委婉语研究的语用学视角
从语用学角度下分析委婉语

语法词汇课程教育研究133学法教法研究从语用学角度下分析委婉语白 璐(青海师范大学 青海 西宁 810008)【摘要】委婉语不仅是一种替代禁忌语的修辞形式,也是进行策略表达的语言形式。
从社会语用学角度看,委婉语是语言交际中维系人们的社会关系和人际关系的重要手段。
委婉语具有间接性、模糊性、可变性的语用特征,委婉语具有避讳功能、礼貌功能、美化功能、掩饰功能、幽默功能。
要根据语境来正确、合理、得体地使用英语委婉语。
【关键词】语用学 英语 委婉语 语境【中图分类号】H313 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)10-0133-01一、委婉语的定义“委婉语(euphemism )一词源自希腊语euphemismos ,eu-意为fair ,pheme-意为speaking ,euphemismos 则means speaking fair (委婉的说)。
委婉语不仅指委婉词语,它更是运用语言进行表达的一种交际方式。
委婉语是在语言符号的所指与能指之间为避免不便明说的意义或意图,采取婉转间接的言语手段进行交际的一种语言符号。
所以,在现实生活中有一些令人不快的(unpleasant )、不爽的(disagreeable )、冒犯的(offensive )、生硬的(blunt )事物或行为,但我们不必直言不讳(call a spade a spade ),可换用一些令人愉快的(pleasant )、间接的(indirect )、惬意的(agreeable )、不可触犯的(inoffensive )、迂回的(roundabout )、甚至是模糊的(vague )语言。
”二、委婉语的特征间接性委婉语的一个显著特点是间接性。
对于某些敏感的事物,直接表达容易引起听觉上的尴尬,最好的办法就是间接表达。
例如:衣服瘦了=胖 吃双份饭=怀孕洗手间、更衣间=厕所 洗手、轻松一下=大、小便可变性随着时代的不同,委婉语也会有所更新,适应社会的潮流。
语用学视角下的汉西委婉语对比研究

22
然界的事物例如风、雷、雨、电等自然现 象联系 在 一 起。各 种 自 然 灾 害 尤 其 是 一些神化和妖魔化了的超自然力量,给 尚处于蒙 昧 状 态 的 人 类 带 来 了 恐 惧 心 理。于是 人 们 为 了 避 开 这 种 恐 惧 心 理 创造了“禁忌语”(tabú),而在汉语中我 们称之 为 “忌 讳 ”。 汉 语 和 西 班 牙 语 的 委婉语从 本 质 上 而 言 都 是 禁 忌 语 的 转 喻,当一些事物在名称上或动作上有禁 忌时,为了交流时不伤害对方,就 选择 了另一种表达方式来表示众所周知,而 且听起来 比 较 好 听 的 借 代 词 及 暗 示 性 词语进行代替。也就是说,委婉语的产 生主要是为了代替禁忌语,而禁忌语又 刺激了委婉语的产生,促使委婉语的数 量不断增多。
委婉语研究的语用学视角

VS
外交语言中的委婉语还可以用于掩 盖真相或误导对方,例如使用模糊 的语言来描述问题或事件与效果
避免尴尬与冲突
要点一
避免直接提及不愉快 的话题
委婉语可以巧妙地回避敏感话题,减 轻交际双方的尴尬心理,避免引发直 接冲突。
要点二
缓解紧张气氛
在紧张的交际环境中,委婉语的使用 可以缓解气氛,使交际变得轻松自如 ,避免产生敌对情绪。
委婉语是一种修辞手法,它通过使用 比喻、借代、夸张等修辞手法来间接 地表达某种不愉快或尴尬的事情,以 减轻直接表达带来的冲击和不适感。
委婉语是一种文化现象,它与特定的 文化背景和价值观密切相关,反映了 人们对某些话题和行为的敏感性和避 讳。
委婉语的分类
根据使用场景
政治委婉语、军事委婉语、商业委婉语、日常委婉语等。
1. 在新闻报道中,使用 委婉语可以更加客观地 描述事实,避免主观臆 断和偏见。
2. 对于一些敏感或不适 当的话题,使用委婉语 可以避免过于直接或冒 犯的表述。
3. 在采访或报道中,使 用委婉语可以更好地保 护受访者的隐私和尊严 ,避免对其造成不必要 的伤害或冒犯。
案例三:文学作品中的委婉语表达艺术
在婚礼上,新郎和新娘可能会使用委婉语 来表达他们的谦虚和对来宾的尊重,避免 使用过于直接或冒犯的语言。
在商务会议或谈判中,使用委婉语 可以缓解紧张气氛,避免冲突,同 时维护自己的利益。
广告语言中的委婉语
广告语言中的委婉语常用于美化产品或服务的形象,吸 引消费者的注意。例如,广告中经常使用“优雅”、“ 精致”、“舒适”等形容词来描述产品的特点。
03
体现谦逊
在表达自己的意见和看法时,使用委 婉语可以体现出发言者的谦逊态度, 增强其话语的可信度和接受度。
从语用学的礼貌原则看英语中的委婉语

例如在《大学英语》第一册第七课课文中有这样一个句子“Pardon me, sir, will you do me a favor?Let me purchase you one of these puddings.It would give such pleasure.”从课文中可以看出,这句话的说话者的社会和经济地位都高于听话人,但是为了表示礼貌,他含蓄的表达了要求为对方买一布丁的愿望,并把这种帮助说成是do me a favor和It would give such pleasure.
b.尽量多赞誉别人。
人们通常忌讳别人说自己的体型fat(肥胖的)或skinny(皮包骨头的),但是像plump(丰满的)或(slim)这样的委婉语却往往受到人们的欢迎。究其原因,是因为这样的语词起到了赞誉听话人的作用。再比较“He is advanced in age.”和“He is an old man.”。前者或许在夸他长寿,后者在陈述他老了。在西方文化中,说人老可不是一件让人高兴的事,因为英语文化中的老就意味着无用,所以英语称呼老人经常用“senior citizens”或“the elderly”而不是“old people”。
在英语中有很多形容人的相貌的褒义词,如good-looking, beautiful, smart, pretty,这些词分别从不同角度表达讲话者对某人的称赞和恭维。但有时候被谈论的人相貌平平,甚至比较丑,上述那些形容词就派不上用场了。否则,就会被认为是对人的讽刺或挖苦。在这种情况下,选择委婉词如plain, ordinary, not good-looking既可以暗示实际情况,有可以起到避免让听话人难以接受的作用。在这层意义上,委婉语也起到了尽量少贬低别人的作用。
委婉语研究的语用学视角

委婉语研究的语用学视角摘要言语交际中交际的双方要遵循合作原则和礼貌原则,以期使交际顺利进行。
委婉语遵循会话礼貌原则,是人们交往过程中谋求理想的交际效果而创造的一种有效的语言形式。
本文从语用学的视角,运用合作原则,礼貌原则,以及相关理论对委婉语的产生和理解给出一个合理的阐释。
关键词合作原则;礼貌原则;相关理论;委婉语1.委婉语研究简述euphemism一词源于希腊语,字面上的意思就是“用好听的话或令人愉快的方式表达”。
国内外有关委婉语研究的论著不少,归纳起来有四个方面。
1.委婉语的历史演变;2.委婉语的定义;3.委婉语的构成手段;4.社会语言学角度的委婉语。
比较起来从语用学角度阐述委婉语的文章似显不足,本文拟运用合作原则,礼貌原则相关理论对交际中委婉语的选择,理解进行论述。
2、委婉语的产生和语用功能2.1合作原则和礼貌原则日常交往中大部分交际是以口头方式进行的。
grice 认为在所有的语言交际活动中,为了达到特定的目标,说话人和听话人都应遵守某一原则,这种原则为合作原则。
合作原则包括以下四个范畴:1量的准则;2质的准则;3关联准则;4方式准则。
但现实的言语交际中人们不一定都遵守合作原则,礼貌的需求常常使人们暗示而不是明确表达自己的想法,甚至在很多情况下言不由衷、说反话。
英国著名语言学家leech从语用学的角度提出言语交际中的礼貌原则并认为如果要解释说话人为什么会故意违反合作原则,一个重要的因素就是出于礼貌的考虑。
礼貌原则是对合作原则的进一步完善,分为六条准则:1.策略准则;2.宽宏准则;3.赞扬准则;4.谦虚准则;5.赞同准则;6.同情准则。
委婉语的运用正是如此。
2.2 委婉语在言语交际中的作用英汉委婉语涉及社会生活的方方面面,从不同角度反映了人们的行为准则、社会习俗、思维模式、审美情趣、价值观念和道德标准等,其语用功能主要表现在以下几个方面:2.2.1避讳功能出于对某事物或现象的恐惧,表达时不愿言、不敢言,但有时又不得不表达出此种意思,人们便用委婉语来代替。
委婉语的语用学研究

委婉语的语用学研究
分享到:收藏推荐
委婉语的语用学研究徐海铭1.委婉语研究简述国内外有关委婉语研究的论著不少,归纳起来有四个方面。
1.研究委婉语的历史及演变。
J.Neaman(1983)在这一层面所作的研究当算详尽而具有权威性。
在#FKKindWords一书引言中,他对委婉语的历史起源、发展、嬗变及传播作了较为全面的描述。
2.界定委婉语的定义。
委婉语作为一种修辞格,传统上一直被认为是“好听的字、词”。
对委婉语展开论述的层面也仅囿于字、词的替换上。
束定芳在“委婉语新探”(载《外国语》89年第2期)一文中,提出并讨论了委婉语的使用范围,认为它的使用可以扩大到句、段甚至语篇层面上。
这一提法得到了许多人的认同。
3.探讨委婉语构成的诸种手段。
委婉语的构成可以有语言(语音、词汇、语法)和非语言手段。
Neaman在这方面的讨论颇为细致,国内的许多相关文章从他那儿引述或转述了不少部分。
4.从社会语言学角度研究委婉语。
国内外许多文章探讨了忌讳语与委婉语的关系、委婉语的文化内涵、社会功能及性别、年龄、教育程度与委婉语的使用等方面。
比较起来,从语用学角度阐述委婉语的文章似显不足。
本文拟运用语境理论、会话
合作原则、......(本文共计5页)[继续。
从语用学的角度浅析委婉语

质量 准则要求说话 人说话 既要 真实且有理 有据 。但是委婉 语在本质上是违反 了这一准则其语谓行为和语用行为并不一致 , 从而使话语 产生特定 的语 用意义 。如在《 傲慢 与偏见》 一章有 第
t s f h ry. hebe to epa t ’ t ’
能有 哪 一 天 不 使 用 委 婉 语 的 ” 因 此 , 于 委 婉 语 的 语 用 研 。 对
究有着积极 的意义 。本文 拟通过探讨委 婉语违背会话 合作原则
背后的语 用价 值 , 从而实现对委婉语 的正确理解和使用 以达 到预
而且我们往往发现这样一种现象越是禁忌的领域越是敏感的问题社会越文明其委婉语也越多更新速度也越快使用时也就越偏离这些准则但不能超过正常语境下受话者所能理解的限度否则就失去了交际目的和效果
No. 9
! T M E C T O I E DU A I N
S v e be e tm r
从 语 用 学 的 角 度浅 析 委婉 语
23 违 反关 联 原则 .
在交际时要求讲话 者提供 的信息量应包含 交谈 目的所 需的 信 息量 , 多也不少 。在特定 的语言环境 中 , 话人出于某种原 不 说 因, 往往有意省 略一些令人感 到尴尬等找人不 快的词或表 达 , 造 成信息量的缺失 , 但受话人仍可 以凭借双方共知信息或 自己的经 验 补 全 信 息 , 会 出话 语 的 意 义 。 比如 通 常 用 gns 代 替 领 e t来
21 违 反 数 量 准 则 .
先生 说 :你带着 女儿去 , “ 或者打发 女儿让她们 自己去 , 因为你跟
女J f 比起来 , Lf l 她们都不能胜过你的美貌 , 你去 了, 彬格 莱先生可 能会挑 中你。 显然 头脑简单 的班纳 特太太并没有 领会其先生言 ” 过其实带有嘲笑的夸奖反而沾沾 自喜 , 而反 映两人截然不 同的 从 性格 , 到喜剧效果 。 达
论委婉用语的修辞及语用浅析

论委婉用语的修辞及语用浅析【论文关键词】委婉用语;修辞格;合作原则【论文摘要】人们在交际和交流中希望找到一种合适的表达方式,既使双方能够顺利完成交际,又使双方感到此次交际是愉快的,完成了理想的交际任务,委婉用语就是实现这一理想交际的合适的表达方式。
它是使用较含蓄的语言表达各种强烈的、难以启齿的话语。
这种委婉用语是人们在一定的语境中选择语言文字的结果,通过有意偏离常规形成各种修辞格,或者通过违背合作原则产生会话含意,这样便丰富了语言的表达方式,实现独特的修辞意义,产生独特的语言效果。
本文将通过委婉用语在修辞格上的体现和违背合作原则的情况,简要分析委婉用语在言语交际中的重要修辞意义和语用价值。
一、委婉语的定义关于委婉语的定义有两种比较流行的说法:1、“用一种不明说的,能使人感到愉快的含糊说法,代替具有令人不悦的含义不够尊重的表达方法。
”(《语言与语言学词典》斯托克和哈特蔓等编)。
2、“委婉语就是用婉转或温和的方式来表达某些事实或思想,以减轻其粗俗的程度。
”(《语言学词典》法文版)。
通过定义我们看出:首先,委婉语是一种语言现象,是人们在一定的场合用以交际的重要手段,人们通常尽力避免使用引起双方不快或损坏双方关系的语言,而是采用一种迂回曲折的语言形式,表达思想,交流信息;第二,委婉语是一种社会文化现象,已渗透于人们日常生活的方方面面,反映广泛的社会现象或人民心理:如考虑到避讳问题、禁忌问题、礼貌问题等。
第一论文范文网编辑。
这里所说的委婉语用语与修辞中的委婉格不完全相同。
它更是一种语义手段,是人们用来表达思想的方式,委婉与其说是修辞的一种手段,不如说是目的。
语言中大量存在,如:比喻、借代、双关、反语、析字等,达到“委婉”这一目的。
学者也发现了许多与委婉表达有关的修辞现象,使在特定的语境中,说话人采用恰当的委婉表达方式,做到语言礼貌得体,而听话者根据共知信息,通过合作原则,推导出说话人想要表达的含义,达到理想的实际效果。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
委婉语研究的语用学视角
摘要言语交际中交际的双方要遵循合作原则和礼貌原则,以期使交际顺利进行。
委婉语遵循会话礼貌原则,是人们交往过程中谋求理想的交际效果而创造的一种有效的语言形式。
本文从语用学的视角,运用合作原则,礼貌原则,以及相关理论对委婉语的产生和理解给出一个合理的阐释。
关键词合作原则;礼貌原则;相关理论;委婉语
1.委婉语研究简述
euphemism一词源于希腊语,字面上的意思就是“用好听的话或令人愉快的方式表达”。
国内外有关委婉语研究的论著不少,归纳起来有四个方面。
1.委婉语的历史演变;2.委婉语的定义;3.委婉语的构成手段;4.社会语言学角度的委婉语。
比较起来从语用学角度阐述委婉语的文章似显不足,本文拟运用合作原则,礼貌原则相关理论对交际中委婉语的选择,理解进行论述。
2、委婉语的产生和语用功能
2.1合作原则和礼貌原则
日常交往中大部分交际是以口头方式进行的。
grice 认为在所有的语言交际活动中,为了达到特定的目标,说话人和听话人都应遵守某一原则,这种原则为合作原则。
合作原则包括以下四个范畴:1量的准则;2质的准则;3关联准则;4方式准则。
但现实的言语交际中人们不一定都遵守合作原则,礼貌的需求常常使人们暗示而
不是明确表达自己的想法,甚至在很多情况下言不由衷、说反话。
英国著名语言学家leech从语用学的角度提出言语交际中的礼貌原则并认为如果要解释说话人为什么会故意违反合作原则,一个重要的因素就是出于礼貌的考虑。
礼貌原则是对合作原则的进一步完善,分为六条准则:1.策略准则;2.宽宏准则;3.赞扬准则;4.谦虚准则;5.赞同准则;6.同情准则。
委婉语的运用正是如此。
2.2 委婉语在言语交际中的作用
英汉委婉语涉及社会生活的方方面面,从不同角度反映了人们的行为准则、社会习俗、思维模式、审美情趣、价值观念和道德标准等,其语用功能主要表现在以下几个方面:
2.2.1避讳功能
出于对某事物或现象的恐惧,表达时不愿言、不敢言,但有时又不得不表达出此种意思,人们便用委婉语来代替。
各个民族中对于“死”的说法都有各自的委婉语。
例如:“去了”(to pass away),“离别了”(to depart),“离开了我们”(to leave us),“睡着了”(to go to sleep),“去天国”(to go to heaven),“最后一觉”(final?sleep),得到安息(to have found rest)等来代替“死了”。
疾病也是忌讳的,如look off color(颜色不好)指身体有病,aids ,capital letter c ,vd等。
2.2.2避讽求婉
为了避免学生受刺激教师常用“not particulary good”替代
“awful”;用“under-achiever”代替stupid,slow、或者lazy;用plump、chubby称呼fat;同理日常生活中对于相貌平平的用not pretty或plain而不用ugly;身体纤瘦的用slim或slender而不用a skinny woman。
这点在消除误解与摩擦方面有着积极效果。
2.2.3表示礼节和尊重
在汉语中为了表示谦恭,说话一方通常会使用大量谦词来称呼自己,而用敬词表示对对方的尊敬,谦词和敬词是汉语委婉语的重要形式。
例如,称对方的意见为“高见”称自己的看法为“管见”;称别人的著作为“大作”,称自己的著作为“拙作”;称别人的儿子、女儿为“令郎”“、千金”,称自己的儿子、女儿为“犬子”“、小女”等等。
英语中使用委婉语表示尊敬的语气也不乏其例。
如恩格斯在《在马克思墓前的演说》一文中写到: the great living thinker ceased to think。
句中的“ ceased to think”表示“ died”的委婉语。
3、委婉语的理解
委婉语的运用违背了合作原则必然会引起推理。
那么,委婉语通常是怎样被理解的呢?
3.1 规约化委婉语的理解
规约化委婉语是指在长期使用过程中,业已被视为特定的甚至是标准化的委婉表达形式,如would you mind?can you please?等类似的句子被当作表示请求的委婉表达。
pass away 等被视为
“死”的委婉语。
对这些规约化委婉语的理解,人们毋须花多大力气,因为从推理到理解它们含义的过程非常短暂,只要记忆了形式与意义即可。
3.2 非规约化委婉语的理解
交际中的语言不是每时每刻都是规约化的,正因为如此人们才对语言产生兴趣,语言的魅力也才显示出来。
非规约化委婉语的理解需要费一番周折。
斯朴伯和威尔逊( sperber and wilson, 1986)的相关理论对非规约化委婉语的理解有启发作用。
在他们看来,语境效果或语效与相关成正比,即话语与语境相关系数越大,语效愈大。
处理话语的努力或力气与相关成反比,即话语与语境愈相关,处理这个话语所需力气就愈小。
看下例:
mrs cheveley: . . . i hope you’ll be reasonable in your terms.
mr. chiltern: if you allow me, i will call your carriage for you. (oscar wilde, an i dea l husband, act ?)对话中i will call your carriage for you 是赶走切弗莱夫人的委婉表达。
显然,切弗莱夫人很快理解了这一语境,因为她来是乘的carriage,走也要乘carriage。
carriage 在这个语境中语效相当大,相关程度高,所以切弗莱夫人不费力就理解了。
由此可见,语境一方面决定了委婉语的选择,另一方面,也为理解委婉语提供了不可或缺的条件。
4、结语
我们从语用学角度对委婉语作了一番探讨,进而对对委婉语的产生和理解给出一个解释。
在言语交际中,为了保证会话的顺利进行,谈话双方要共同遵守合作原则,同时,为达到某种目的和效果,要遵循会话礼貌原则,这就要求双方正确处理礼貌和诚实的关系。
听者对委婉语的理解也是一个复杂的过程,除了语境外,需要多种知识的综合。
正如它的使用离不开它赖以产生的社会文化土壤;它的理解也不能脱离使用它的语境。
总之,对委婉语的研究不可抽象地进行。
参考文献
[1] leech, g. n. principles of pragmatics[m]. london,longman, 1983.
[2]levinson,s. pragmatics [m].cambridge,cambridge university press, 1983.
[3]何兆熊.新编语用学概要[m].上海:上海外语教育出版社,2002.
[4]何自然,冉永平.语用与认知—关联理论研究[m].北京:外语教学与研究出版社,2001.
[5]顾曰国.礼貌、语用与文化[j].外语教学与研究,1992(4):9-11.
[6]王丽娜,彭漪.试论言语交际中礼貌和诚挚的关系[j].外语
与外语教学, 2004(2):21.。