日语 即席翻译和同声传译—饭店介绍

合集下载

酒店用语中日对照

酒店用语中日对照

中日对照】酒店日语基本用语集来源: | 时间:2010-02-22 | 作者: | [ 大中小] 浏览:3728 [收藏] [划词已启用]近日,小编的日本朋友要来中国北京出差,询问小编北京有哪些比较好的酒店。

于是呢,小编就去找了一些酒店的资料介绍,最后觉得这一家很不错,一起来看看它的日语相关介绍吧!北京凱莱酒店北京中心部の幹線道路沿いにある北京凱莱酒店「グロリアプラザホテル」は、大使館街に接し、王府井商業エリア、天安門広場にもアクセスの便利なところにあります。

首都国際空港までは車で約30分、北京駅までは徒歩10分ほどの距離です。

ビジネスにも観光にも最適です。

419室のさまざまなタイプの客室は、心地よさとぬくもりのある、設備の整ったお部屋です。

ブロードバンドのインターフェース、ミニバー及びセーフティブックスなども完備し、お客様のリクエストに可能な限りお応えいたします。

エグゼグティブフロアでは、ビジネスのお客様により便利なさまざまなサビスをご提供いたします。

是不是觉得里面有很多不认识的单词感觉很“苦手”呢?让我们一起来学习一下。

大使館「たいしかん」:大使馆徒歩「とほ」:步行;徒步ビジネス:商业;事业;事物エリア:地区;区域;范围観光「かんこう」:观光;游览タイプ:款式;式样ブロードバンド:宽带セーフティブックス:保险箱リクエスト:要求;希望エグゼグティブフロア:商务楼层要去日本出差或者去日本旅游的童鞋们,记住一些基本的酒店用语还是很有帮助的哦,接下来,我们来学习一下酒店中常用到的基本单词吧。

客房种类有:スタンダードルーム:标准客房スタンダードスイート:标准套房ダブルルーム:双人间シングルルーム:单人间わしつ:和式房间わしつスイート:和式套房アパート:家居式客房エグゼクテイブフロア:商务楼层デラックスダブルルーム:豪华单人间プレジデントルーム:总统套房シャワー付き:带淋浴トイレ付き:带卫生间酒店中的一些基本场所:ロビー:大堂フロント:前台カウンター:柜台コンシェルジェ:礼宾部ビジネスセンター:商务中心遺失物取扱所:失物招领处ノースモーキングルーム:禁烟室会議室:会议室ビリヤード:台球室ジム:健身房かべうち:壁球室室内プール:室内游泳池ダンスホール:歌舞厅足マッサージ:足底按摩サウナセンター:桑拿中心酒店工作人员的一些称谓:アシスタントマネージャ:大堂副理コンシェルジュ:礼宾人员;接待人员キャッシャー:收银员オペレーター:话务员ルームメード:客房服务员ドアマン:门卫;门童ベビーシッター:临时保姆修理工:修理工警備員:保安员预约、订房和结账:宿泊:住宿予約を入れる:预约;预订ファーストネーム:名字チェックイン:入住手续宿泊カード:入住卡予約リスト:预定名单キャンセル:取消記入:登记;填写チェックアウト:退房クレジットカード:信用卡会計:付款;结帐請求書:付款通知单割引券:优惠券伝票:记帐单清算:结帐加算:加收。

饭店日语,餐饮服务

饭店日语,餐饮服务

• ④勘定 • ☆お客様から現金、クレジットカードを受 け取る。 • ☆お預かりした現金は総額を周囲に聞こえ ない程度の声で確認し、お会計のレジに納める。 • ☆領収書とつり銭、或はクレジットカード の控えを受け皿に入れてお客様にお返しする。 • ☆常に復唱、確認する習慣を身に着ける。
• 二、常用单词和重点句型 (一)常用单词 注文 (名·他サ) 点菜 窓際 (名) 窗边 お勧め料理 (名) 推荐菜 自慢料理 (名) 特色菜;招牌菜 スープ (名) 汤 一品料理 (名) 单点的菜 銘柄 (名) 商标;牌子 お絞り (名) 湿毛巾 勘定 (名· 自サ) 结账
三、实训:模拟训练
• 实训前物品准备
实训内容
(一)教师示范例文 情景1:一般餐饮预订 情景2:宴会餐饮预订 (二)学生情景模拟训练 情景1:一般餐饮预订
①電話で食事を予約する。明日の昼12時、お客様三人、禁煙席。 ②レストランで予約する。お客様10人、12日の夜6時、個室一つ、 予算は一人様100元。
(2)宴会の予約の場合:
●宴会のお申し込みでいらっしゃいますね。ありがとうござ います。 您要预订宴会啊,谢谢! ●およそ何名様でいらっしゃいますか。 大概有多少人? ●何人のパーティーでいらっしゃいますか。 是有多少人的聚会? ●お料理、そのほかはいかがいたしましょうか。 菜肴、以及其他事宜怎么办呢? ●お酒はどんなお酒をどのぐらい用意致しましょうか。銘柄 は何になさいますか。 要准备什么酒?准备多少呢?您要哪个牌子的?
四、小结
☆接客は明るく、品よく、心を込めて、笑顔で接するこ とが大切である。 ☆お客様の注文に対しては、必ず復唱、確認することが 大事である。 ☆お客様の質問には、気持ちよく、明るく応答する。 ☆自慢料理や地元の銘酒等をしっかり勉強しておき、お 勧めできるようしておく。 ☆お料理を美味しく召し上がっていただくためには、お もてなしの心は欠かせない。 ☆お客様はお料理についていろいろな質問をされるので、 お料理の素材や調理法、お酒の銘柄などについて頭に 入れておくことも大切である。

饭店用日语

饭店用日语
入住
チェックイン
不要小费
ノーチップ
经理
マネージャ
经理
支配人
房间内服务
ルーム・サービス
男招待
ホスト
女招待
ホステス
餐厅男服务员
ウェイタ
餐厅女服务员
ウェイトレス
客房服务员
メイド
守卫
ガードマン
守卫
門衛
总台
受付
行李寄存处
携帯品預り所
取暖设备
暖房
冷气设备
冷房
暖气
スチーム
冷气
ルーム・クーラー
空调
エアコン
百叶窗
ブラインド
着替え
睡衣
パジャマ
女士睡袍
ネグリジュ
和式睡袍
寝巻き
饭店用日语
中文
日语
饭店
ホテル
房间号
ルームナンバー
旅馆
宿屋
单人间
シングルルーム
双人间
ツインルーム
套间
ダブルルーム
帐单
請求書
帐单
勘定書
房费
部屋代
房费
宿泊料
付款
支払い
前台
フロント
空房
空き部屋
预约
リザーブ
取消
キャンセル
手续费
コミッション
回扣
リベート
结帐时间
チェックアウト・タイム
小费
チップ
小费
心づけ
休息室
ラウンジ
被褥
寝具
毛毯
毛布
床罩
ベッドカバー
床单
シーツ
毛巾被
タオルケット
绒毯
カーペット
写字台

实用饭店日语

实用饭店日语
啤酒您要什么啤酒?大瓶还是小瓶?
おビールは何のビールでよろしいでしょうか?大瓶と小瓶がどちらがよろしいでしょか?
烧酒您要怎么喝?加开水、冰水,还是直接加冰块?
焼酎はどのようにのまりますか?お湯割り、水割り、ロックとかどちらがよろしいでしょか?
清酒您要温的、冰的,还是常温的?
お酒はどのようにのまりますか?温かいと冷たい常温の方がどちらがよろしいでしょうか?
您看您还有什么要补充的吗?
以上でよろしいでしょうか?
口语服务流程:
领位
欢迎光临,请问有预约吗?
いらっしゃいませ、ご予約はありますか?
没有预约的时候:请问有几位?
予約ない時:何名様でございますか?
请问您要禁烟区还是吸烟区?
禁煙席と吸煙席はどちらがよろしいでしょうか?
好的,请这边走,这边的位子可以吗?
はい、こちらへどうぞ、こちらの席はよろしいでしょうか?
钱正好
ちょうどいただきます。
这是找给您的零钱。请问您需要发票么?
おつりでございます、領収書がいかがでしょうか?
感谢回顾,期待您的再次光临
どうもありがとうございました、今度またお願いします。
您点这些可以了吗
ご注文は以上でよろしいでしょうか
还需要什么?
また何かほしいですか?
不好意思,这个菜卖完了
すみません。この料理は売り切れました
客人点餐后
かしこまりました
先给您拿饮料来,请稍等。
先に、ドリンクをお持ちいたしますので、少々待ちください
让您久等了
大変お待たせしした
上菜的时候.
こちらXXX(料理名)となります/
XXXでございます。ごゆっくりどうぞ。
这个菜非常烫,请小心点。

omakase意思

omakase意思

omakase意思omakase是日本的一种独特的餐饮文化,指的是将食材的选择和烹饪方法完全交给厨师的料理方式。

在日语中,“お任せ”意为“交给您”,而“おまかせ”则是对“お任せ”的敬语形式,用于表示对厨师的信任和尊重。

omakase料理通常由厨师亲自为客人挑选食材,并根据食材的新鲜度、季节性和客人的个人口味,现场制作出一系列精致的菜品。

在omakase料理中,客人通常坐在吧台前,能够近距离观察到厨师的烹饪过程。

厨师会根据食材的特点和客人的喜好,现场调整菜品的味道和口感,以求达到最佳的烹饪效果。

整个过程注重细节和创意,常常给人一种艺术品般的享受。

omakase料理的特点之一是菜品的多样性。

厨师会根据食材的季节性和新鲜度,设计出一系列的菜品。

这些菜品通常包括刺身、烤鱼、煮物、炸物等各种烹饪方式,每道菜品都经过精心的调味和摆盘,以展现食材的原汁原味和美感。

另一个特点是个性化的服务。

omakase料理强调与客人之间的互动和沟通。

在料理过程中,厨师会询问客人的口味偏好、禁忌以及对菜品的期待,以便根据客人的需求进行调整和创新。

客人也可以向厨师提出建议或要求,以满足自己的口味需求。

除了食物的味道和烹饪技巧外,omakase料理还注重用餐环境的舒适和氛围的营造。

许多omakase餐厅以简约而精致的装修风格为主,营造出宁静、高雅的用餐氛围。

厨师们通常会与客人进行友好的交流,介绍菜品的特点和背后的故事,增加用餐的乐趣和情感体验。

omakase料理在日本已经成为一种高档餐饮文化,吸引了许多食客前来体验。

近年来,随着日本文化的传播和全球化的趋势,omakase料理也开始在世界各地兴起。

越来越多的餐厅开始提供omakase料理,带给人们全新的用餐体验。

总的来说,omakase是一种将食材的选择和烹饪过程完全交给厨师的餐饮方式。

它注重食材的新鲜度和季节性,个性化的服务以及舒适的用餐环境。

通过omakase料理,食客可以尽情享受美食,感受厨师的烹饪技巧和创意,以及用餐的情感体验。

餐厅菜单常用日语

餐厅菜单常用日语

味付けたこ味付八爪鱼たこわさ芥末小章鱼さんまの梅煮梅子煮秋刀鱼枝豆(えだまめ)毛豆冷奴(ひややっこ)冷豆腐キムチ(外来語)辣白菜てんぷらもり什锦天妇罗にんにくあじの豚肉ステーキ大蒜猪排鳥のから揚げ略:とりから炸鸡块牛肉コロッケ牛肉土豆饼刺身知道鱼名后面加刺身略:刺しマクロ刺し金枪鱼刺身同理烤什么后面加焼きさんま焼き烤秋刀鱼サーモン焼き烤三文鱼牛タン焼き这类的称为串くし不用加焼き直接说名字例如烤鱿鱼须ゲソ烤五花肉バラ烤鸡心ハツ锅类的后面加鍋なべ例如キムチ鍋辣白菜火锅红烧肉豚の角煮猪肉生姜烧豚のしょうが焼き炒菜后面加个炒め例如ベイコンとほうれん草の炒め培根炒菠菜キムチの炒め炒辣白菜とんこつラーメン(猪)骨汤拉面牛肉うどん牛肉乌冬面味噌(みそ)ラーメン味噌拉面牛肉そば牛肉荞麦面牛(ぎゅう)丼(どん)牛肉盖饭鰻(うなぎ)丼ビーフカレー咖喱牛肉饭キムチとベイコンチャーハン辣白菜培根炒饭バナナあげ炸香蕉かぼちゃもち南瓜饼酒水お酒清酒せいしゅ啤酒ビール生啤生(なま)ビール略:なま二、吃茶点菜单コーヒー:咖啡ブラックコーヒー:纯咖啡カフェオーレ:奶咖啡アイスコーヒー:冰咖啡红茶(こうちゃ):红茶レモンティ:柠檬茶ミルクティ:奶茶ビール瓶:听装啤酒生ビール:生啤酒レモンスカッシュ:柠檬苏打ミルク:牛奶ミネラルウォーター:矿泉水フルーツジュース:果汁ココア;可可亚シャーベット:冰牛奶果冻スナック:点心サンドイッチ:三明治ホットドッグ:热狗ハンバーガー:汉堡ドーナツ:甜甜圈デザート:糕点パイ:派ケーキ:蛋糕ゼリー:果冻1 很高兴为您服务。

あなた方のサービスに大変満足しています.2 你吃中餐还是西餐?中华料理にしませんか。

洋食にしませんか。

3 现在要点菜吗?ご注文はいかがですか?4 我想要一份牛排。

ビーフをお愿いします。

5 要来点葡萄酒吗?ワインはいかがでしょうか。

6 不了,来杯咖啡吧。

いいえ、コーヒーをお愿いします。

日语饭店用语

日语饭店用语

一、客人来店时用语いらっしゃいませ 欢迎光临! (客人进店时用语)何名様なんめいさまですか (来几位啊?)どうぞこちらへ (請上这里来座)お冷ひやどうぞ、お茶ちゃどうぞ (送水或送茶时用语)メニューどうぞ (請看菜譜)注文ちゅうもんを決きめたら呼よんでください(决定好想要的饭菜后,请叫我)二、点菜用語(画线部分为日本料理)なにがいいですか (想点什么?或用) 宜よろしいですか、日替ひがわり定食、食たべ放題ほうだい、大盛おおもりご飯はん、炒飯ちゃーはん、拉麺らーめん、餃子ぎょうざ、餛飩わんたん、饅頭まんじゅう、焼やき餃子ぎょうざ、チャーシュー(赤焼)、おつまみ(前菜)海鮮かいせん炒飯、八宝菜はっぽうさい、空心菜くうしんさい、酢豚すぶた、青椒肉絲ちんじゃおろーす、野菜炒やさいいため、卵たまごスープ(鸡蛋湯)、麻婆豆腐まあぼうどうふ、回鍋肉ほいこうろう、海老えびチリソース(番茄炒虾)、にらレバー(韮菜にら炒猪肝)、にら玉たま、お新香しんこ、生ビール瓶ビール、スーパードライ(朝日あさひ啤酒)、キリンビール(麒麟啤酒)、紹興酒しょうこうしゅ、日本酒にほんしゅ、焼酌しょうちゅう生姜しょうが焼やき、とんかつ定食ていしょく、てんぷらそば(うどん)、カレーライス(咖喱飯)、味噌汁みそしる、豚汁とんじる、 刺身、寿司、おにぎり、コロッケ、もつ煮込み、エビフライ、大根の妻、キャベツの千切り三、客人点完菜后確認かくにんします。

(你核対客人点的菜时説)炒飯1、ぎょうざ(餃子) 2、ビンビール1本、焼魚定食やきざかなていしょく1、以上いじょうで宜よろしいでしょうか(你点了以上的菜是不是啊?) はいそうです(客人確認了以上内容)洗面所はどこですか(客人会問厠所在哪里)(お手洗てあらい、トイレ、洗面所せんめんじょ)は 左ひだりへ、右みぎへ、まわって、奥おくです(厠所在左辺、右辺、走到底)四、服務員向厨房報菜一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、硬かためん、柔やわらかい、薄塩うすじお、辛からい,ニンニク抜ぬき(不要大蒜)五、客人要結帳時勘定かんじょうをお願ねがいします。

酒店专用词汇日语

酒店专用词汇日语

酒店专用词汇1.ホテルリゾートホテル/resort/度假村ビジネスホテル/business hotel/商务酒店シティホテル/city hotel/城市酒店シングルルーム/single room/单人房ダブルルーム/double room/双人单床房ツインルーム/twin room/双人双床房スイートルーム/suite/套房デラックスルーム/deluxe room/豪华房2.部門予約係/reservationist/预订员フロント/front desk/前台ルームステーション/room station/楼面服务台ドアマン/doorman/门童ベルボーイ/bellboy/行李员ルームサービス/room service/客房送餐オペレーター/operator/话务员レストラン/restaurant/餐厅ハウスキーピング/housekeeping /客房部コック/cook/厨师ウエイター/waite/男侍者ウエイトレス/waitress/女侍者ボーターporter行李员スタッフ/staff/工作人员,员工3.サービスモーニングコール/morning call/叫早服务クリーニング/cleaning/清洗服务ドライクルーニング/dry-cleaning/干洗FAX /FAX/传真コピー/copy/复印コレクトコール/collect call/对方付费电话宾馆服务七、电信服务情景1A:404号(ごう)室(しつ)の三代(みよ)川(かわ)さんと通(つう)話(わ)したいですが。

Yon maru yon go- shitsu no miyokawa san to tsu-wa shitai desu ga我想和404号房的三代川先生通话。

B:少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。

Sho-sho- o machi kudasai请稍等。

B:すみません、今(いま)部屋(へや)にいらっしゃらないようです。

Sumimasen ima heya ni irasshara nai yo- desu对不起,他现在好像不在房间。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
147、(飯店介紹)
• 各位在东京下榻的饭店叫东都饭店,我们为各位预 订了16套客房。其中为团长和副团长准备的701, 702号房间时单人房,其他团员都是两人一间的双人 房。不知这样的安排各位有没有什么意见 • 这样的安排很好。房间有我们来分配吧 • 关于饭店的介绍我们将发给各位中文版的小册子, 各位过目以后,如果有不清楚的地方请提出来。另 外我忘说了,日方事务局的房间设在709号,我就住 在那儿。高崎翻译住在722号房间,有什么事请随时 与他联系。 • 在饭店办好登记手续以后是怎么安排的。 • 国际交流总部事务局主办的晚宴预定在晚上6点半开 始,乘车到会场10分钟就够了,请各位6点一刻在1 层大厅集合怎么样?集合之前可以、ささやかなお土産を用意し ておりますが、宴会の時にお持ちしても宜しいです か。 • そのようなお気遣いは結構でございますが、どうし てもとおっしゃるなら、むしろ明日の国際交流本部 主催の歓迎宴の際に、記念品の贈呈を予定しており ますので、その時に交換という形で頂戴できれば宜 しいかと存じます。 • 分かりました。そうすると、今夜の夕食会では特に こちらから用意(①)するものはありませんね。 • ええ、今日は事務局レベルの内輪の夕食会というこ とで、形式ばったものではありません。気楽な服装 で、リラックスしていただけたらと思います。
147、148
• 谢谢,那么我就把您的话转告给团员们。 • 好了,饭店马上就要到了。坐了这么长时间的 车,各位辛苦了。下车时请再确认一下自己的 随身物品,不要把东西忘在车上。 • 用专车运送的行李已经到饭店了吗? • 都放在大厅里了。请各自确认好自己的行李后 把房间号码告诉饭店服务生。 • 我知道了。
147(飯店介紹)
• 这次我们为事务局的各位准备了一点小小的礼物, 想在宴会时带过去,行吗? • 你们太客气了。不过盛情难却,我看这样吧。明 天在国际交流总部主办的欢迎宴会上将有赠送纪 念品的仪式,届时以交换的形式我们来接收礼物 怎么样? • 我明白了。这样的话,今天的晚宴我们就不用特 别地准备什么东西了吧。 • 是的。今天的晚宴是事务局内部主办的,不讲究 形式,请各位着装随便些,不必穿盛装,轻松轻 松。
146(ホテル案内)
• 皆様の東京でのお泊りは東都ホテルです。全部で16部屋ご用 皆様の東京でのお泊りは東都ホテルです。全部で 部屋 部屋ご でのお 東都ホテルです いたしました。そのうち団長様 副団長様の 団長様と 意いたしました。そのうち団長様と副団長様の701、702号室 、 号室 はシングルルームです。その他 団員の はお二人様一部屋 はシングルルームです。その他の団員の方はお二人様一部屋 ということで宜しいでしょうか。 ということで宜しいでしょうか。 • それで結構です。部屋割りはこちらでいたしますので。 それで結構です。部屋割りはこちらでいたしますので 結構です りはこちらでいたしますので。 • ホテルの案内については、中国語に翻訳されているパンフ ホテルの案内については、中国語に翻訳されているパンフ 案内については レットをお配りします。 一読いただいて なお申 いただいて、 レットをお配りします。ご一読いただいて、なお申し遅れま したが日本側事務局の部屋は709号室で、私はここに泊りま したが日本側事務局の部屋は 号室で はここに泊 日本側事務局 号室 それから、通訳の高田が 号室ですので す。それから、通訳の高田が722号室ですので、御用の際は 号室ですので、御用の 連絡してください してください。 連絡してください。 • ホテルのチェックインした後の予定は、どうなっていますか ホテルのチェックインした後 予定は • 国際交流本部事務局主催の夕食会が午後 時半から予定され 国際交流本部事務局主催の夕食会が午後6時半から予定 時半から予定され ております。会場までは までは車 充分ですから ております。会場までは車で10分もあれば充分ですから、午 分もあれば充分ですから、 後6時15分に1階ロビーにお集まりいただくということでいか 時 分 階ロビーにお集 がでしょうか。それまでは、 がでしょうか。それまでは、ごゆっくりなさっていてくださ い。
146,149
• ありがとうございます。では団員たちにも、そのよ うに申し伝えておきましょう。 • さあ、もうすぐ東都ホテルに到着します。長時間の ご乗車お疲れさまでした。皆さま、どうぞ今一度、 お手回りの荷物をお確かめになり、忘れ物のないよ うにお願いいたします。 • 別の車で運んでもらった荷物は、もうホテルに届い ているでしょうか。 • ロビーにまとめてありますので、めいめいご自分の 荷物を確認していただき、ベルボーイに部屋番号を 伝えてください。 • わかりました(かしこまりました)。
相关文档
最新文档