德语专八常考谚语 精编纠错版
德语谚语

A1. Wer A sagt, muss auch B sagen. (一件事)开了头,就得干下去。
一不做二不休2. Wo ein Aas ist,da sammeln sich die Geier.腐尸所在,秃鹫群集。
3. Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrant. 搬三次家好比着一次火。
4. Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。
5. Alles Ding währt seine Zeit. 事物都有一定的寿命。
6. Müßiggang ist aller Laster Anfang. 懒惰是万恶之始。
7. Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。
(意:儿女常学父母的坏样)8. Das Alter muss man ehren. 要尊敬老人。
9. Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.这是确定无疑的。
10.Ende gut, alles gut. 结果好即全局好。
(中间的艰难曲折就不足道了)11.Wer zahlt,schafft an.谁出钱,谁说了算。
12.Wer viel fragt, bekommt viel Antworten. 勤问多知。
13.Keine Antwort ist auch eine Antwort.不回答本身就是一种答案。
14.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子。
15.Der Appetit kommt beim (mit dem) Essen. 1)吃一下,胃口就来了。
2)事情一上手,兴趣也就来了。
3)钻进去就会有兴趣。
16.Der April tut, was er will. 四月天气,变化莫测。
德语谚语

1.in den Sand setzen完全失败,彻底崩溃Er hat alles in den Sand gesetzt.他彻底失败了。
2.sich in den Haaren liegen 争吵Die beiden liegen sich in den Haaren.这俩人争得不可开交。
3.die Flinte ins Korn werfen 放弃Sie hat die Flinte ins Korn geworfen.她放弃了。
4.auf dicke Hose machen 吹牛Er macht immer einen auf dicke Hose.他总是吹牛。
5.grün hinter den Ohren 没有经验Sie sind noch grün hinter den Ohren.他们还是新手。
6.Fünfe gerade sein lassen 心胸开阔,不小家子气Wir sollten Fünfe gerade sein lassen.我们应该放宽心胸。
7. reinen Wein einschenken 真诚相待Wann werden sie sich reinen Wein einschenken?他们什么时候才能以诚相待?8. Pferde stehlen 同甘共苦,完全信任Mit ihm kann man Pferde stehlen.与他共事完全可以敞开心窝子。
9.Jacke wie Hose 完全无所谓Das ist doch Jacke wie Hose!这无所谓!10. Das Schwein pfeift. 活见鬼Ich glaube, mein Schwein pfeift!我觉得这是扯淡!。
德语谚语31

德语谚语Deutsches Sprichwort1 Alle Wasser laufen ins Meer.万川归大海(殊途同归)2. Aller Anfang ist schwer.万事开头难3. Aller guten Dinge sind drei.好事成三4.Alte Liebe rostet nicht.旧情难忘.5. Alte Sperling sind schwer zu fangen.老雀难骗(有经验的人不会受骗)。
6. Am Horn fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann.擒牛先擒角,察人先察言。
7. Am Werk erkennt man den Meister.活儿怎么样就知道师傅怎么样。
8. An der Frucht erkennt man den Baum.什么树结什么果(好树结好果,劣树结劣果。
)9. Andere Fehler sind gute Lehrer.他人之误为良师。
10. Andere Zeiten,andere Sitten.不同的时代,不同的风尚。
11. Der Apfel fällt nict weit von Stamm..苹果落下,离树不远。
(父与子总是相差不多)12. Der Appetit kommt beim(od.mit dem )Essen.吃一下胃口就来了。
13. Der April tut ,was er will.四月天气,变幻莫测。
14.Armut ist keine Schande).贫非罪15. Artiges Kind fragt nichts,artiges Kind kriegt nichts.孩不哭,娘不知16. Auf den ersten Hieb, fällt kein Baum.树不会一砍就倒(办事不能急于求成,要有恒心)。
17. Auf den Sack schlägt man,den Esel meint man.打的是袋子,指的是驴子(指桑骂槐)18. Dem Winter folgt der Frühling.冬去春来19. Auf der Dauer wird die keinste Last schwer.百步无轻担(走长路,轻担变重担)20. Auf ein Unglück folgte ein anderes.(od. Ein Unglück folgte dem anderen).祸不单行21. Afgeschoben ist nicht aufgehoben..延期并非取消22. Auf Regen folgt Sonneschein.雨过天晴23. Auge um Auge,Zahn um Zahn.以眼还眼,以牙还牙。
德语俗语_外语学习-德语学习

1.Liebe auf den ersten Blick. 一见钟情。
2.Wenig,aber mit Liebe! 礼轻情意重3.Die Vorfreude ist die schoenste Freude。
期待的快乐是最大的快乐。
4.ich bin kaputt.... 我累死拉5.Durch Schaden wird man klug! 吃一堑,长一智6.Gewalt geht vor Recht! 强权胜于公理。
7.Das soll ein Scherz .这应该是个玩笑。
8.Keine Rose ohne Dornrn好事多磨9.Frisch begonnen ist halb gewonnen好的开始是成功的一半10.Kommt Zeit,kommt Rat ! 车到山前必有路(船到桥头自然直)11.So ein Theater ! 真是搞笑12.So ein Mist ! 简直乱七八糟13.Das Leben ist wie ein Schachspiel.人生如棋局14.Geteiltes Leid ist halbes Leid und geteilte Freude ist doppelte Freude!痛苦分担可以减半,快乐分享可以加倍!15.Grosse Ergebnisse werfen ihre Schatten voraus.山雨欲来风满楼。
16.Der Abschied ist der Anfang des Wiedersehens 结束也是重新开始。
17.Uebung macht den Meister~!熟能生巧18.Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen.我们必须做好最坏的打算。
19.Morgenstund hat Gold im Mund.一日之际在于晨。
20.Irren ist Menschlich. 人非圣贤,孰能无过。
德语专八俗语

1.Liebe auf den ersten Blick. 一见钟情。
2.Wenig, aber mit Liebe! 礼轻情意重4.Ich bin kaputt...我累死拉.5.Durch Schaden wird man klug! 吃一堑,长一智9.Frisch begonnen ist halb gewonnen.好的开始是成功的一半10.Kommt Zeit, kommt Rat ! 车到山前必有路(船到桥头自然直)11.So ein Theater ! 真是搞笑12.So ein Mist ! 简直乱七八糟13.Das Leben ist wie ein Schachspiel.人生如棋局17. Übung macht den Meister~!熟能生巧18.Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen.我们必须做好最坏的打算。
19.Morgenstunde hat Gold im Mund.一日之际在于晨。
21.Wer zuletzt lacht, lacht am besten. 笑到最后才能笑的最好。
24.Was vorbei ist,ist vorbei!过去的就让他过去吧!26.Geld geht mir aus. 我缺钱花。
27.In der Not spürt man den Freund .患难见真情28.Wie man säet, so erntet man! 种瓜得瓜,种豆得豆!43.Vertraue mir相信我51.wie du willst! 随你便52.Ich habe es durch die Blume gesagt ,aber du hast nicht verstanden! 我暗示过你,但是你没有明白53.Das kommt nicht in Frage.毫无疑问54 .Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马。
德语谚语

Ende gut, alles gut.结果好,什么都好.Bier nach dem Wein, lass das sein. 先白后啤.Bier auf dem Wein, lass das sein. 先啤后白.你觉得哪种喝法更好呢?Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen.吃得“结实”,身心强壮.Ein Soesschen in Ehren darf niemand verwehren.好汁好菜,不吃才怪.Ein Hoernchen Wein bleibt ungern allein.酒要成双(酒不打单儿).Appetit gut, alles gut.胃口好,什么都好.Kaese schliesst den Magen.奶酪关上胃的门.Wie du mir, so ich dir!以其人之道,还治其人之身.Einer, der nichts weiss und weiss, dass er nichts weiss, weiss mehr als einer, der nichts weiss und nicht weiss, dass er nichts weiss.知己不知而知之者胜己不知而不知者.Klug ist, wer andere durchschaut,weise, wer sich selbst durchschaut.知人者智,自知者明.Wer seiner Jugend nachlaeuft,laeuft dem Alter in die Arme.少年不努力,老大徒伤悲.Mit 20 hat jeder das Gesicht, das Gott ihm gegeben hat,20岁的脸是上帝给的,mit 40 das Gesicht, das ihm das Leben gegeben hat,40岁的脸是经历给的,und mit 60 das Gesicht, das er verdient.60岁的脸是自己给的Wir lieben immer die, welche uns bewundern,人皆喜见令我惊奇者,aber nicht immer die, welche wir bewundern.而不喜见我令之惊奇者也.Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne.万事开头,皆有神助Jedes Warum hat ein Wofuer万事皆有因Kleider machen Leute人要衣装佛靠金装Schoene Federn machen schoene Voegel人靠衣服马靠鞍Die schoenste Rose ist schliesslich welk好花不常开,好景不常在Ein Topf, auf den man wartet, kocht nie.心急吃不了热馒头Nenne einen Spaten Spaten.实事求是!Wenn die Kappe passt, trag sie何乐而不为Ein Schinder ist immer ein Feigling.色厉内荏Schoenheit muss man leiden!“爱的俏,冻得跳”Wieviel Sprachen du kannst, wieviel male bist du Mensch! 学会几门语言就做过几会人!Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last马善有人骑!Zum Streiten braucht es zwei!一个巴掌拍不响!Lache und werde fett!笑一笑,十年少。
德语谚语俗语大全

德语谚语俗语大全业绩、贡献);韬光养晦der Scheffel木桶Scheiden bringt Leiden. 别离带来痛苦。
Wer rastet, der rostet. 不勤练,则荒疏。
(不进则退)(rasten休息)an allen Ecken und Enden Gefahr wittern 草木皆兵jm. das Wasser abgraben 拆台Kommt Zeit, kommt Rat. / Es ist nochnicht aller Tage Abend.车到山前必有路。
mit den Wölfen heulen 同流合污,随波逐流Gleich und gleich gesellt sich gern. 臭味相投。
Mal hüh(吁!), mal hott(呵!驾!); Heute so, morgen so. 出尔反尔(einmal hott und einmal har sagen 出尔反尔)den Vogel abschießen 1)射击竞赛得第一名;2)成绩最好;3)运气很好,走红运an jmdm. einen Affen gefressen haben 非常喜爱某人,对某人爱得发狂seinem Affen Zucker geben 沉溺在业余癖好中,总谈自己爱谈的话题jmdn. zum Affen halten 愚弄某人,戏弄某人Aller Anfang ist schwer. 万事开头难。
Alles Ding währt seine Zeit. 事物都有一定的寿命。
Müßiggang ist aller Laster Anfang. 懒惰是一切坏事的起源。
Allzu viel ist ungesund. 贪多嚼不烂。
ein Mann von altem Schrot und Kron (vomalten Schlag)一个正直的人Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen. 大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。
德语谚语俗语大全

受人愚弄,受人欺骗
aufderBärenhaut liegen(sichauf dieBärenhautlegen)
过懒散得生活,游手好闲
jmdm umdenBartgehen(streichen)
对某人溜须拍马,巴结某人
sichum desKaisersBartstreiten
Was dunicht willst,dassmandirtu',dasfüg auchkeinemandernzu、
己所不欲,勿施于人。
sein LichtunterdenScheffelstellen
不露锋芒,不显露自己(得才能、业绩、贡献);韬光养晦derScheffel木桶
ScheidenbringtLeiden、
sich wieeine (die)Axtim Walde benehmen、
举止粗鲁莽撞
(immer)nur Bahnhofverstehen
一点也听不懂
vonder WiegebiszurBahre
从生到死,一生
jmdm、auf denBalg rücken
威逼某人
Wasserhatkeine Balken
延期并非取消。
Aus den Augen,ausdem Sinn、
眼不见,就忘记。
mitoffenenAugenschlafen
1)睁着眼睛睡大觉(不注意,感觉不到会产生不良后果);2)思想开小差
Vier Augen sehenmehr alszwei、
四只眼睛瞧起来比两只眼睛强。
Mitvielem hältmanhaus, mit wenigkommtman aus、
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.延期并非取消Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马Aller Anfang ist schwer. 万事开头难Auch große Männer haben klein angefangen. 大人物从平凡开始Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人Auch ein blindes Huhn findet manchmal ein Korn.(瞎鸡也会找到谷粒/傻瓜有时也会找到好主意。
)Andere Gedanken kommen über Nacht.隔夜生异念Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. 山和山不相遇,人和人要相逢Blinder Eifer schadet nur. 盲目热心只会误事Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät. 宁早一小时,不晚一分钟Böse Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日Besser nicht beginnen als nicht beenden.宁愿不开始也不要半途而废.Ein übel kommt selten allein. 祸不单行Ein Unglück kommt selten allein. 祸不单行Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.有其父必有其子Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天Das Alter muss man ehren. 要尊重老人Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. 忍耐总有限度Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. 别违背一个人的意愿Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸Die Katze lässt das Mausen nicht. 本性难移Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难Der Ton macht die Musik. 听话听音Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut.饥不择食Eile mit Weile. 欲速则不达Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定Ein Schelm gibt mehr, als er hat. 骗子给人的东西比他有的还多Eine Hand wäscht die andere. 官官相护Einmal ist keinmal. 逢场作戏不算什么Es Sägt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt.谁都不愿锯掉自己坐的树枝.(兔子不吃窝边草)Eine Hände wäscht die andere.互相庇护Gift und Galle spucken.(大发雷霆。
)Irren ist menschlich.(人孰无过。
)In der Kürze liegt die Würze.(简练之中见精髓。
)Jeder Arzt hält seine Pillen für die besten.王婆卖瓜,自卖自夸Lügen haben kurze Beine.(纸包不住火。
或者:没有不透风的墙。
)Leichter Gewinn ist bald dahin.来的易去的快Morgenstunde'' hat Gold im Mund.(一日之际在于晨,一年之际在于春。
)Man muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist.(趁热打铁。
)Man soll den tag nicht vor dem Abend loben.(夜晚未到,莫赞白天/言之尚早)Niemand ist perfekt : 人无完人Not bricht Eisen.(危急时刻创奇迹。
)Natur lässt sich nicht ändern.本性难移Übung macht den Meister : 熟能生巧Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.(冰冻三尺非一日之寒。
或者:不积跬步无以至千里。
) Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. 说话是银,沉默是金Saure Arbeit, süßer Schlaf. 干得好,睡得香Schuster, bleib bei deinen Leisten!(安分守己。
或者:干你的本行别干你不懂的事。
)Steter Tropfen höhlt den Stein.(滴水穿石。
)Viele Köche verderben den Brei.(厨师多了烧坏粥/人多误事。
)Wo ein Wille ist, ist ein Weg : 世上无难事,只怕有心人; 有志者,事竟成; 事在人为Wenn man täglich auch nur eine Mark dafür ausgibt, so geht das doch ins Geld。
(即使每天只花一块钱,也是一笔大数目。
)Wer hoch steigt, kann tief fallen. 爬得愈高,摔得愈惨Wer überall wohnt, der wohnt nirgends. 处处有家,处处无家Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.(人贵有自知之明。
或者:自己有这样的缺点就不要指责别人。
)Wer zuletzt lacht, lacht am besten.(谁笑到最后,笑的最好)wer anderen eine Grube, gräbt, fällt selbst hinein害人者,必害己。
搬起石头压自己的脚。
Was dich nicht angeht, das lass stehen.事不关己, 高高挂起Wo das Glück eingeht, da klopft auch der Neid an.哪里有幸福降临, 哪里就有妒忌来敲门.Wo es Honig gibt, da sammeln sich die Fliegen 物以类聚Zwischen Becher und Mund wird manches kund.酒后吐真言1. Alle naselang etwas andres.朝令夕改2. Alle Wasser läuft ins Meer.万川归大海(殊途同归)3. Allen Menschen (od. Leuten)recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.要使人人说好,谁都无法做到。
4. Aller Anfang ist schwer.万事开头难5. Aller guten Dinge sind drei.好事成三6. Allzu scharf achtschartig.哪儿脆就在哪儿破。
7. Allzu viel ist stets gefährlich, es schadet selbst dem Wörtchen “ehrlich“.有了规矩,才成方圆。
8. Alte Bäume sind bös biegen.老树难弯(老人是难以说服的,或难以影响得了的)。
9. Alte Fässer rinnen gut.人老话多10. Alte Liebe rostet nicht.旧情难忘11. Alte Sperling sind schwer zu fangen.老雀难骗(有经验的人不会受骗)。
12. Alter schützt vor Torheit nicht.老年人难保不做蠢事。
13. Am Horn fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann.擒牛先擒角,察人先察言。
14. Am vielen Lachen erkennt man den Narren. 痴汉多傻笑15. Am Werkerkenn man den Meister.活儿怎么样就知道师傅怎么样。
16. An der Frucht erkennt man den Baum.什么树结什么果(好树结好果,劣树结劣果。