贺铸描写荷花的诗词《踏莎行-杨柳回塘》阅读
古诗踏莎行阅读答案及翻译赏析

古诗踏莎行阅读答案及翻译赏析古诗踏莎行阅读答案及翻译赏析「篇一」晏殊细草愁烟,幽花怯露,凭栏总是销魂处。
日高深院静无人,时时海燕双飞去。
带缓罗衣,香残蕙炷①,天长不禁迢迢路。
垂杨只解惹春风,何曾系得行人住! [注]炷:燃烧1、“细草愁烟,幽花怯露”中哪两个字用得生动传神?请简要分析2、请简要分析这首词主要动用的手法古诗踏莎行阅读答案及翻译赏析「篇二」虞美人李煜春花秋月何时了?往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
踏莎行欧阳修候馆梅残,溪桥柳细。
草薰风暖摇征辔。
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪。
楼高莫近危栏倚。
平芜尽处是春山,行人更在春山外。
(1)欧阳修诗文向来注重炼字,请简要赏析欧阳修词开篇两句“候馆梅残,溪桥柳细”中“残”与“细”二字的妙处。
(2)“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”化用了《虞美人》中的哪两句?试比较两者在修辞手法和表达效果上的异同。
参考答案(1)“残”写出了梅花之凋零,“细”写出了柳条之初生。
“残”“细”既交代了作者出行的时间——初春时节,又浸透着浓郁的凄凉之意,饱含着离别的浓浓愁情,为整首词奠定了感情基调。
(2)化用了“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”。
修辞手法相同:都运用了比喻的手法,都以水喻愁,将满腔愁绪比作江水,表现愁绪之多,绵延不断。
抒情效果不同:欧阳修词借迢迢春水表达了渐行渐深的离愁别绪,画面真切,意境优美;李煜词则借一江春水表达了国恨家仇的忧伤情感,境界开阔,意境深远。
【赏析】《虞美人》全词以问起,以答结;由问天、问人而到自问,通过凄楚中不无激越的音调和曲折回旋、流走自如的艺术结构,使作者沛然莫御的愁思贯串始终。
“春花秋月”是多么美好,作者却殷切企盼它早日“了”却;小楼“东风”带来春天的信息,却反而引起作者“不堪回首”的嗟叹,因为它们都勾起了作者物是人非的感触,衬出他的囚居异邦之愁。
【诗歌鉴赏】“当年不肯嫁春风,无端却被秋风误” 贺铸《踏莎行》翻译赏析

【诗歌鉴赏】“当年不肯嫁春风,无端却被秋风误” 贺铸《踏莎行》翻译赏析【诗歌鉴赏】“当年不肯嫁春风,无端却被秋风误”--贺铸《踏莎行》翻译赏析当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
[译文]想当年我不愿在春花烂漫的时节与百花争芳斗艳,如今却还是无端地被秋风磨灭![出自]北宋贺铸《踏莎行》杨柳回塘,鸳鸯别浦,绿萍涨断莲舟路。
割断并无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心痛。
返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语:当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
[注解]①回塘:曲折的水塘。
②别浦:江河的支流进水口。
③绿萍涨断莲舟路:这句话,水面布满了绿萍,采莲船难以前行。
④红衣:形容荷花的红色花瓣。
芳心痛:指莲心存有苦味。
以上两句说道,虽然荷花散发出清香,可是蜂蝶都断然不去,它只好在秋光中独自疲惫。
⑤返照:夕阳的回光。
潮:指晚潮。
⑥依依:形容荷花随风左右摇摆的样子。
骚人:诗人。
⑦不肯嫁春风:语出韩?《寄恨》诗:“莲花不肯嫁春风。
”张先在《一丛花》词里写道:“沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
”贺铸是把荷花来和桃杏隐隐对比。
以上两句写荷花有“美人迟暮”之感。
译文1:绿柳环绕、鸳鸯游憩,池塘中长满了绿色的浮萍,连采莲小舟来往的路也被遮断了。
不但莲舟路断,无人采摘,甚至连蜂蝶也不光顾,荷花只能在寂寞中逐渐褪尽红色的花瓣,剩下孤苦的莲心。
夕阳的余辉,照耀减至浦口的水波,迎了晚潮,流动的云彩,带着晦暗的秋雨,荷花在晚风中轻轻飞舞,好象在满怀感情地向文人雅士倾诉自己的遭遇:想当年我不愿在春花烂漫的时节与百花争芳斗艳,如今却还是无端地被秋风磨灭!译文2:杨柳遍及坎坷的池塘边,鸳鸯玩耍在水流交汇处。
水面布满了绿浮萍。
切断莲舟往来路。
绝没蜂蝶恋爱清香,荷花丁年莲心痛。
夕阳返照回潮涌,飘浮的云朵降细雨。
悲苦只有诗人知,与之低声相泣诉:耻与春芳争娇妍,谁料遭际风妒。
赏析:这首词是咏荷花,寄寓了作者的身世之感。
词的上阕描画了一个详和而恬静的池塘。
而荷花却生长在池塘僻静处,只能寂寞地凋落。
贺铸《踏莎行》的翻译赏析

《踏砂行》 贺铸 杨柳回塘,鸳鸯别浦,绿萍涨断莲舟路。
断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。
返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语:当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
注释:此词又名《芳心苦》 ①回塘:环曲的水塘。
②别浦:水流的叉口。
③红衣:此指红荷花瓣。
④芳心:莲心。
⑤返照:夕阳的回光。
⑥骚人:诗人。
⑦“当年”句:韩偓《寄恨》诗云:“莲花不肯嫁春风。
” 译文1: 绿柳环绕、鸳鸯游憩,池塘中长满了绿色的浮萍,连采莲小舟来往的路也被遮断了。
不但莲舟路断,无人采摘,甚至连蜂蝶也不光顾,荷花只能在寂寞中逐渐褪尽红色的花瓣,剩下孤苦的莲心。
夕阳的余辉,照映减浦口的水波,迎来了晚潮,流动的云彩,带着凄冷的秋雨,荷花在晚风中轻轻摇曳,好象在满怀感情地向文人雅士诉说自己的遭遇:想当年我不愿在春花烂漫的时节与百花争芳斗艳,如今却还是无端地被秋风埋没! 译文2: 杨柳遍布曲折的池塘边,鸳鸯嬉戏在水流交汇处。
水面长满了绿浮萍。
阻断莲舟往来路。
绝没有蜂蝶恋清香,荷花落尽莲心苦。
夕阳返照回潮涌,飘浮的云朵降细雨。
悲苦只有诗人知,与之低声相泣诉:耻与春芳争娇妍,谁料遭际风妒。
赏析: 这是一首咏物词,所咏当是红莲花。
北宋理学家周敦颐曾盛赞莲花“出淤泥而不染”,是“花之君子者也”。
可是这首词中的莲花只因生长于回塘别浦,没有人发现她,更没有人欣赏她,只能寂寞的开,寂寞的落,在不为人知的境遇中度过自己孤寂的一生。
词中幽洁孤傲的莲花正是一生怀才不遇的作者贺铸的化身。
起三句景物描写渲染环境。
“回塘”是曲折的池沼,“别浦”是小水流入大水的之处,都是指红莲生长的地方。
红莲生长于绿波之上,有亭亭如盖的绿叶为衬托,有丝丝弄碧的杨柳为背景,又有活波绚丽的鸳鸯为伴,则红莲的清丽芳华可想而知。
然而,如此美艳的莲花,只因她所处地方偏僻,少有人到,又因水动迟缓,绿色浮萍又厚又密,以至于阻断了采莲舟的来路,再也没有可能被少女的双手来采摘。
“断无”两句继续渲染红莲花处境的可悲,就连那些蜂蝶也不知“幽香”之可慕,断然不来,“断无”二字加重语气,突出红莲花因幽洁而绝无知音。
踏莎行·杨柳回塘(贺铸)原文

踏莎行·杨柳回塘(贺铸)原文杨柳回塘①,鸳鸯别浦②,绿萍涨断莲舟路③。
断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦④。
返照迎潮⑤,行云带,依依似与骚人语⑥:当年不肯嫁春,无端却被秋风误⑦!【注释】①回塘:曲折的水塘。
②别浦:江河的支流入水口。
③绿萍涨断莲舟路:这句话,水面布满了绿萍,采莲船难以前行。
④红衣:形容的红色花瓣。
芳心苦:指莲心有苦味。
以上两句说,虽然荷花散发出清香,可是蜂蝶都断然不来,它只得在秋光中独自憔悴。
⑤返照:夕阳的回光。
潮:指晚潮。
⑥依依:形容荷花随风摇摆的样子。
骚人:人。
⑦不肯嫁春风:语出韩偓《寄恨》诗:莲花不肯嫁春风。
张先在《一丛花》词里写道:沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
贺铸是把荷花来和桃杏隐隐对比。
以上两句写荷花有美人迟暮之感。
【】杨柳围绕着曲折的池塘,偏僻的水渠旁,又厚又密的浮萍,挡住了采莲的姑娘。
没有蜜蜂和蝴蝶,来倾慕我幽幽的芳香。
荷花渐渐地衰老,结一颗芳心苦涩。
潮水带着夕阳,涌进荷塘,行云夹着雨点,无情地打在荷花上。
随风摇曳的她呀,像是向骚人诉说哀肠:当年不肯在开放,如今却在无端地在秋风中受尽凄凉。
【】这首词是咏荷花的,暗中以荷花自比。
诗人咏物,很少止于描写物态,多半有所寄托。
因为在生活中,有许多事物可以类比,情感可以相通,人们可以利用联想,由此及彼,发抒文外之意。
所以从《》、《楚辞》以来,就有比兴的表现方式。
词也不在例外。
起两句写荷花所在之地。
回塘,位于迂回曲折之处的池塘。
别浦,不当行路要冲之处的水口。
(小水流入大水的地方叫做浦。
另外的所在谓之别,如别墅、别业、别馆。
)回塘、别浦,在这里事实上是一个地方。
就储水之地而言,则谓之塘;就进水之地而言,则谓之浦。
荷花在回塘、别浦,就暗示了她处于不容易被人发现,因而也不容易为人爱慕的环境之中。
杨柳、鸳鸯,用来陪衬荷花。
杨柳在岸上,荷花在水中,一绿一红,着色鲜艳。
鸳鸯是水中飞禽,荷花是水中植物,本来常在一处,一向被合用来作装饰图案,或绘入图画。
【古诗文阅读】贺铸《踏莎行》(杨柳回塘)阅读及答案

【古诗文阅读】贺铸《踏莎行》(杨柳回塘)阅读及答案阅读这里有一首诗来回答这个问题。
踏莎行贺珠杨柳回塘,鸳鸯别浦,绿萍涨断莲舟路。
断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。
回来迎接潮水,云带雨,依依似乎在和骚人交谈。
当她拒绝嫁给春风时,她无缘无故被秋风弄错了。
词人简介贺铸(1052~1125)是北宋诗人。
子房会,来自清湖老人号。
汉族,原籍山阴(今浙江绍兴),后迁至渭州(今河南卫辉)。
宋太祖何太后的孙子也娶了宗族的女儿。
他声称自己的远祖住在山阴,是唐代张之志的后裔。
他和志章住在清湖(即镜湖),所以他被称为清湖长老。
贺铸长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。
晚退居苏州,杜门校书。
不附权贵,喜论天下事。
能诗文,尤长于词。
其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。
用韵特严,富有节奏感和音乐美。
部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道。
其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。
南宋爱国词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。
1.根据以上内容,写出这个词的诵读对象,并说出你的依据。
(2分)2.试分析前三句景物描写的作用。
(4分)3.请欣赏最后两句话的美。
(4分)参考答案1.脱下莲花红的衣服,让你的心变苦(一分两分)2.描写杨柳环绕,鸳鸯休憩,绿萍涨浮,交代荷花生长的清幽偏僻的环境。
(2分)描写鸳鸯双栖双宿,反衬水中荷花的孤寂。
(1分)“莲舟路断”为下文写荷花无人欣赏作铺垫。
(1分)(或交代荷花无人欣赏的原因)3.依靠事物和模仿他人来表达自己的抱负。
(2分)生动地描绘了荷花在春天拒绝生长,只在夏天开花,最后在秋风中枯萎的凄凉命运。
(1)用莲花的形象来表达诗人不甘顺应时代潮流的优雅与正直,以及对才智的无知和浪费时间的压抑。
(1分)。
【诗歌鉴赏】“当年不肯嫁春风,无端却被秋风误”--贺铸《踏莎行》翻译赏析

【诗歌鉴赏】“当年不肯嫁春风,无端却被秋风误”--贺铸《踏莎行》翻译赏析当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
[译文] 想当年我不愿在春花烂漫的时节与百花争芳斗艳,如今却还是无端地被秋风埋没![出自] 北宋贺铸《踏莎行》杨柳回塘,鸳鸯别浦,绿萍涨断莲舟路。
断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。
返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语:当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
[注释]①回塘:曲折的水塘。
②别浦:江河的支流入水口。
③绿萍涨断莲舟路:这句话,水面布满了绿萍,采莲船难以前行。
④红衣:形容荷花的红色花瓣。
芳心苦:指莲心有苦味。
以上两句说,虽然荷花散发出清香,可是蜂蝶都断然不来,它只得在秋光中独自憔悴。
⑤返照:夕阳的回光。
潮:指晚潮。
⑥依依:形容荷花随风摇摆的样子。
骚人:诗人。
⑦不肯嫁春风:语出韩?《寄恨》诗:“莲花不肯嫁春风。
”张先在《一丛花》词里写道:“沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
”贺铸是把荷花来和桃杏隐隐对比。
以上两句写荷花有“美人迟暮”之感。
译文1:绿柳环绕、鸳鸯游憩,池塘中长满了绿色的浮萍,连采莲小舟来往的路也被遮断了。
不但莲舟路断,无人采摘,甚至连蜂蝶也不光顾,荷花只能在寂寞中逐渐褪尽红色的花瓣,剩下孤苦的莲心。
夕阳的余辉,照映减浦口的水波,迎来了晚潮,流动的云彩,带着凄冷的秋雨,荷花在晚风中轻轻摇曳,好象在满怀感情地向文人雅士诉说自己的遭遇:想当年我不愿在春花烂漫的时节与百花争芳斗艳,如今却还是无端地被秋风埋没!译文2:杨柳遍布曲折的池塘边,鸳鸯嬉戏在水流交汇处。
水面长满了绿浮萍。
阻断莲舟往来路。
绝没有蜂蝶恋清香,荷花落尽莲心苦。
夕阳返照回潮涌,飘浮的云朵降细雨。
悲苦只有诗人知,与之低声相泣诉:耻与春芳争娇妍,谁料遭际风妒。
赏析:这首词是咏荷花,寄寓了作者的身世之感。
词的上阕描画了一个详和而恬静的池塘。
而荷花却生长在池塘僻静处,只能寂寞地凋落。
就象一位美女,无人欣赏,无人爱慕,饱含零落的凄苦。
词人通过美人的自嗟自叹,也暗露了自己年华的虚度。
贺铸《踏莎行》的翻译赏析

贺铸《踏莎行》的翻译赏析导读:返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语。
[译文] 夕阳返照回潮涌,飘浮的云朵降细雨。
悲苦只有诗人知,与之低声相泣诉。
《踏砂行》贺铸杨柳回塘,鸳鸯别浦,绿萍涨断莲舟路。
断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。
返照迎潮,行云带雨,依依似与骚人语:当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
注释:此词又名《芳心苦》①回塘:环曲的水塘。
②别浦:水流的叉口。
③红衣:此指红荷花瓣。
④芳心:莲心。
⑤返照:夕阳的回光。
⑥骚人:诗人。
⑦“当年”句:韩偓《寄恨》诗云:“莲花不肯嫁春风。
”译文1:绿柳环绕、鸳鸯游憩,池塘中长满了绿色的浮萍,连采莲小舟来往的路也被遮断了。
不但莲舟路断,无人采摘,甚至连蜂蝶也不光顾,荷花只能在寂寞中逐渐褪尽红色的花瓣,剩下孤苦的莲心。
夕阳的余辉,照映减浦口的水波,迎来了晚潮,流动的云彩,带着凄冷的秋雨,荷花在晚风中轻轻摇曳,好象在满怀感情地向文人雅士诉说自己的遭遇:想当年我不愿在春花烂漫的时节与百花争芳斗艳,如今却还是无端地被秋风埋没!译文2:杨柳遍布曲折的池塘边,鸳鸯嬉戏在水流交汇处。
水面长满了绿浮萍。
阻断莲舟往来路。
绝没有蜂蝶恋清香,荷花落尽莲心苦。
夕阳返照回潮涌,飘浮的云朵降细雨。
悲苦只有诗人知,与之低声相泣诉:耻与春芳争娇妍,谁料遭际风妒。
赏析:这是一首咏物词,所咏当是红莲花。
北宋理学家周敦颐曾盛赞莲花“出淤泥而不染”,是“花之君子者也”。
可是这首词中的莲花只因生长于回塘别浦,没有人发现她,更没有人欣赏她,只能寂寞的开,寂寞的落,在不为人知的境遇中度过自己孤寂的一生。
词中幽洁孤傲的莲花正是一生怀才不遇的作者贺铸的化身。
起三句景物描写渲染环境。
“回塘”是曲折的池沼,“别浦”是小水流入大水的之处,都是指红莲生长的地方。
红莲生长于绿波之上,有亭亭如盖的绿叶为衬托,有丝丝弄碧的杨柳为背景,又有活波绚丽的鸳鸯为伴,则红莲的清丽芳华可想而知。
然而,如此美艳的莲花,只因她所处地方偏僻,少有人到,又因水动迟缓,绿色浮萍又厚又密,以至于阻断了采莲舟的来路,再也没有可能被少女的双手来采摘。
《芳心苦·杨柳回塘》原文及翻译

《芳心苦·杨柳回塘》原文及翻译本文是关于《芳心苦·杨柳回塘》原文及翻译,感谢您的阅读!一、《芳心苦·杨柳回塘》原文杨柳回塘,鸳鸯别浦。
绿萍涨断莲舟路。
断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦。
返照迎潮,行云带雨。
依依似与骚人语。
当年不肯嫁春风,无端却被秋风误。
二、《芳心苦·杨柳回塘》原文翻译杨柳围绕着曲折的池塘,偏僻的水渠旁,又厚又密的浮萍,挡住了采莲的姑娘。
没有蜜蜂和蝴蝶,来倾慕我幽幽的芳香。
荷花渐渐地衰老,结一颗芳心苦涩。
潮水带着夕阳,涌进荷塘,行云夹着雨点,无情地打在荷花上。
随风摇曳的她呀,像是向骚人诉说哀肠:当年不肯在春天开放,如今却在无端地在秋风中受尽凄凉。
三、《芳心苦·杨柳回塘》作者介绍贺铸(1052~1125),北宋词人。
字方回,又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。
汉族,祖籍山阴(今浙江绍兴),出生于卫州共城县(今河南辉县市)。
出身贵族,宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐·贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
贺铸长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。
晚年退居苏州,杜门校书。
不附权贵,喜论天下事。
能诗文,尤长于词。
其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。
用韵特严,富有节奏感和音乐美。
部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道。
其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。
南宋爱国词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
贺铸描写荷花的诗词《踏莎行-杨柳回塘》阅读
《踏莎行杨柳回塘》
宋贺铸
杨柳回塘,鸳鸯别浦。
绿萍涨断莲舟路。
断无蜂蝶慕幽香,红衣
脱尽芳心苦。
返照迎潮,行云带雨。
依依似与骚人语。
当年不肯嫁春风,无端
却被秋风误。
【赏析】
词的前两句写荷花身处的环境,“回塘”、“别浦”,都是不容
易被人发觉之地,但荷花有杨柳与鸳鸯的陪伴。
第三句转入写荷花不
幸的命运。
生长在回塘、别浦,它已经够默默无闻了,不过还生在绿
萍纵横之处,以至于采莲女无法荡舟来此。
词可能借此表达出作者不
被人赏识的苦闷。
荷花既生长于回塘、别浦,不能被人采摘,不过
“断无蜂蝶慕幽香”,就连可以飞行的蜂与蝶都不来,这依旧是说自
己品格高尚却不被人欣赏既然这样,荷花只有自开自落,“红衣脱尽
芳心苦”,它心中之苦有谁得知。
“返照迎潮,行云带雨”,落日潮水,流云微雨,荷花都已看尽,就像一个人经历过各种风霜雨雪,遭遇过了多少世事沧桑、人情冷暖。
“依依似与骚人语”,它似乎要把满腹心事告诉诗人,以前不是有一
位爱慕自己的诗人屈原吗?他“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳”,
世上懂得欣赏自己的人不多了。
“当年不肯嫁春风,无端却被秋风误”这两句是荷花的心事,它
终于还是向诗人倾诉了。
当然这是作者的想象,因词中的荷花既是人,人与花合二为一,所以诗人才发此感慨。
荷花开在夏季,而夏天却不
是百花争妍的春天。
春天万紫千红,百花最终选择“嫁与”春风,就
连飘落都是风风光光的。
可是荷花却不懂也不屑如此,她开在烈日炎
炎的夏日,于回塘、别浦中开放,她不愿与群花争艳争宠,那种孤芳
自赏的个性与梅花相仿。
这是写荷花的性格,也是写作者的品格修养,表达了作者不与世俗同流的高雅志趣。
但反过来讲,正是因为荷花当
年不解嫁春风,才落得“红衣脱尽芳心苦”的凄凉晚景,这就又反映
了作者因为性格与社会风习相冲突,以致仕路坎坷,沉沦下僚的感叹,流露出美人迟暮的悲叹对自己早年过于孤高自傲的一种悔恨。
扩展阅读:贺铸的人物简介
贺铸(1052~1125)北宋词人。
字方回。
又名贺三愁,人称贺梅子,自号庆湖遗老。
卫州(今河南汲县)人。
宋太祖贺皇后族孙,所娶亦
宗室之女。
自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
年少读书,博学强记。
授右班殿直,元佑中曾
任泗州、太平州通判。
任侠喜武,喜谈当世事,可否许多假借,虽贵
要权倾一时,小不中意,极口诋之无遗辞。
晚年退居苏州,杜门校书。
不附权贵,喜论天下事。
(《宋史贺铸传》)。
贺铸是一位个性和词风都非常奇特的词人,截然对立的两面在他
身上和词中都能得到和谐的统一。
他长相奇丑,身高七尺,面色青黑
如铁,眉目耸拔,人称“贺鬼头”;其词却“雍容妙丽,极幽闲思怨
之情”。
为人豪爽精悍,如武侠剑客,“少时侠气盖一座,驰马走狗,饮酒如长鲸”;却又博闻强记,于书无所不读,家藏书万卷,而且手
自校雠,“反如寒苦一书生”(程俱《贺方回诗集序》)。
扩展阅读:贺铸的作品风格
贺铸虽然诗、词、文皆善。
但从实际成就看,他的诗词高于文,
而词又高于诗。
其词刚柔兼济,风格多样,所以张耒赞为“盛丽如游金、张之堂,而妖冶如揽嫱、施之祛,幽洁如屈、宋,悲壮如苏、李(”《东山词序》)。
其中以“深婉丽密”之作为最多。
贺铸曾说:“吾笔
端驱使李商隐、温庭筠,常奔命不暇”(《建康集》卷八《贺铸传》)。
这主要指他善于融化中晚唐诗句入词。
他融化前人诗句的技巧,堪与周邦彦比美。
他的许多描写恋情的词,风格也是上承温、李
等人,写得婉转多姿,饶有情致。
贺铸作词,像苏轼一样,也是“满
心而发,肆口而成”(张耒《东山词序》),抒发自我的人格精神。
而
贺铸作为一生不得志的豪侠,他的词具有独特的情感内涵:在宋代词
他第一次表现出英雄豪侠的精神个性和悲壮情怀;这类词作的情感形
态不同于秦观等词人感伤性的柔情软调,而是激情的爆发,怒火的燃烧,具有强烈的震撼力和崇高感。
少年侠气,交结五都雄。
肝胆洞,毛发耸。
立谈中,死生同。
一
诺千金重。
推翘勇。
矜豪纵。
轻盖拥。
联飞鞚。
斗城东。
轰饮酒垆,
春色浮寒瓮。
吸海垂虹。
间呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓。
狡穴俄空。
乐匆匆。
似黄梁梦。
辞丹凤。
明月共。
漾孤篷。
官冗从,怀倥亻怱,落尘笼。
簿书丛。
鹖弁如云众,供粗用,忽奇功。
笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。
不请长婴,系取天骄种,剑吼西风。
恨登山临水,手寄七弦桐,
目送归鸿。
他的诗歌创作正遵循着这样的原则。
因其为人豪爽精悍,故其诗
也“灏落轩豁,有风度,有气骨(曹庭栋《宋百家诗存》)”,“工
致修洁,时有逸气(《四库全书总目》)”,格调往往近于苏轼。
仅仅
题材内容不甚宽广,其作品以写个人生活经历为主,以旅途行役、登
临游赏为多,较少触及社会矛盾。
《黄楼歌》《游金陵雨花台》《海
陵西楼寓目》等诗奔放杰出,气格悲凉苍劲,而《秦淮夜泊》《杨柳
枝词》等则清新雅丽。
《清堂燕》等作格调又近于小词。
贺铸的诗,
据《宋故朝奉郎贺公墓志铭》记载,有《庆湖遗老前后集》二十卷。
但南宋初年仅存《前集》,光宗绍熙三年(1192)胡澄序而刻之以传。
其子方廪又搜求故稿、碑石编为《后集补遗》。
有李之鼎宜秋馆据旧
钞校刻本。
贺铸的词,据叶梦得《建康集》卷八称,贺铸曾自编为
《东山乐府》,但未言卷数。
黄《唐宋诸贤绝妙词选》称小词二卷,
名《东山寓声乐府》。
陈振孙《直斋书录解题》则著录《东山寓声乐府》三卷,并称以旧谱填新词而别为名以易之,故曰“寓声”。
另又
有《东山乐府别集》之称。
今存者名《东山词》,有《四印斋所刻词》本,又有涉园影宋金元明本续刊本及《村丛书》本。
《村丛书》本并
收入残宋本《东山词》一卷、《贺方回词》二卷、《东山词补》一卷。