范蠡原文

合集下载

范蠡传(司马迁-史记)

范蠡传(司马迁-史记)

范蠡传(司马迁-史记)分事略记学艺 范蠡⽣卒约为孔⼦同时期,出⾝贫寒。

⽗母早亡,由哥嫂扶养成⼈。

范蠡⼩时天资聪慧,博闻强识,喜读书,抱负⼤,不喜耕作,众乡邻不齿。

范蠡说:“你们怎么知道我的志向呢?”他苦读了《书》、《易》、《诗》等⼤量的书籍,学到了许多历史知识和治国安邦的理论。

范蠡不仅弄通了风后的《握奇经》,还潜⼼钻研了姜太公的军事书籍《六韬》和《三略》。

姜太公把⼤⼒发展农业、⼿⼯业和商业作为军事韬略的三***宝,这⼀点范蠡特别推崇。

后来范蠡⽆论是治家还是治国,姜太公的思想对其影响都很⼤。

当时著名的理财家计然(计然,名研,姓⾟,字⽂⼦,著有《⽂⼦》⼀书,春秋时期名⼈),到南阳云游,范蠡拜其为师,跟他学习经济知识和经商技巧。

范蠡虽满腹经纶,但当时楚国政治⿊暗,选拔官吏,⾮贵族阶层不得做官。

范蠡空有⽂才⽽不被任⽤。

报国⽆门,使得范蠡放浪形骸,做事办事不合时宜,作出的事情往往令⼈惊诧不已,疯疯癫癫,⾏为怪异,被誉为有名的“楚国狂⼈”,乡邻们喊他为“范疯⼦”。

范蠡狗洞遇⽂种 楚荆王时,楚国名⼠⽂种(字⼦禽,楚国郢⼈)到宛任令,听说范蠡年纪不⼤,但很有才能,就差官员去拜访他。

⼿下⼈回来说:“范蠡⾏为怪异,疯疯癫癫是个疯⼦,不值得邀请。

”⽂种却说:“⼀个⼈有才能,必假装疯狂,来掩盖其贤德。

”此后多次拜访,范蠡都避⽽不见。

这⼀天,⽂种⼜亲⾃拜访,却发现范蠡的⼤门紧闭,正要下车,忽见院墙下的⼀个破洞⾥有个⼈蓬头垢⾯,趴在那⾥冲着⽂种学狗叫。

⼿下⼈便说:“这就是范蠡。

”众乡邻都围着看热闹。

⽂种⼿下的⼈怕⽂种难堪,忙⽤宽⼤的⾐袖把洞遮住。

⽂种却说:“我听说过狗只对着⼈叫,他是个⼈⾝,却对着我学狗叫,意思是说我是个⼈,是看得起我呀!”于是⽂种下车便拜,范蠡看也不看,⽂种只好悄然离去。

第⼆天,范蠡对其哥嫂说:“今天有贤⼈来拜访我,请借给我⼀套⼲净⾐帽。

”刚穿戴梳洗完毕,⽂种就来了。

两⼈交谈后,⽅觉相见恨晚,结为终⾝知⼰。

司马迁《史记·货殖列传》原文与翻译

司马迁《史记·货殖列传》原文与翻译

司马迁《史记·货殖列传》原文与翻译范蠡既雪会稽之耻①,乃喟然而叹曰②:“计然之策七,越用其五而得意③。

既已施于国,吾欲用之家。

”乃乘扁舟浮于江湖④,变名易姓,适齐为鸱夷子皮⑤,之陶为朱公⑥。

朱公以为陶天下之中⑦,诸侯四通,货物所交易也⑧。

乃治产积居,与时逐而不责于人⑨。

故善治生者⑩,能择人而任时(11)。

十九年之中三致千金(12),再分散与贫交疏昆弟(13)。

此所谓富好行其德者也。

后年衰老而听子孙(14),子孙修业而息之(15),遂至巨万。

故言富者皆称陶朱公(16)。

①既:已经。

②喟然:叹息的样子。

③得意:满足意愿,实现愿望。

④扁舟:小船。

浮:漂泊。

⑤适:到……去。

鸱夷:亦作“鸱鴺”。

皮制的口袋。

也用来盛酒。

⑥之:到……去。

⑦中:中心。

⑧交:交流。

易:容易、方便。

⑨与时逐:随时逐利。

责:责求,要求。

⑩治生:经营产业。

(11)择人:择用贤人。

任时:把握时效。

(12)致:取得、得到。

(13)再:两次。

与:给予。

贫交:贫穷的朋友。

疏昆弟:远房同姓的兄弟。

(14)听:听任,任凭。

(15)息:增长,增利。

指发展。

(16)称:称颂,赞誉。

范蠡既已协助越王洗雪了会稽被困之耻,便长叹道:“计然的策略有七条,越国只用了其中五条,就实现了雪耻的愿望。

既然施用于治国很有效,我要把它用于治家。

”于是,他便乘坐小船漂泊江湖,改名换姓,到齐国改名叫鸱夷子皮,到了陶邑改名叫朱公。

朱公认为陶邑居于天下中心,与各地诸侯国四通八达,交流货物十分便利。

于是就治理产业,囤积居奇,随机应变,与时逐利,而不责求他人。

所以,善于经营致富的人,要能择用贤人并把握时机。

十九年期间,他三次赚得千金之财,两次分散给贫穷的朋友和远房同姓的兄弟。

这就是所谓君子富有便喜好去做仁德之事了。

范蠡后来年老力衰而听凭子孙,子孙继承了他的事业并有所发展,终致有了巨万家财。

所以,后世谈论富翁时,都称颂陶朱公。

子赣既学于仲尼①,退而仕于卫,废著鬻财于曹、鲁之间②,七十子之徒③,赐最为饶益④。

范蠡史记文言文翻译

范蠡史记文言文翻译

范蠡,楚之宛人也。

少好学,通经术,善谋略。

及长,游历诸侯,广交天下之士。

吴王阖闾闻其才,召为大夫,委以国政。

蠡辅佐阖闾,改革政治,使吴国强盛一时。

时吴越两国相邻,素来不和。

吴王阖闾欲伐越,范蠡进言:“越国虽小,然民心向背,不可轻视。

宜先修内政,待时机成熟,再图进取。

”阖闾不听,遂兴师伐越。

战事不利,吴国大败。

阖闾悔恨,欲杀范蠡以谢罪。

范蠡曰:“吾言不听,固当受罚。

然吾心系吴国,愿为吴国尽力,望大王赐予余生。

”阖闾感动,遂赦免范蠡。

范蠡深知吴国败因,于是献策:“大王宜广纳贤才,修德行仁,以服天下。

同时,结交诸侯,共抗强敌。

”阖闾从之,吴国逐渐恢复元气。

越王勾践知吴国内乱,乘机伐吴。

吴国再次战败,国势日衰。

范蠡再次进言:“大王宜趁机吞并吴国,以绝后患。

”阖闾犹豫不决,范蠡遂离开吴国,归隐山林。

范蠡归隐后,更名为陶朱公。

他善于经商,家财万贯。

陶朱公经营有方,世人称其为“商圣”。

他乐善好施,资助贫苦百姓,深受百姓爱戴。

越王勾践灭吴后,欲封范蠡为相国。

范蠡辞谢道:“吾已隐居山林,不愿再涉世俗之事。

”勾践尊重范蠡的意愿,不再勉强。

范蠡在陶朱公时期,积累了丰富的商业经验。

他深知商业之道,认为:“商者,求利也。

然利不可贪,宜知足知止。

”此言成为后世商人奉为座右铭。

范蠡晚年,游历各地,传播文化,弘扬道德。

他提倡“仁义礼智信”五常,使百姓安居乐业。

范蠡离世后,世人怀念不已,称其为“范公”。

范蠡一生,历经坎坷,却始终秉持仁义之心。

他辅佐吴王,使吴国强盛;归隐山林,又以商圣之才,造福百姓。

范蠡之事迹,成为后世楷模,流传千古。

译文:范蠡,楚国宛地人氏。

年轻时喜好学习,通晓经术,擅长谋略。

长大后,游历诸侯国,广交天下之士。

吴王阖闾听闻他的才华,召他为大夫,委以国政。

范蠡辅佐阖闾,改革政治,使吴国一时强盛。

当时吴越两国相邻,素来不和。

吴王阖闾欲攻打越国,范蠡进言:“越国虽然小,但是民心向背,不可轻视。

应当先修内政,等待时机成熟,再图进取。

范蠡文言文原文及翻译

范蠡文言文原文及翻译

范蠡文言文原文及翻译范蠡,楚国人,生于战乱时期。

他聪明机敏,心思缜密,是一个善于察言观色的智者。

他最著名的故事是与西施的爱情故事,被誉为古代爱情的佳话。

下面是范蠡的文言文原文及翻译。

原文:范蠡既出游便见西施,心怀尝妆,姿容绝色,望之无不心生爱慕。

蠡深知王子重光忧虑,欲为国家负担,因此决心放弃荣华富贵,图谋和平。

蠡进一步思考着如何接近西施,猛然想到醉酒之时,人们常常会失去戒备之心。

于是,他计划故意醉酒,并且要在西施所在的地方宣扬他的才能,以引起她的注意。

这一天,蠡故意饮酒过量,摇摇晃晃地走进了西施的居所。

他扶着门框,装模作样地大声讲述他对运筹帷幄之术的理解,吸引了西施的目光。

西施好奇地看着醉倒在地的蠡,心生同情之情。

她立即下令仆人将蠡抬到自己的卧室内,给予他充分的照顾。

蠡果然计划得当,成功地接近了西施。

蠡不满足于仅仅获得西施的同情,他想要更多。

他开始在西施面前表现出自己的聪明才智,谈论国家大事。

西施听了范蠡的话后,深为动容,被他的智慧所折服。

了西施的心。

在他的深情和智慧的双重攻势下,西施终于坠入了范蠡的情网。

翻译:范蠡既出游便见西施,心怀尝妆,姿容绝色,望之无不心生爱慕。

范蠡深知王子重光忧虑,欲为国家负担,于是决心放弃荣华富贵,图谋和平。

范蠡进一步思考着如何接近西施,猛然想到醉酒之时,人们常常会失去戒备之心。

于是,他计划故意醉酒,并且要在西施所在的地方宣扬他的才能,以引起她的注意。

这一天,范蠡故意饮酒过量,摇摇晃晃地走进了西施的居所。

他扶着门框,装模作样地大声讲述他对运筹帷幄之术的理解,吸引了西施的目光。

西施好奇地看着醉倒在地的范蠡,心生同情之情。

她立即下令仆人将范蠡抬到自己的卧室内,给予他充分的照顾。

范蠡果然计划得当,成功地接近了西施。

范蠡不满足于仅仅获得西施的同情,他想要更多。

他开始在西施面前展现出自己的聪明才智,谈论国家大事。

西施听了范蠡的话后,深为动容,被他的智慧所折服。

西施的心。

在他的深情和智慧的双重攻势下,西施终于坠入了范蠡的情网。

范蠡文言文原文及翻译

范蠡文言文原文及翻译

范蠡文言文原文及翻译范蠡的文言文原文如下:范蠡事越王句践,与句践深谋二十余年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵于淮,以临齐、晋,号令中国,以尊周室。

句践以霸,而范蠡称上将军。

还反国,范蠡以为大名之下,难以久居,且句践为人可与同患,难与处安,乃装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行,终不反。

范蠡浮海出齐,变姓名,耕于海畔,父子治产。

居无几,致产数十万。

齐人闻其贤,以为相。

范蠡喟然叹曰:“居家只致千金,居官则至卿相,此布衣之极也。

久受尊名,不祥。

”乃归相印,尽散其财,以分与知友乡党,间行以去,止于陶,自谓陶朱公。

以下是范蠡文言文的翻译:范蠡事奉越王勾践,与勾践深谋远虑二十多年,终于灭亡了吴国,洗雪了会稽的耻辱。

越军向北渡过淮河,兵临齐国、晋国边境。

并号召中原各国尊重周朝王室。

勾践称霸,范蠡被称为上将军。

回国后,范蠡认为盛名之下难以长久居住,况且勾践的为人可以与他同患难,难以与他共安乐。

于是他装上轻便的珠宝玉器,自己和他的亲信属臣乘着小船趁着大风大浪逃走了,始终没有再回来。

范蠡乘船渡海到齐国去,改名换姓在海畔耕田。

父子一起治理产业。

没有多久时间,产业竟然达到数十万。

齐国听说他很有才能,让他做卿相。

范蠡叹息道:“居家生活能积聚千金财物;做官能尊贵显耀达到卿相的地位,这是平民百姓所能达到的极致了。

长时间享受尊名高位是不吉祥的。

”于是归还了相印,把全部财产散发给他的知友和同乡旧部。

悄悄地离开了齐国去陶地住下来。

他认为这里是天下的中心,买卖交易各地物品畅通无阻。

从此父子共同治理产业。

范蠡经商十二则原文

范蠡经商十二则原文

范蠡经商十二则原文考川观象赋鱼鳖青洲,云雨昭宿。

范蠡知否能取,壮士历日困恂窭。

兴替之际,经商备行。

一、秉誉守志,勤学苦练。

圣人所赞,守厚志品,诚实勤行,有所成就。

遇人谦让,待之以端,任事不拘,存博存厚,有所成就矣。

二、遇君信誉,立功致志。

圣人考川,定价定量,以诚待人,信守为本,把公家利为本,勇毅作孽,以有功成仁。

三、识变见常,方能早有成。

圣人遵训,以礼别辨,存恶把善,行险不夭,谋机须谋,理事不怠,有谋速矣。

四、履职继贤,随时应变。

圣人之训,以险备艰,勇士必为,贤士必成,能险则胜,方可杂险,故能职胤矣。

五、崇德厉行,更造方等。

圣人之礼,贵贱重复,庙堂桑田,礼义畔畔,履行而已,功名能赓,有所成就矣。

六、智偏学深,古今相比。

圣人诚认,学有博深,圣训皆言精诣,向古学习,应用当今,贤哉行举矣。

七、礼仪礼成,处事知度。

圣人之礼,以仪著礼,崇信任言,以真著实,临难可救,而远言近,有所成就。

八、困事存耻,礼义莫犯。

圣人之圣,以言宪定,衣食则衡,礼义立范,履行无因,必自毋犯,能保安全矣。

九、求贤天道,群教活行。

圣人之代,群教成规,博学宽窄,古今一览,勤思用古,精巧为异,遵仁去物矣。

十、把公事民,以公者家。

圣人之教,民财护公,破财行义,耕历任务,知役而及,存善以示,效力安放矣。

十一、立贤施仁,安室贤士。

圣人之智,以仁处仁,立贤尊士,以安为务,履职继贤,止而益安,以范行贤矣。

十二、护国士备,以便击敌。

圣人之训,以准取胜,奉定执敌,士备护国,存质行义,兴业备家,以有功成仁矣。

珍藏:财神范蠡《商训》原文(完整版)

珍藏:财神范蠡《商训》原文(完整版)

珍藏:财神范蠡《商训》原文(完整版)导读:范蠡,春秋末期著名的政治家、军事家、经济学家和道家学者,被后人尊称为“商圣”,'南阳五圣'之一。

他的师傅是文子,文子可能大家都没有听过。

先带大家了解下,老子(李耳)有两个徒弟,一个是尹喜,一个便是文子,文子唯一的弟子便是:范蠡。

文子,姓辛氏,号计然。

春秋战国时期的哲学家、文学家、教育家、思想家,与孔子同时,文子思想尚阳。

常游于海泽,越大夫范蠡尊之为师,授范蠡七计。

范佐越王勾践,用其五而灭吴。

范蠡被称为是中华上下五千年唯一的一个完人,就连“诗仙”李白都视其为偶像,范蠡被称为:忠以谋国,智以保身,商以致圣。

传说他帮助勾践兴越国,灭吴国,一雪会稽之耻。

功成名就之后急流勇退,化名姓为鸱夷子皮,遨游于七十二峰之间。

后定居于定陶(今山东菏泽市定陶区),期间三次经商成巨富,三散家财,自号陶朱公。

世人誉之:“忠以为国;智以保身;商以致富,成名天下。

”后代许多生意人皆供奉他的塑像,称之财神。

被视为顺阳范氏之先祖。

陶朱公范蠡著有《陶朱商经十八法》,分为三谋和三略,是为:人谋,事谋,物谋;货略,价略,市略;这三谋三略,乃陶朱商经十八法之要义。

后世还流传有陶朱公《商训》、陶朱致富《十二戒》等,下面把陶朱公商经全文整理给大家,愿有缘人品鉴,可细品!(经商必读)陶朱公经商十二则1、能识人,知人善恶,账目不负。

2、能接纳,礼文相待,交往者众。

3、能安业,厌故喜新,商贾大病。

4、能整顿,货物整齐,夺人心目。

5、能敏捷,犹豫不决,终归无成。

6、能讨帐,勤谨不怠,取行自多。

7、能用人,因才四用,任事有赖。

8、能辨论,生财有道,阐发愚蒙。

9、能办货,置货不苛,蚀本便经。

10、能知机,售宁随时,可称名哲。

11、能倡率,躬行必律,亲感自生。

12、能运数,多寡宽紧,酌中而行。

陶朱公经商十二戒:1、勿鄙陋,应纳无文,交关不至。

2、勿优柔,胸无果断,经营不振。

3、勿虚华,用度无节,破败之端。

范蠡文言文全文翻译

范蠡文言文全文翻译

范蠡,楚国宛人也。

少而好学,长而明理。

尝游于越,与勾践结交,言谈投机,遂为莫逆之交。

越王勾践欲复仇吴,范蠡进献良策,助越王破吴,灭其国。

初,吴王夫差暴虐无道,百姓苦之。

勾践知吴之可灭,乃使范蠡往吴,结交夫差,窥探吴国虚实。

范蠡以智谋,与吴通好,潜行间谍,得知吴国兵弱,国势日衰。

于是,范蠡归报越王,越王大悦,遂兴师伐吴。

越王勾践亲率大军,范蠡为将,与吴战于五湖。

吴军大败,夫差逃至姑苏台,闭门自守。

越王勾践围困姑苏,城破,夫差降。

吴国遂灭,越国崛起。

范蠡功成名就,越王勾践欲封他为上将军。

范蠡知越王勾践虽贤,然好战成性,若久居朝堂,恐生变故。

遂辞去官职,归隐江湖。

范蠡至齐,变姓名,为朱公。

齐人闻其名,皆敬之。

朱公以道术致富,家财万贯,富甲一方。

后闻吴、越交恶,恐两国再起战端,百姓受苦,遂散尽家财,归隐山林。

朱公隐居数年,吴、越果起战端。

越王勾践欲报一箭之仇,再兴师伐吴。

范蠡闻之,忧心忡忡,遂往见越王,进言曰:“大王,吴、越交兵,百姓遭殃。

吾昔日助大王灭吴,非为富贵,实为天下苍生。

今吴、越再起战端,百姓将何以为生?愿大王三思。

”越王勾践闻言,犹豫不决。

范蠡知其意,遂辞去,隐居于海滨。

范蠡海滨隐居,与渔樵为伍,陶冶性情。

一日,范蠡夜梦一老人,告之:“君当往吴,吴国将兴。

”范蠡醒,不知其意,遂往吴国。

至吴国,范蠡访得老人,老人告之:“吾乃天帝使者,奉命下凡,助君成事。

吴国将兴,君当辅佐之,以安天下。

”范蠡闻言,深信不疑。

遂留吴国,辅佐吴王夫差,助其富国强兵。

夫差感其恩,封范蠡为上卿。

范蠡辅佐夫差,吴国日益强盛。

后夫差欲报越国,范蠡劝阻,夫差不听。

范蠡知吴国必败,遂辞去,归隐江湖。

范蠡归隐江湖,游历四方,访求仙道。

一日,范蠡至太湖,见一老者,自称彭祖。

彭祖告之:“君当往蜀山,访求真仙。

”范蠡遂往蜀山。

至蜀山,范蠡得遇真仙,得道成仙。

仙道之中,范蠡悟得真谛,遂飞升仙界。

范蠡飞升仙界,后世传为神仙。

吴、越两国,亦因范蠡之助,得以安宁。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 朱公居陶,生少子。少子及壮,而朱公中 男杀人,囚于楚。朱公曰:“杀人而死,职也。 然吾闻千金之子不死于市。”告其少子往视之。 乃装黄金千溢,置褐器中,载以一牛车。且遣 其少子,朱公长男固请欲行,朱公不听。长男 曰:“家有长子曰家督,今弟有罪,大人不遣, 乃遣少弟,是吾不肖。”欲自杀。其母为言曰: “今遣少子,未必能生中子也,而先空亡长男, 奈何?”朱公不得已而遣长子,为一封书遗故 所善庄生。曰:“至则进千金于庄生所,听其 所为,慎无与争事。”长男既行,亦自私赍数 百金。
• 范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮, 耕于海畔,苦身戮力,父子治产。居无几何, 致产数十万。齐人闻其贤,以为相。范蠡喟然 叹曰:“居家则致千金,居官则至卿相,此布 衣之极也。久受尊名,不祥。”乃归相印,尽 散其财,以分与知友乡党,而怀其重宝,间行 以去,止于陶,以为此天下之中,交易有无之 路通,为生可以致富矣。于是自谓陶朱公。复 约要父子耕畜,废居,候时转物,逐什一之利。 居无何,则致资累巨万。天下称陶朱公。
• 至楚,庄生家负郭,披藜藋到门,居甚贫。 然长男发书进千金,如其父言。庄生曰:“可 疾去矣,慎毋留!即弟出,勿问所以然。”长 男既去,不过庄生而私留,以其私赍献遗楚国 贵人用事者。
• 庄生虽居穷阎,然以廉直闻于国,自 楚王以下皆师尊之。及朱公进金,非有意 受也,欲以成事后复归之以为信耳。故金 至,谓其妇曰:“此朱公之金。有如病不 宿诫,后复归,勿动。”而朱公长男不知 其意,以为殊无短长也。

庄生间时入见楚王,言“某星宿某,
此则害于楚”。楚王素信庄生,曰:“今
为奈何?”庄生曰:“独以德为可以除
之。”楚王曰:“生休矣,寡人将行之。”
王乃使使者封三钱之府。楚贵人惊告朱公
长男曰:“王且赦。”曰:“何以也?”
曰:“每王且赦,常封三钱之府。昨暮王
使使封之。”朱公长男以为赦,弟固当出
也,重千金虚弃庄生,无所为也,乃复见
故轻弃之,非所惜吝。前日吾所为欲遣少
子,固为其能弃财故也。而长者不能,故
卒以杀其弟,事之理也,无足悲者。吾日
夜固以望其丧之来也。”
• 故范蠡三徙,成名于天下,非苟去而 已,所止必成名。卒老死于陶,故世传曰
陶朱公。
范蠡事越王勾践,既苦身戮力,与勾践深 谋二十余年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵于 淮以临齐、晋,号令中国,以尊周室,勾践以 霸,而范蠡称上将军。还反国,范蠡以为大名 之下,难以久居,且勾践为人可与()同患, 难与()处安,为书辞勾践曰:“臣闻主忧臣 劳,主辱臣死。昔者君王辱于会稽,所以不死, 为此事也。今既以雪耻,臣请从会稽之诛。” 勾践曰:“孤将与子分国而有之。不然,将加 诛于子。”范蠡曰:“君行令,臣行意。”乃 装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行, 终不反。于是勾践表会稽山以为范蠡奉邑。
庄生。庄生惊曰:“若不去邪?”长男曰:
“固未也。初为事弟,弟今议自赦,故辞
生去。”庄生知其意欲复得其金,曰:
“若自入室取金。”长男即自入室取金持
去,独自欢幸。

庄生羞为儿子所卖,乃入见楚王曰:
“臣前言某星事,王言欲以修德报之。今
臣出,道路皆言陶之富人朱公之子杀人囚
楚,其家多持金钱赂王左右,故王非能恤
楚国而赦,乃以朱公子故也。”王大怒
曰:“寡人虽不德耳,奈何以朱公之子故
而施惠乎!”令论杀朱公子,明日遂下赦
令。朱公长男竟持其弟丧归。

至,其母及邑人尽哀之,唯朱公独笑,
曰:“吾固知必杀其弟也!彼非不爱其弟,
顾有所不能忍者也。是少与我俱,见苦,
为生难,故重弃财。至如少弟者,生而见
我富,乘坚驱良逐狡兔,岂知财所从来,
相关文档
最新文档