我又没关系132What do you want, Sven? - Give me a snack!你想要什么斯文? -给我点吃的!133What's the magic word? - "Please."那暗号是什么呢?-"拜托了"134Uh! Uh-uh-uh. Share.呃!呃呃呃分享135I can't believe they're finally opening up the gates!我真不敢相信他们终于把大门打开了136And for a whole day!而且打开一整天哦!137Faster, Persi!快点佩西!138Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner.啊,艾伦戴尔,我们最神秘的交易伙伴139Open those gates so I may unlock your secrets打开那些门让我揭开你的秘密140and exploit your riches.挖掘你的财富141Did I just say that out loud?我刚才是不是说得太大声了?142Oh! Me sore eyes can't wait to See the Queen andthe Princess.我已经迫不及待想看看女王和公主了143I bet they're absolutely lovely.我打赌她们一定可爱极了144I bet they are beautiful.我相信她们一定很美丽145Princess Anna?安娜公主?146Huh? Yeah?恩?什么事?147Oh. Sorry to wake you, ma'am.抱歉叫醒了你小姐148No, no, no, you didn't.不不不不,没关系149I've been up for hours.我已经起床几个小时了150Who is it?外面是谁?151Still me, ma'am. The gates will open soon.还是我小姐大门马上就要打开了152Time to get ready. -Of course是时候准备准备了-当然153Ready for what?准备什么?154Your sister's coronation, ma'am.你姐姐的加冕礼小姐155My sister's cor-neration.我姐姐的加冕礼156It's coronation day!今天是加冕日!157It's coronation day!今天是加冕日!158♪The window is open! So's that door!♪那些门和窗户都已经打开了159♪I didn't know they did that anymore♪我不知道他们已经做了如此多的准备160♪Who knew we owned 8000 salad plates?♪谁知道我们竟然准备了8000个沙拉盘子161♪For years I have roamed these empty halls♪多少年来我一直徘徊在这些空荡荡的大厅里162♪Why have a ballroom with no balls?♪为什么我们的舞厅里不举行任何舞会?163♪Finally, they're opening up the gates!♪终于,他们将要把大门打开了!164♪There'll be actual, real, live people♪会有活生生的人们来到这里165♪It'll be totally strange♪这感觉肯定会奇妙166♪But wow! Am I so ready for this change!♪但我已经为这些改变做好了准备!167♪ 'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次168♪There'll be music, there'll be light♪这里将会充满音乐和灯光169♪For the first time in forever♪有生以来第一次170♪I'll be dancing through the night♪我将会跳舞直到黎明171♪Don't know if I'm elated or gassy♪不知道我是太高兴还是有点胃胀气172♪But I'm somewhere in that zone♪但我现在就是这么高兴173♪'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次174♪I won't be alone. I can't wait to meet everyone!♪我再也不孤单我等不及想见见大家!175♪What if I meet "the one"?♪如果我遇见"那个他"怎么办?176♪Tonight, imagine me gown and all♪想象一下今晚盛装出席的我177♪Fetchingly draped against the wall♪穿着褶皱礼服迷人地靠着墙178♪The picture of sophisticated Grace♪那画面脱俗而又优雅179♪I suddenly see him standing there♪我突然见到伫立一旁的他180♪a beautiful stranger tall and fair♪一位高大而又帅气的陌生人181♪I wanna stuff some chocolate in my face!♪我的心一定会被巧克力堵上!182♪But then we laugh and talk all evening♪我们欢笑畅谈整晚183♪Which is totally bizarre♪那感觉一定很奇妙184♪Nothing like the life I've led so far♪与我之前的生活完全不同185♪For the first time in forever♪有生以来第一次186♪There'll be magic, There'll be fun♪这里将会充满魔力和欢乐187♪For the first time in forever♪有生以来第一次188♪I could be noticed by someone♪我将会被某人注视189♪And I know it is totally crazy♪我知道这一定很疯狂190♪To dream I'd find romance♪去期待浪漫的来临191♪But for the first time in forever♪但有生以来第一次192♪At least I've got a chance!♪至少我有了一次机会193♪Don't let them in. Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到194♪Be the good girl You always have to be♪做个好女孩就像你从前那样195♪Conceal. Don't feel♪隐藏情感不去感受196♪Put on a show♪好好掩饰自己197♪Make one wrong move and everyone will know♪只要一犯错别人就会知道198♪But it's only for today♪但是,仅此一天199♪It's only for today. It's agony to wait♪仅此一天这痛苦的等待200♪It's agony to wait♪这痛苦的等待201♪Tell the guards to open up the..♪让守卫们快打开202♪The gate!♪那大门!203♪ For the first time in forever♪有生以来第一次204♪ Don't let them in Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到205♪ I'm getting what I'm dreaming of♪我梦寐以求的时刻即将到来206♪Be the good girl you always have to be♪做个好女孩就像你从前那样207♪A chance to change My lonely world♪一个改变我孤独世界的机会208♪Conceal♪隐藏情感209♪ A chance to find true love♪一个找到真爱的机会210♪ Conceal, don't feel Do n't let them know 隐藏情感不去感受不要让他们知道211♪ I know it all ends tomorrow我知道明天一切都将结束212♪So it has to be today!♪所以一定要把握住今天!213♪'Cause for the first time in forever♪因为有生以来第一次214♪For the first time in forever♪有生以来第一次215♪Nothing's in my way!♪没有什么能阻止我!216Hey!嘿!217I'm so sorry. Are you hurt?我很抱歉你受伤了吗?218Hey!嘿!219Uh... No, no. I'm okay.不不我没事220Are you sure?你确定?221Yeah, I just wasn't looking where I was going.我刚刚没有看路222But I'm great, actually.但我没受伤真的223Oh... Thank goodness.噢,谢天谢地224Oh! Uh...噢!225Prince Hans of the Southern Isles.我是南方群岛的汉斯王子226Princess Anna of Arendelle.我是艾伦戴尔的安娜公主227"Princess"?公主?228My Lady.我的女士229Hi. Again.嗨,又来了.230Oh boy!噢,小子!231Ha. This is awkward. Not "You're awkward,"呃,真是尴尬不是说你232but just because we're...I'm awkward.只是因为我们...是我自己比较尴尬233You're gorgeous. Wait, what?你帅呆了-等下怎么了?234I'd like to formally apologize for我想正式地为我235hitting the Princess of Arendelle with my horse...骑马撞上了艾伦戴尔的公主236And for every moment after.以及之后所有的一切而道歉237No! No, no. It's fine. I'm not that princess.不,不,不,没关系的我不是“那个”公主238I mean, if you'd hit my sister Elsa, that wouldbe...Yeesh!我的意思是如果你撞到的是我姐姐埃尔莎那就不好了...239Because, you know...因为,你懂的...240Hello.哈喽241But, lucky you, it's just me.但是算你走运撞到的仅仅是我242Just you?仅仅是你?243The bells. The coronation.铃响了是加冕礼244I... I...我..我...245I better go. I have togo. I better go. Uh我得走了我必须走了我得走了呃...246Bye!拜!247Your Majesty, The gloves.陛下您的手套248(formal, in Old Norse) Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num Ok♪古斯堪的那维亚语♪249krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear...♪古斯堪的那维亚语♪250Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王251Queen Elsa of Arendell!艾伦戴尔的埃尔莎女王!252Queen Elsa of Arendelle.艾伦戴尔的埃尔莎女王253Princess Anna of Arendelle.艾伦戴尔的安娜公主254Here? Are you sure? I do not think I suppose to...Okay.这里?你确定吗?我不觉得我应该... 好吧255Hi.嗨256"Hi" me...? Oh. Um (i)跟我打招呼吗?噢嗨257You look beautiful.你看起来很漂亮258Thank you.谢谢259You look beautiful-ler. I mean, not Fuller.你看起来更漂亮我的意思不是清洁工(英语谐音)260You don't look Fuller, but more beautiful.你不像清洗工而是更漂亮261Thank you.谢谢262So, this is what a party looks like.原来这就是派对啊263It's warmer than I thought.比我想象的要暖和一些264What is that amazing smell?是什么东西这么香呢?265Chocolate.巧克力266Your Majesty. The Duke of Weaseltown.陛下这位是鼬鼠城公爵267"Weselton"! Duke of Weselton.“威斯顿”(与鼬鼠同音)威斯顿公爵..268Your Majesty,陛下269As your closest partner in trade,作为您最亲密的交易伙伴270It seems only fitting that I offer you由我来邀请您跳加冕后的第一支舞271Your first dance as Queen.再合适不过了272Thank you. Only, I don't dance.谢谢但我不会跳舞273But my sister does.但我妹妹会274What? Oh! -Lucky you.什么?噢-算你走运275Oh, I don't think...噢,我可不这么认为...276If you swoon, let me know, I'll catch you.如果头晕的话告诉我我会接着你277Sorry.不好意思278Like an agile peacock.像只灵活的孔雀279Speaking of, so great to have the gates open.说到这个打开城门真是太好了280Why did they shut them in the first place?一开始干嘛要关上呢?281Do you know the reason? Hmm?你知道原因吗?282No. -No.不知道-不知道么283All right. Hang on!好吧抓紧了!284They don't call me "the little dipper" for nothing.人称小北斗星可不是白叫的285Like a chicken with the face of a monkey, I fly.就像一只长了猴子脸的鸡我可以飞286Let me know when you're ready for another round,M'Lady.准备好再来一次的话告诉我我的女士287Well, he was sprightly.哇哦,他真是太活跃了288Especially for a man in heels.特别是对一位穿着高跟鞋的男士来说289Are you okay? I've never been better.你还好吗? -好得不能再好了290This is so nice.这感觉真是太好了291I wish it could be like this all the time.真希望我们能一直像现在这样292Me, too.我也是293But it can't.但这不行294Why not? It just can't.为什么不行?-反正就是不行295Excuse me for a minute.对不起,我离开一下296Glad I caught you. Hans真高兴我接住了你-汉斯297I often had the whole parlor to myself to slide! -Oops. Sorry.我经常一个人在客厅滑来滑去-哦不好意思298Your physique helps I'm sure too.我敢肯定,你的身材也起到了作用299What's this? I was born with it,这是什么?-这是我出生就有的300Although I dreamt I was kissed by a troll.尽管我梦见我被一个山精亲过301I like it.我喜欢302Yeah, The whole thing! You got it.耶,一整块!你做到了!303Okay wait, wait. So you have how many brothers? 好的,等等,你有多少个兄弟?304Twelve older brothers.12个哥哥305Three of them pretended I was invisible,有3个当我完全不存在306literally, for two years.差不多有两年了吧307That's horrible. - It's what brothers do.真是太糟糕了-哥哥就是这样的308And sisters.姐姐也是309Elsa and I were really close when we were little.小时候我跟埃尔莎非常亲密310But then, one day she just shut me out,但后来有一天她突然不理我了311And I never knew why.直到现在我都不知道原因312 I would never shut you out.我永远都不会不理你313Okay, can I just say something crazy?好吧,我能说些疯话吗?314I love crazy.我喜欢疯话315♪All my life has been a series of doors in my face♪我的生活中有很多扇门挡在我面前316♪And then suddenly I bump into you♪直到我无意中遇见了你317♪I was thinking the same thing, because like..♪我跟你想的一样因为,就像318♪I've been searching my whole life to find my ownplace♪我这一生一直在寻找属于自己的归宿319♪And maybe it's the party talking♪大概就是这派对里的偶遇320♪Or the chocolate fondue♪也可能是巧克力干酪321♪But with you♪直到遇见了你322♪I found my place♪我找到了归宿323♪I see your face♪我注视着你的面容324♪And it's nothing like I've ever known before♪而这是如此的与众不同325♪Love is an open door!♪爱是一扇打开的门!326♪Love is an open door Door♪爱是一扇打开的门!327♪Love is an open door♪爱是一扇打开的门!328♪With you With you♪和你在一起和你在一起329♪Love is an open door♪爱是一扇敞开的门!330♪I mean it's crazy. What?♪我觉得这很疯狂-什么?331♪We finish each other's Sandwiches♪我们吃了彼此的-三明治332♪That's what I was gonna say!♪你抢了我的词!333♪I've never met someone Who thinks so much likeme♪我从没见过想法和我如此一致的人334♪Jinx! Jinx again!♪巧合...你看多巧!335♪Our Mental Synchronization Can have but oneexplanation♪我们的想法如此一致只有一个解释336♪You and I were just meant to be♪你和我注定要337♪Say goodbye♪告别338♪To the pain of the past♪过去的痛苦339♪We don't have to feel it anymore!♪我们再也不用忍受了!340♪Love is an open door!♪爱是一扇敞开的门!341♪Love is an open door!♪爱是一扇敞开的门!342♪Life can be so much more with you With you♪与你一起的生活能够如此多彩343♪Love is an open door♪爱是一扇打开的门!344♪Can I say something crazy?♪我能说一些疯话吗?345♪Will you marry me?♪你愿意嫁给我吗?346♪Can I just say something even crazier?♪我能说些更疯的话吗?347♪Yes!♪我愿意!348Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there?不好意思能借过一下吗?349Thank you. Oh, there she is.谢谢她在这里350Elsa! I mean, Queen.埃尔莎! 我是说女王351Me again. May I present,我又来了请允许我向您介绍352Prince Hans of the Southern Isles.南方群岛的汉斯王子353Your Majesty.陛下354We would like...your blessing...我们希望您能祝福355of... our marriage!我们的婚姻356Marriage...? Yes!婚姻?-是的!357I'm sorry, I'm confused.不好意思我有点糊涂358Well, We haven't worked out all the details ourselves.好吧我们还没想好所有的事宜359We'll need a few days to plan the ceremony.我们需要几天的时间来计划婚礼360Of course we'll have soup, 当然,我们要准备鲜汤361roast, and ice cream and then...烤肉冰淇淋还要...362Wait. Would we live here?等下我们可以住在这里吗?363Here? -Absolutely!这里? -当然!364Anna!安娜!365Oh, we can invite all 12 of your brothers to staywith us...我们可以邀请你那12个哥哥过来和我们一起住366What? No, no, no, no, no.什么?不不不不,那可不行367Of course we have the room. I don't know. Some ofthem must...当然我们有足够的房间我不知道他们中一些人必须...368Wait. Slow down.等下,慢点369No one's brothers are staying here.没有任何人的哥哥将会住在这里370No one is getting married.没有人将会结婚371Wait, what?等等,什么?372May I talk to you, please? Alone.我能跟你谈谈吗?单独373No. Whatever you have to say, you...不无论你想说什么374you can say to both of us.你可以当着我们两个人的面说375Fine. You can't marry a man you just met.好吧你不能嫁给一个你刚认识的人376You Can if it's true love.如果是真爱的话就可以377Anna, what do you know about true love?安娜你知道什么是真爱吗?378More than you. All you know is how to shut peopleout.反正比你知道得多你只知道把人关在门外379You asked for my blessing, but my answer is no.你请求我的祝福但我的答案是不可以380Now, Excuse me.现在不好意思381Your Majesty, if I may ease your...陛下请允许我解释...382No, you may not. And I think you should go.不,不行,我认为你该走了383The party is over. Close the gates.派对结束了把门关上384Yes, Your Majesty.遵命陛下385What? Elsa, no. No, wait!什么?埃尔莎不不等下!386Give me my glove!把手套还给我!387Elsa, please. Please. I can't live like this anymore.埃尔莎求你了求你了我不能再这样过下去了388Then leave.那就离开389What did I ever do to you?我到底哪里得罪你了?390Enough, Anna.够了安娜391No. Why? Why do you shut me out?不为什么?为什么要把我关在门外?392Why do you shut the world out?!为什么你要把整个世界关在门外?393What are you so afraid of?你究竟在害怕什么?394I said, enough!我说,够了!395Sorcery. I knew there was巫术我就知道396something dubious going on here.这里发生了什么可疑的事情397Elsa埃尔莎398There she is!看,女王来了!399The Queen!是女王!400Yes! It is her!是的!是她!401Queen Elsa.埃尔莎女王402Our beautiful queen!我们美丽的女王!403Your Majesty? Are you all right?陛下?您没事吧?404No.不405There she is! Stop her!她在那!阻止她!406Please, just stay away from me.请离我远一点407Stay away!走开!408Monster Monster!怪物怪物!409 Elsa!埃尔莎!410Elsa!埃尔莎!411Wait, Please!请等等!412Elsa, Stop!埃尔莎停下!413Anna! No.安娜!-不414The Fjord.峡湾415Snow?下雪了?416Yes, snow!是的,是雪!417Are you all right? No.你没事吧?-没事418Did you know? No.你知道吗?-不419Look! It's snowing! It's snowing!看!下雪了!下雪了!420The Queen has cursed this land!女王诅咒了这片土地!421She must be stopped!一定要阻止她!422You have to go after her...Wait, no!你得追上她-等下不!423You! Is there sorcery in you, too?你!你也会巫术吗?424Are you a monster, too?你也是怪物吗?425No. No. I'm completely ordinary.不不我绝对很普通426That's right she is.没错她是的427In the best way.是好的那一方面428And my sister's not a monster.我姐姐也不是什么怪物429She nearly killed me!她差点杀了我!430You slipped on ice. -Her ice你在冰上滑倒了-她的冰431It was an accident. She was scared.这只是个意外她被吓坏了432She didn't mean it. She didn't mean any of this她不是有意的她不是有意造成这一切的433Tonight was my fault. I pushed her.今晚错在我是我刺激了她434So I'm the one that needs to go after her.所以我必须去把她追回来435What? -Bring me my horse, please.什么?-请把我的马牵来436Anna, no. It's too dangerous.安娜别这样这太危险了437Elsa's not dangerous.埃尔莎一点都不危险438I'll bring her back, And I'll make this right.我会带她回来然后搞定这一切439I'm coming with you. -No.我跟你一起去-不440I need you here to take care of Arendelle.我需要你留在这里帮我照看艾伦戴尔441On my honor.以我的名誉担保442I leave Prince Hans in charge.我授权汉斯王子来掌管这里443Are you sure you can trust her?你确定能相信她吗?444I don't want you getting hurt.我不想你受到伤害445She's my sister,她是我的姐姐446She would never hurt me.她永远不会伤害我447♪The Snow glows white on the mountain tonight♪今夜的山林已被白雪覆盖448♪Not a footprint to be seen♪杳无人迹449♪A kingdom of isolation♪在这样一个与世隔绝的王国450♪And it looks like I'm the Queen♪我似乎才是女王451♪The wind is howling like this swirling storm inside♪大风呼啸就像我心中汹涌的风暴452♪Couldn't keep it in, Heaven knows I tried..♪再也无法隐藏天知道我已经尽力...453♪Don't let them in, Don't let them see♪别让他们进来别让他们看到454♪Be the good girl you always have to be♪做个好女孩就像从前一样455♪Conceal, Don't feel, Don't let them know♪隐藏情感拒绝感受不要让他们知道456♪Well, Now they know♪但是现在他们知道了457♪Let it go. Let it go♪随心而行随心而行458♪Can't hold it back anymore♪反正再也无法挽回459♪Let it go. Let it go♪随心而行随心而行460♪Turn away and Slam the door♪转过身甩上门461♪ I don't care♪我不在乎462♪ What they're going to say♪任何闲人闲语463♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧464♪The cold never bothered me anyway♪严寒再也无法侵扰我465♪It's funny how some distance makes everythingseem small♪有趣的是距离使一切都变得渺小466♪And the fears that once controlled me♪那些曾经控制我的恐惧467♪Can't get to me at all♪再也无法困扰我468♪It's time to see what I can do♪是时候展现真正的自我469♪To test the limits and Break through♪去突破未知的极限470♪No right, No wrong, No rules for me..♪没有对错,不再被规则所束缚471♪I'm free!♪我自由了!472♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行473♪I am one with the wind and sky♪驾驭着狂风与天空的我474♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行475♪You'll never see me cry♪你再也不会看到我哭泣476♪Here I Stand♪这就是我的主张477♪And here I'll stay♪这就是我的坚持478♪Let the storm rage on♪任风暴咆哮吧479♪My power flurries through the air into theground♪我的魔力如冰雪般从天而降480♪My soul is spiraling in frozen fractals all around♪我的灵魂随着四周的冰晶盘旋而上481♪And one thought crystallizes like An icy blast..♪思想化为结晶犹如一场冰暴482♪I'm never going back♪我再也不会回头483♪The Past is in the Past!♪过去都已成往事484♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行485♪And I'll rise like the break of Dawn♪我将像破晓的旭日一样升起486♪Let it go! Let it go!♪随心而行随心而行487♪That perfect girl is gone♪那个完美女孩已不复存在488♪Here I stand♪我就站在这489♪In the light of day♪光天化日之下490♪Let the storm rage on!♪任风暴咆哮吧491♪The cold never bothered me anyway♪严寒再也无法侵扰我492Elsa! Elsa!埃尔莎! 埃尔莎!493Elsa, It's me, Anna.艾尔莎是我安娜494Your sister who didn't mean to make you freeze the summer.我并不是想让你冰住整个夏天495I'm sorry. It's all my f-f-fault.对不起都是我的错(哆嗦)496Of course, none of this would have happened当然了如果她把秘密告诉我的话497if she'd just told me her secret... ha...这一切就不会发生了498She's a stinker.她真讨厌499Oh no. No. No. No. Come back. No.不回来不500Oooo-Kay.好吧♪哆嗦♪501Snow, it had to be snow,雪到处都是雪502She couldn't have had tr-tr-tropical magic她为什么不能用热带魔法♪哆嗦♪503that covered the f-f-fjords in white sand and warm...把峡湾覆盖上白沙和温暖的...504Fire! Whoa!火!哇哦!505Cold, cold, cold, cold, cold.冷死了冷死了506Wandering Oaken's Trading Post.流浪橡树交易站507Ooh. "And Sauna"! 喔还有桑拿!508Big summer blow out.夏日大甩卖509Half off swimming suits, clogs,半价泳装木屐510And a sun balm of my own invention, yah?还有我自己发明的防晒霜,怎么样?511Oh, great.噢,太好了512For now, how about boots,但现在,有靴子么?513Winter boots and dresses?冬靴和连衣裙?514That would be in our winter department.那应该在我们的冬季用品区515Oh. Um, I was just wondering. Has another youngwoman,呃,我只是有个疑问是否有另一位年轻的女士516The Queen perhaps, I don't know, passed throughhere?我也不清楚可能像女王这样的路过这里呢?517Only one crazy enough to be out in this storm isyou, dear.只有像你这种疯子才会在这暴雪里乱走亲爱的518You and this fellow. Yoo-hoo.你和这家伙519Big summer blow out.夏季大甩卖520Carrots. -Hah?胡萝卜-啊?521Behind you.在你后面522Oh! Right. Excuse me.哦!好的. 对不起523A real howler in July, Yes?一只出现在七月的吼猴,对吗?524Wherever could it be coming from?你从哪里来的?525The North Mountain.北山526North Mountain.北山527That'll be forty.这些大概40块钱528Forty? No, ten.四十?不,最多十块钱529Oh dear, that's no good. See.亲爱的这可不好你看530These are from our winter stock,这些是我们的冬季库存531where supply and demand have a big problem.现在供需问题已经很严重了532You want to talk about a supply and demandproblem?你想谈谈供需问题吗?533I sell ice for a living.我以卖冰为生534Ooh, that's a rough business to be in right now.就现在这天气,这可真是笔难做的生意啊535I mean, that is really...我是说这可真是...536Ahem. That's unfortunate.呃,真是不幸537Still forty. But I will throw in a还是40块钱但我可以考虑让你538visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!去一次橡木桑拿539Hi, family.。
白雪公主和七个小矮人中英对照剧本
xx公主和七个小矮人音乐起,旁白A long time ago, In a beautiful kingdom, 很久以前,在一个xx的xxthere lived a young king and queen, 有一位年轻的国xx和xxthe people loved them so much; 人们都喜爱他们the queen died while giving birth to a girl, 女xx去世时,生下一个女孩her name was Snow White, 她的名字是She was a beautiful princess. 她是一个xx的公主Year passed, 一年过去了the king got married again, 国xx再次结婚The people didn’t love the new queen, 人们不喜欢新的女xxbecause she was cruel. 因为她非常的残酷One day, In the king’s palace: 一天,国xx的xx:----xx出场xx公主: My name is Snow White 我叫xx公主I am a beautiful princess 我是一个xx的公主I miss my mother so much 我非常想念我的妈妈Where is my mother? Where is my mother? 我的妈妈在哪我的妈妈去哪了----音乐起,皇后、魔镜出场皇后:I am a queen 我是女xxI’m very beautiful 我很漂亮Where is Mirror? 魔镜你在哪?Mirror, Mirror on the wall,魔镜魔镜,墙上的魔镜who’s the most beautiful? 谁是这个世界上最美的女人魔镜: S.w is much more beautiful than you! xx 公主是这个世界上最美的女人女 xx:Hunter, go kill S.w. “猎人,去把xx公主杀掉!”----猎人出场猎人:Yes, my queen 是,我的女xx。
英语情景剧_snow_white(课本剧)
Snow White and the Seven Dwarfs第一幕:----音乐起旁白:A long time ago, there was a queen. She had a pretty daughter named Snow White. Soon after the childwas born, the queen died. The king married anotherqueen. The stepmother didn’t like her very much.She made Snow White do the housework all day andall night.----白雪出场( 扫地,做清洁.)白雪:My name is Snow White, I am the princess of my country , I miss my mother so much,Where is my mother? Where is my mother?皇帝:Oh my dear daughter, your mum is died. This is your stepmother. You should love your mum.(皇后出场)皇后:I’m the new queen. I’m very beautiful. you see. If anyone is more beautiful than me, I’ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me. Now, mirror, mirror, come here!魔镜:Yes, I’m coming. What do you want to know?皇后:Mirror, mirror, on the wall. Who is the most beautiful in the world?魔镜:You are beautiful, I think. But there is a young lady.She is as white as snow, as red as rose. She is muchmore beautiful than you.皇后:She is much more beautiful than me? Who is she? Tell me quickly.魔镜:Yes. She is Snow White.皇后:Snow White? No, I’m the most beautiful in the world.I must kill her! Oh, hunter, come here, come here.猎人:Yes. I’m here now.皇后:Hunter! Go and kill Snow white .猎人:Yes! Yes ,yes .I will do it .----音乐起第二幕白雪:( 高兴地摘花) One flower, two flowers, three flowers…. How many flowers! How beautiful! (继续摘花,没看到猎人)猎人:( 慢慢地拔出刀向白雪走去,快靠近时转过头犹豫着说) Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can’t! I can’t kill her!白雪:( 看到后大声哭叫) What are you doing? What’s the matter? Why do you kill me?猎人:I’m very sorry. Someone wants me to kill you.白雪:But who? Who wants to kill me?猎人:The queen.白雪:But why?猎人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.白雪:My dear hunter. Don’t kill me. I will run far away and never come back again.猎人:(思考了一下叹息着说)Ok. Run away, the poor child. 白雪:Thank you, my dear hunter. I’ll never forget your kindness!旁白:At this time, a young bear was running by.熊:I’m so hungry.(张往四周看到白雪)Ha ha! Here comes my food! (张牙舞爪扑向白雪)白雪:(十分害怕地)Help!猎人:(迅速拿出宝剑杀死熊,熊倒地后挖出心脏)旁白: The hunter killed it and took the heart to the queen.Snow White began to run into the wild forest until itwas almost evening. But she couldn’t find her way.She saw two rabbits.兔子1:Look! Look at that beautiful girl. She must be in trouble.兔子2:Yes, and it seems she get lost in the forest. Let’s help her!兔子1:Ok!白雪:Can you help me? I can’t find the way.兔子1:Where is your home?白雪:I can’t find my home now. I’m so tired and I want to have a rest.兔子2:I think there is a house over there.(指向远处小屋)You should have a rest in it.白雪:Oh, my God! The queen can’t find me now, I think. Ah, here is a house, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Oh, how I want to sleep!(疲劳状,找了张床躺下)旁白:When it was dark, the owners of the house came back.They were seven dwarfs. They were looking for goldin the mountain.小矮人出场(1)I am 名字---(2)I am 名字----(3)I am 名字----(4)I am 名字----①:Look, the lamp in our house is on!②:Who is it?③:Maybe it’s the ghost!④:Let’s go into our house quietly.⑤:Oh, someone has cleaned our house.⑥:Maybe it’s the witch.⑦手拿烛光照到白雪的脸. ①~⑦他们都惊叫起来:Wow!①:What a lovely child!②:How beautiful!③:Who is she?④:Don’t wake her up.⑤:Why is she coming here?⑥:Kill her.⑦:No , I think she’s not a bad person.音乐起白雪醒了,与小矮人对话:白雪:( 醒来) What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are seven dwarfs.小矮人: How do you do ?白雪公主: How do you do?Nice to meet you!小矮人: (齐说)Nice to meet you ,too----but why are you in our house?白雪:I’m the princess. The queen wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me away. Let me stay with you.①:If you look after our house.②:If you do some cooking for us.③:If you make the beds for us.④:If you do some washing, you can stay with us.⑤:But you must be careful.⑥:Don’t go out. Don’t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill you.⑦:You also make the house very clean.白雪:I know. I know. Thank you.旁白: Oh, It’s working time,Let’ s go。
Snow White白雪公主英文剧本
Snow WhiteCharacters: storyteller, Snow White, a queen, a mirror, a hunter, a seven dwarfs, a prince Queen: mirror, mirror, who is more beautiful, me or Snow White?Mirror: Not you. Snow White.Queen:No!No!No!Kill Snow White!Hunter:Dwarf 1,2: Who sat here?Dwarf 3,4: Who ate this?Dwarf 5,6: Who drank this?Dwarf 7: Who is sleeping here?Dwarfs: Look,she is sleeping!She is beautiful. Let her sleep.Snow White:Good morning! I’m glad to meet you.Dwarfs: We are glad to meet you,too. Why are you here? What’s your name? Dwarfs: What an evil Queen! We’ll help you. Stay with us.Snow White: All right!Dwarfs:It’s time for us to go to work. Snow White, be careful of the magic mirror. Queen:Mirror,Mirror,who is the most beautiful?Mirror: Not you! Snow White.Queen:What? I’ll kill her!Queen:Apples!Apples!Buy some apples.They are delicious.Queen:ha,ha! Now I am the most beautiful.Dwarfs:What happened?Wake up! Wake up, Snow White!Queen:Mirror,Mirror,who is the most beautiful now?Mirror:You! You are the most beautiful!Queen:Ha,ha! Poor Snow White.Dwarfs:Goodbye, Snow White.Prince:She is very beautiful. I want to marry her.Dwarfs:But you can’t.She is dead.Queen:Mirror,Mirror,who is the most beautiful?Mirror: Not you! Snow White.Queen:No,no!Prince, Snow White:Goodbye,everyone. Thank you!Thank you!。
英语短剧《白雪公主》剧本
《白雪公主》英语童话剧剧本SNOW WHITE CONTENTS矮人 A---小动物音乐起,旁白A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a youn g king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got ma rried again, The people didn’t love the new queen, because she was cruel. One day, In the king’s palace:----白雪出场S.w: My name is S.w , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother?音乐起,皇后、魔镜出场Q: I am a queen, I’m very beautiful, Where is Mirror? Mirr or, Mirror on the wall, who’s the most beautiful?M: S.w is much more beautiful than you!Q: Hunter, go kill S.w.猎人出场H: Yes, my queen音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃S.w: Help me ,help me, please, pleaseA: what’s the matter with you?S.w: The hunter…hunter…A: bite you bite you …H: Oh, I can’t do this!小动物追赶猎人下场S.w: I am tried and hungry, oh, there is a little house , I will eat a little and lie down.音乐起,7个小矮人出场,D: 1\Look, somebody ate my food----2\somebody drank my water----3\someone is sleeping now----4\What a beautiful girl!----小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话5\How do you do?S.w: How do you do? My name is S.w …Nice to meet you! D: (齐说)Nice to meet you ,too----6\ welcome to our house!----7\Would you like to live here?S.w: My pleasure, thank you very much!D: Let’s go out for our work, bye-bye, S.W皇后、魔镜出场Q: Mirror, mirror on the wall,who’s the most beautiful? M: S.w is much more beautiful than you!Q: What? S.w is not dead? Hahaha, I got a good idea! 音乐起,皇后扮演老太太出场,对话Q: Apple ,apple, beautiful apple,S.w: Hello, Good morning grandma!Q: pretty girl ,would you like a bite?S.w: Oh, yes ,thank you grandma!白雪公主咬一口后倒地Q: The girl is dead! Hahaha…小矮人出场、围着公主哭S.w wake up, wake up…音乐起,动物引着王子出场P: A beautiful girl! She shall be my queen!王子让小矮人扶起公主,毒苹果咳出来,公主醒了S.w: Thank you for your help!P: My pleasure.音乐起,小动物、小矮人、公主、王子跳起欢快的舞。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Snow white幼儿园话剧
角色:1)白雪公主:Snow White 2)皇后:Queen 3)魔镜:Mirror 4)猎人: Hunter 5)博士:Doctor 6)开心:Happy 7)喷嚏精: Sneezy 8)害羞: Bashful 9)爱瞌睡: Sleepy 10)爱生气: Grumpy 11)糊涂蛋: Dopey 12)王子: Prince
旁白:A long time ago,there was a queen.She had a pretty daughter named Snow White.Soon after the child was born,the queen died.The king married another queen.The stepmother did n’t like Snow White very much.She made Snow White do the housework all day and all night.
场景1.白雪公主出场(扫地+独白,放可伶一点的音乐。
场景设置:白雪拿着扫把扫地)
Snow White:My name is Snow white,I’m a beautiful princess,I miss my mother so much,and where is my mother?Where is my mother? 场景2.皇后、魔镜出场(放闪电打雷的音乐)
Queen:I’m the new queen.I’m very beautiful.Y ou see.If anyone is more beautiful than me.I’ll kill her.I have a magic mirror.It will tell me.Now,mirror,mirror,come here!
Mirror:Yes,I’m coming.What do you want to know?
Queen:Mirror,on the world.Who is the most beautiful of all?Who is she?
Mirror:Yes,my Queen!She is Snow white.
Queen:Snow white?No!Hunter,come here,come here!
场景3.猎人出场(响音乐)
Hunter:Yes,I’m here now!
Queen:Kill Snow white.
Hunter:Yes,Queen!
场景4.白雪公主正高兴地摘花(放音乐。
场景设置:树模型和花模型)Snow White:One flower,two flowers,three flowers…How many flowers!How beautiful!
场景5.猎人看到白雪公主,慢慢地拔出刀,但犹豫着说(放音乐) Hunter:Oh!My god!She is so lovely and pretty!I can’t!I can’t kill her!
场景6.白雪公主看到猎人后大声哭叫
Snow White:What are you doing?Why do you kill me?
Hunter:I’m very sorry.Someone wants me to kill you.
Snow White:But who?
Hunter:The queen.
Snow White:Don’t kill me!I will run far away.
Hunter:Ok.Run away.
Snow White:Thank you,my dear hunter.
旁白:Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening.She saw a little house.
场景7.公主逃跑到森林,看见一间小房子,进入房子睡一觉。
(放音乐。
场景设置:房子模型和一张小床。
)
Snow White:Oh,my god!I think the queen can’t find me now.I’m so tired!I want to sleep!
旁白:When it was dark,the owners of the house came back,They were seven dwarfs.They were looking for gold in the mountain.
场景8.7个小矮人出场(响音乐可带舞蹈)
Doctor:I’m the Doctor,I know a lot of think.
Happy:I’m the Happy.I’m the happiest person in the world. Sneezy:I’m the Sneezy.If I sneeze,the earth will shake.
Bashful:I’m the Bashful.I’m a shy man.
Sleepy:I’m the Sleep.I always feel sleepy.
Grumpy:I’m the Grumpy.I’m not so easy to believe a tranger.The next one is Dopey.He can’t talk like us.
Snow white:What a nice sleep!Oh,who are you?I know.You are Doctor,Happy,Sneezy,Bashful,Sleepy,Grumpy and Dopey.
Seven Dwarfs:Why are you in our house?
Snow White:The queen wants to kill me.Let me stay with you. Doctor:You can stay with us.
Bashful:You must be careful.
Snow White:I know.Thank you!
场景9.皇后、魔镜出场(响音乐)
Queen:Mirror,mirror,who is the most beautiful?
Mirror:Snow white is the most beautiful.She lives with the seven dwarfs.
Queen:Oh my god.Snow White is not dead?Haha…I got a good idea. (皇后做了个有毒的苹果,打扮成老太太,向那小屋子走去)
旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman.She came to the house.
场景10.皇后、白雪公主出场(场景设置:花篮和苹果。
)
Queen:Apples.Very delicious apples!.Could you have a taste?
Snow White:Ok!Thank you!(咬一口,倒下。
放音乐。
)
Queen:Haha…Now I’m the most beautiful in the world.
旁白:When the seven dwarfs came from work.They were greatly surprised to see Snow White dead.
场景11.小矮人围着公主哭,王子出场
Six Dwarfs:What’s the matter?
Doctor:Snow White is dead.
Seven Dwarfs:Oh,my poor Snow White!
旁白:At the same time,a prince came to the seven dwarfs’house.When he saw Snow White,he fell in love with her. Prince:What a beautiful girl!Let me have Snow White.I love her. Seven Dwarfs:Ok!Carry Snow White with you.Be kind to her. Prince:Yes,I will.(吻白雪公主的手)
旁白:As soon as the prince kissed Snow White,Snow White came to her life.
Snow White:Oh,my god!Where am I?What happened?
Prince:Y ou are with me,my dear.Please be my queen,will you?
Snow White:Yes, I will,my dear!
Seven Dwarfs:Oh!Congratulations!Congratulation!
旁白:The prince married Snow White.Their wedding was held with great show.
(放音乐,王子、白雪和七个小矮人一起跳舞)
完结!
准备材料:
1.各人物的衣服。
(共14套,其中白雪是两套,一套裙子,一套围裙。
皇后也是两套,一套皇后服装,一套老太太服装。
)
2.场景音乐。
(共6个)
3.场景舞蹈。
(共2两个,一个是小矮人出场,另一个是最后的完场。
)
4.扫把
5.猎人的刀。
6.树的模型,花的模型。
7.一张床。
8.花篮子和苹果。