标准韩国语第三课
标准韩国语第二册第3课

제3 과장래계획一、课文홍단: 경희씨는어릴때꿈이뭐였습니까?경희: 저는어릴때슈바이처박사처럼훌륭한의사가되고싶었습니다.홍단: 그런데왜의과대학에가지않고국어국문학과에왔습니까?경희: 그동안희망이여러번바뀌었어요. 기자도되고싶었고, 선생님도되고싶었어요.홍단: 그럼지금은무엇이되고싶습니까?경희: 지금은광고회사나방송국에취직해서광고나드라마를만드는일을하고싶습니다. 창조적인일이제적성에맞는것같아요.홍단: 광고회사나방송국에취직하려면준비를많이해야되지요?경희: 네, 그래서올해는더바빠질것같아요.(2)종호: 세민씨는대학을졸업한후에무슨일을할생각입니까?세민: 대학원에가서공부를좀더했으면좋겠습니다.종호: 무슨공부를하려고하는데요?세민: 아직확실하게결정한것은아니지만고대한국사를공부할까합니다. 종호씨는앞으로어떻게할겁니까?종호: 저는우선이번학기를마치고군대에갈계획입니다. 그리고제대한다음에컴퓨터와외국어공부를열심히해서무역회사에취직을하고싶습니다.세민: 종호씨는적극적이고활동적인성격이라서그런일이어울릴것같습니다.二、生词장래계획(名)将来计划꿈(名)梦슈바이처(人名)施魏策儿(德国诺贝尔奖获得者,神学、哲学、音乐家)박사(名)博士-치럼(助)像…一样훌륭하다(形)优秀,出色-이/가되다(惯用型)成为…의과대학(名)医科大学국어국문학과(名)国语国文专业회망(名)希望바뀌다(他)换기자(名)记者광고회사(名)广告公司방송국(名)广播局,广播电台취직하다(他)任职광고(名)广告드라마(名)电视剧,广播剧창조적이다(词组)创造性的적성(名)天资,才能,性格맞다(自,他)符合-아/어지다(词组)变得확실하다(形)确实고대(名)古代-(으)ㄹ까하다(词组)打算,想학기(名)学期군대에가다(词组)参军제대하다(自)退伍컴퓨터(名)计算机,电脑무역회사(名)贸易公司적극적이다(词组)积极的활동적이다(词组)活跃的성격(名)性格〔发音〕의과대학[의꽈대학] 국어국문학과[구거궁문하꽈] 맞는[만는] 결정하다[결쩡하다]열심히[열씸히] 활동적[활똥적]三、基本语法1. –이/가되다用于名词之后,表示转成关系,相当于汉语的“成为”。
韩国语入门(选修课第三讲)

一 发音方法: ㅈ, ㅊ, ㅉ, ㅅ, ㅆ 1)ㅈ : [j] 发音时,舌尖抵住下齿,舌面前部接触上齿及硬 腭。汉语中的“紫”,“资”等的声母与它的发 音相似。
发音训练:
자 „ 저
조 „ 주 죄 „ 쥐
2) ㅊ : [ch] 发音部位与“ㅈ”相同,只是发〈 ㅊ 〉时 候要送气,气流要强一些。
发音训练:
发音训练: 쉬 „ 시 쇠 „ 수 세 „ 스
5) ㅆ :[ss] 发音时,部位与“ㅅ” 相同,但发“ㅆ”的 时候声门紧闭,使气流在喉腔受阻,然后冲破声 门而出。 发音训练:
싸 „ 씨
쑤 „ 쓰
쏘 „ 쌔
二. 单词: 지 구(名)地球 치 마(名)裙子 찌 다(名)蒸 사 자(名)狮子 아저씨(名)叔叔
깨…까…꺼 꼬…뀌…꾀
끼…꾸…끄 까…꾀…께
4) ㅎ:[h], (h) 发音时,只要让气流从声带中送气吹出,磨 擦成音。〈ㅎ〉的发音与汉语中的(h)相似。 要注意的是,舌头要自然放下,没有移动。 发音训练:
하…허…호 해…후…휘
회…휘…히 허…헤…호
朗读下列音节:
거…그 괴…게 해…헤
깨…개 께…꺼 허…후
标准韩国语
入门第三讲 申永镐
走进韩国
风俗与禁忌
1 韩国人见面时的传统礼节是鞠躬。晚辈、下级 走路时遇到长辈或上级,应鞠躬、问候,站在一 旁,让其先行,以示敬意。男人之间见面打招呼 互相鞠躬并握手,握手时或用双手,或用右手, 并只限于点一次头。女性一般不与人握手。
2 在韩国,如有人邀请你到家里吃饭或赴宴,应 带小礼品,最好挑选包装好的食品。 席间敬酒时,要用右手拿酒瓶,左手托酒瓶 底,然后鞠躬致祝辞,最后再倒酒。敬酒人应 把酒杯举得低一些,用自己杯子的杯沿去碰对 方的杯身。敬完酒后鞠躬才能离开。做客时, 主人不会让你参观房子的全貌,没得到主人的 同意,不要自己到处看。
新韩国语基础教程(上册)第2部分 第3课

제3과기본문형1. 여기가회의실입니다.2. 식당이어디입니까?3. 시계매장은5(오)층입니다.예문1. 여기가서울역입니다.-------네, 그렇습니다.2. 화장실이어디입니까?-------저기입니다.3. 고향이어디입니까?-------부산입니다.4. 사무실이어디입니까?-------1(일)층입니다.5. 생일이언제입니까?-------2(이)월3(삼)일입니다.6. 이시계는얼마입니까?--------45,000(사만오천)원입니다.회화시계매장에서장민: 여보세요. 말씀좀묻겠는데요.시계매장이어디입니까?숙녀복매장점원: 5(오)층입니다.장민: 감사합니다.--------------------------------------장민: 저시계좀보여주세요.점원: 이시계요? 여기있습니다.장민: 이시계얼마입니까?점원: 7(칠)만원입니다. 이걸로하시겠어요? 장민: 네, 그거주세요.生词여기这里(近指) 거기那里(中指) 저기那里(远指) 어디哪里식당食堂, 饭店회의실会议室화장실卫生间사무실办公室회사公司계단台阶비상구紧急出口매장卖场、柜台일一이二삼三사四오五육六칠七팔八구九십十백百천千만万~층~楼, ~层생일生日~월月~일日~원元고향故乡집家교실教室대학교大学시험考试방학放假휴가休假약국药局, 药房역车站자동차汽车넥타이领带밥솥饭锅담배烟독일德国이탈리아意大利언제什么时候얼마多少여보세요喂말씀좀묻겠는데요. 有事想问一下좀稍微보여주세요. 让看一下여기있습니다. 在这里이걸로하시겠어요? 要这个吗?주세요. 请给我.翻译基本句型1. 这里是会议室.2. 食堂在哪儿?3. 钟表柜台在五层.例句1. 这里是汉城车站吗?--是的.2. 卫生间在哪里?--在那儿.3. 老家是哪儿的?--釜山.4. 办公室在哪里?--在一层.5. 几号生日?--二月三日.6. 这个钟表多少钱?--四万五千元.会话钟表柜台张敏: 喂, 请问一下, 钟表柜台在哪里? 女装柜台店员: 在五层.张敏: 谢谢.--------------------------------------------------------张敏: 让我看看那个表.店员: 这个吗?给.张敏: 多少钱?店员: 七万元. 要这个吗? 张敏: 对, 买这个.语法注释。
大学韩国语第三册(修订版)第三课

第三课兴趣生活(1)成俊:京浩,身体看上去非常健康,有什么秘诀吗?京浩:真的吗?最近每天黎明去晨练足球队一起踢足球。
成俊:以前你不是去游泳吗?放弃了吗?京浩:对,只有周日去游泳,代替游泳的是黎明去家附近的小学校运动场,和邻居们踢一个小时左右的足球。
又跑又跳,流很多汗,心情不知道有多清爽啊!成俊:我在中国的时候,每天早晨到公园去练体操,到韩国后,几乎不运动,所以,体力好像下降了很多。
京浩:成俊君如果也喜欢足球的话,来参加我们的足球队吧。
成俊:我也可以成为会员吗?京浩:当然了,只要是喜欢足球的人,谁都可以进来。
(2)京浩:恩静,你的是什么呀?恩静:保龄球。
京浩:真的?那么保龄球真的是击打的吗?:恩静:不是,真不是击打,没想到前辈不知道保龄球?京浩:不,喜欢看,但是一次也没有玩过,恩静经常去保龄球场吗?恩静:不是,想去但是,最近很忙根本没去过。
可以,前辈喜欢做什么?京浩:我的兴趣是围棋。
恩静:真的,下围棋是很难吗?京浩:不是,比想的容易,很有意思。
恩静也关心的话,可以学学看,对培养注意力非常有好处。
(3)大部分人们都有兴趣,兴趣可以给在日常生活中疲惫的人们带来愉快,给予新的力量。
人们的兴趣是多种多样的,很多人收集铜钱或邮票,很多人欣赏电影或音乐。
还有享受运动、旅行、读书的人们。
最近流行登山或骑脚踏车,当然,也有享受游泳或钓鱼、高尔夫的人也很多。
反正随着文明发展,人们的兴趣正在渐渐变得多种多样。
但是,我们周围因为钱或时间的原因,没有兴趣生活的人也有。
不是钱的问题而是没有时间的问题而没有兴趣生活的人们,或时间充足,因为没有钱而没有兴趣生活的人也有。
所以,如果稍微更加计划性的、积极的话,也可以享受和自己的状况相适应的兴趣生活。
万一在没有任何的兴趣生活的情况下渡过一生的话,这样的人生的一半只能说是失败的人生。
人们为什么要过兴趣生活呢?最大的理由是通过兴趣,得到乐趣。
至少在一个自己的空间里,各有各的感到满足的打算,这可以说是我们人类的本能。
《标准韩国语第三册》第3课:家事

《标准韩国语第三册》第3课:家事제3과집안일【课文】(1)홍단:얼굴이핼쑥해지셨네요. 어디아파요?선영:지난주말에이사를했어요. 이사하기전에집을좀수리하느라고신경을썼더니살이좀빠졌네요.홍단:많이고치셨어요?선영:부엌하고목욕탕구조를좀바꿨어요. 그리고페인트칠을다시하고장판하고벽지를바꿨어요. 간단할줄알았는데힘이많이들던데요.홍단:고생을많이하셨겠어요. 그결다직접하셨어요? 사람들을사서하지그랬어요?선영:그렇게하려다가그러면비용도많이들고, 또제가살집이니까제가손보고싶어서직접했어요. 고생은좀했지만배운것도많아요. 평소에는전구를갈아끼우거나못을박는일은다남편이했었거든요.(2)문수:성훈씨. 오늘술한잔합시다.성훈:미안해요. 오늘은안되겠는데요. 집에좀일찍가야하거든요.문수:집에무슨일있어요?성훈:그게아니라. 실은오늘제가식사당번이거든요. 가서저녁준비도해야되고세탁기도돌려야돼요.문수:아니성훈씨가집안일을하세요? 우리하숙집아저씨를보면집안일은전혀안하시던데요.성훈:그거야연세가드신분들이야기지요. 요즘은맞벌이하는부부가늘어나면서남자들도집안일을안할수없게되었어요.【课文翻译】(1)홍단:얼굴이핼쑥해지셨네요. 어디아파요?洪丹:脸变得好苍白啊,哪里疼痛吗?선영:지난주말에이사를했어요. 이사하기전에집을좀수리하느라고신경을썼더니살이좀빠졌네요.善英:上个周末搬家了.因为搬家之前整理家务,花了很多心思,瘦了好多呢.홍단:많이고치셨어요?洪丹:要修很多地方吗?선영:부엌하고목욕탕구조를좀바꿨어요.善英:厨房和洗澡间的构造改变了一下.그리고페인트칠을다시하고장판하고벽지를바꿨어요.而且,再刷了一下油漆,油炕纸和壁纸都换掉了.간단할줄알았는데힘이많이들던데요.本以为很简单的呢,做起来却费了很大的劲呢.홍단:고생을많이하셨겠어요. 그걸다직접하셨어요?洪丹:受了很多的苦头吧.那个全都是自己做的吗?사람들을사서하지그랬어요?应该雇人做的,那样就好了啊선영:그렇게하려다가그러면비용도많이들고, 또제가살집이니까제가손보고싶어서직접했어요.善英:那样的话,费用要很多呢.再者,因为刚买了房子,所以想自己修理呢.고생은좀했지만배운것도많아요. 평소에는전구를갈아끼우거나못을박는일은다남편이했었거든요.虽然吃了点苦头,但是也学到了很多呢.平时换电灯炮或钉钉子这样的事情都是老公做的呢.(2)문수:성훈씨. 오늘술한잔합시다.文殊:成勋,今天一起去喝杯酒吧.성훈:미안해요. 오늘은안되겠는데요. 집에좀일찍가야하거든요.成勋:对不起.今天不行啊.要早点回家才行呢.문수:집에무슨일있어요?文殊:家里发生什么事情了吗?성훈:그게아니라. 실은오늘제가식사당번이거든요.成勋:不是这样的,事实上今天我当班做饭呢.가서저녁준비도해야되고세탁기도돌려야돼요.要回家准备晚餐,洗衣服才行呢.문수:아니성훈씨가집안일을하세요? 우리하숙집아저씨를보면집안일은전혀안하시던데요.文殊:啊呀,成勋,你做家务事?在我住的地方的大叔看来,家务事是完全不做的呢.성훈:그거야연세가드신분들이야기지요.成勋:那个呀只是上了岁数的人才说说的啊.요즘은맞벌이하는부부가늘어나면서남자들도집안일을안할수없게되었어요.最近双职工夫妇增多了,男人不做家务事也不行了呢.【발음】핼쑥해지다[핼쑤캐지다]집안일[집안닐]【새단어】갈아끼우다(他)换上,按上고치다(他) 修구조(名)构造,结构당번(名)值班-던데요(词尾)表示“亲身经历或体会”맞벌이하다(自)夫妻都上班,双职工-면서(词尾)表示“并列”,一边….一边,根据못을박다(词组)钉钉子벽지(名)壁纸비용이들다(词组)花钱세탁기를돌리다(词组)开洗衣机洗衣服손을보다(词组)修理,修整수리하다(他)修理신경을쓰다(词组)花心思,耗神장판(名)油炕纸전구(名)电灯泡-지그랬어요(惯用型)本该…..应该………페인트칠을하다(词组)刷油漆평소(名)平素,平常핼쑥해지다(自)变苍白语法学习【기본문형】1、어디누구무엇언제①疑问代词,在疑问句中指地方、谁、东西、时间。
标准韩国语3课堂笔记

第1课자기소개(自己绍介[自我介绍])一、-는/ㄴ(은) 걸보면1、前面是动词现在时的话,属于“和型”;前面是形容词、动词过去时的话,属于“将来时型”2、意思是“从……来看”,后面常接“알다”(从……来看就知道)、“것같다”(从……来看像是……)、“는가/나보다”(从……来看,看来是……)等搭配3、补充说明:讲解部分里的“어떤행동이나상태를보고화자가어떤판단을함을나타낸다.”这一句,“화자”是“话者”,即说话人;함是하다这一动词的名词化二、-았/었더니1、属于“谓词简体型”2、더니本身就有“先做……继而又……”的意思,这里是指先做了某一动作,然后发生什么样的结果3、与나까等表示因果关系的区别:더니既含有因果关系,又有含有时间上先后发生的顺序关系;此外,더니只能用在第一人称为主语的情况里4、当더니前面的动词是汉字词时,不能使用하다型,而要使用“을/를하다”的结构5、补充说明:(1)讲解部分里的“선행절”、“후행절”中的절是“节”,即句节;因此这里是指前句、后句之意(2)例句部分的第(1)句里的“부었어요”,“부”是“붓다”(肿),属于ㅅ韵尾的不规则变化,后面跟元音时ㅅ脱落三、-다시피하다1、属于“和型”2、表“几乎……”之意,常与거의(几乎)这个副词一起使用(讲解的意思是:虽然事实上不是那样,但几乎是那样严重的程度)3、补充说明:例句(6)中的“부부싸움은칼로물자르기”,直译是“夫妻吵架是用刀断水”,因为刀一离开水又会继续流,所以用来比喻夫妻即使吵架也很容易就和好四、-면서(요)1、表“听说……”之意,因此前面的动词、形容词、名词(现在时)都适用间接引语的连接规则,即:(1)形容词用原形(2)动词元音结尾的加ㄴ韵尾、辅音结尾的加는(3)名词(现在时)是-(이)라2、这一句型只用在口语里,因此后面都用简体句尾요3、补充说明:讲解中的“……단, 명사현재의……”的단是“但”的意思五、其它需要解释的内容1、课文第一篇第三句的“……사투리를거의안쓰네요”中的“사투리를쓰다”是“使用方言”的意思2、课文第二篇最后一句的“……나이를묻는것은……”中的“묻는”要变音为“문는”第2课일기예보(日气豫报[天气预报])一、하도 -아/어서1、属于“谓词简体形”2、表示“太……,所以……”之意,有点类似于英语里的“too……to……”,只能用在说明理由的句子里3、补充说明:讲解里的문장对应的汉字是“文章”,但意思是指“句子”二、-(으)ㄹ까봐1、属于“将来时型”2、表“担心会……”,后面常跟걱정하다(句末)/걱정(을)해서(句中)3、补充说明:例句(1)“늦을줄알았는데……”中的“줄알다”是一个惯用型,表“以为会……”三、-에따라1、表“根据……(而不同)”之意2、后句常用动词다르다或其副词形式달리,表“不同”四、-기(를) 바라다1、属于“和型”中的“기类句式”2、表“望……”,表希望对方做到某事,也可译成请句(祈使句)3、补充说明:(1)例句(1)、(2)、(4)、(6)中都有前句交代原因,以니作句尾,那其实是以前已经学过的。
标准韩国语讲义

以下是对《标准韩国语》第三册中出现的语法的中文解释:第一课:1. ㄴ걸보면通过某种行为得出相关的判断;译成中文是“从……可以看出,从……看来”;动词现在时接는걸보면,过去时接(으)ㄴ걸보면,形容词接(으)ㄴ걸보면;2. 았/었더니过去的某个动作行为引起后面的结果;本语法注意:一定是过去的动作,也就是只能用在动词过去式,形容词等不可以;3. 다시피하다用在动词词干后面,表示某个动作重复进行;翻译成中文“几乎都…… ”4. 면서(요)非常口语化的表达方式,翻译成中文“听说…… ?” 向别人确认自己已经知道的事情;按照词性和时态分为以下几种情况:动词:现在时(包括将来时):词干(으)ㄴ다면서(요)过去时:词干았/었다면서(요)形容词:词干다면서(요)名词:(이)라면서(요)第二课1. 하도–아/어서“하도”表示非常,“아/어서”表示原因;本语法翻译成中文是“因为太……所以”也就是在原来表示原因“아/어서”的句型基础上引出的另一个句型;(注意:“하도”一定要用在“아/어서”句型中才可以表示非常的意思;)2. (으)ㄹ까봐表示“恐怕……(所以……)”,或者“担心……(所以……)”;可用于动词和形容词后面;3. 에따라用在名词后面表示“按照……(而不同)”,后面通常接“다르다,달리”等。
4. 기(를) 바라다(以前上课时提到的语法,表示“希望……,祝愿……”)第三课1. 더라던데요对过去所看到的听到的或感受到的事情的回忆;本语法由表示过去时的终结词尾“던”和“ㄴ데요”构成,“던데요”是“더라”的尊敬体;所陈述的事情正在进行状态时用直接用词干接“던데요/더라”,所陈述的事情已经结束时用“았/었던데요”或“았/었더라”。
2. 지그랬어요?用在动词词干后面,翻译成中文可以为“早就应该……”或者“本不应该……”等;表达话者对别人没有做某事的遗憾;注意:否定的时候用지말지그랬어요?3. 면서以前学过的此连接词尾的意思是“一边……一边”表示两个动作同时进行;本课中的意思是“随着(时间的推移)”,多用在自动词后面;意思与“에따라”较类似;第四课1. (으)ㄹ정도로 , 정도이다表示到达某种程度。
标准韩国语-第三册语法

第一课:자기소개1. - ㄴ걸보면“从……可以看出""从……看来.....”通过某种行为得出相关的判断;译成中文是“从……可以看出,从……看来”;动词现在时接는걸보면,过去时接(으)ㄴ걸보면,形容词接(으)ㄴ걸보면예: 싱글벙글하는걸보면좋은일이있나본다.문수씨는매일늦은걸보면아침잠이많은것같다.2. -았/었더니“由于我.....导致...""因为我...所以...."过去的某个动作行为引起后面的结果;本语法注意:一定是过去的动作,也就是只能用在动词过去式,形容词等不可以.由于第一人称先行的动作而导致后行的结果。
예: 어제맥주를마시고잤더니얼굴이부었다.하루종일컴퓨터앞에앉아있었더니눈이아프다.3. -다시피하다“几乎都……”用在动词词干后面,表示某状态虽不是那样的事实但也几乎达到了那种程度。
表示某个动作重复进行;翻译成中文“几乎都……”예: 태풍때문에이번주에매일비가오다시피한다.처음에당구를배울때는매일당구장에서살다시피했다.4. -면서(요) "听说...."非常口语化的表达方式,翻译成中文“听说……?”向别人确认自己已经知道的事情;按照词性和时态分为以下几种情况:动词:现在时(包括将来时):词干(으)ㄴ다면서(요)过去时:词干았/었다면서(요)形容词:词干다면서(요)名词:(이)라면서(요)예: 수미씨가다음주에결혼하신다면서요?문수씨, 이번주토요일이네생일이라면서?第二课:일기예보1. 하도–아/어서”因为太...所以““하도”表示非常,“아/어서”表示原因;本语法翻译成中文是“因为太……所以”也就是在原来表示原因“아/어서”的句型基础上引出的另一个句型;(注意:“하도”一定要用在“아/어서”句型中才可以表示非常的意思;)예: 날씨가하도추워서밖에안나가고집에만있을것이다.어제술을하도마셨더니어지럽고속이쓰린다.2. -(으)ㄹ까봐"恐怕/担心....所以..."表示“恐怕……(所以……)”,或者“担心……(所以……)”;可用于动词和形容词后面.예: 눈길에미끄러질까봐다리에잔뜩힘을주었더니다리가아프다.늦을까봐일찍나왔다.3. -에따라“按照……(而不同)”“因....(而不同)”用在名词后面表示因前面的名词后面的内容也变得不同。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第三课
사음(辅音)ㄷ ㅌ ㄸ ㄴ ㄹ
• • • • • • • • • • • • • • • • • 一 、 发音方法 1. ㄷ [t] (d) 发音时 、先用舌尖抵住上齿龈 、然后舌尖离开上齿龈 、使气流冲出 而成音 、它与汉语的(d)发音相似。[例如 打(da) 、得(de) 、底(di) 中的声母] 2.ㅌ [t’] (t) 发音方法与<ㄷ>基本相同 、只是发<ㅌ>时要送气。它与汉语的(t) 发音相似。[例如 特(te) 、提(ti) 中的声母] 3. ㄸ [tt] 发音方法也与<ㄷ>基本相同 、但发<ㄸ>时要将声门紧闭 、使气流在 喉腔受阻 、然后冲破声门而出。由于汉语中与其相似的音没有音位区别 功能 、所以理解起来有一定困难。 4. ㄴ [n] (n) 发音时 、舌尖抵住上齿龈 、然后松开 、并使气流通过鼻腔 、声带 震动而成音。它与汉语中的(n) 发音相似。[例如 那(na) 、泥(ni) 中的声母] 5. ㄹ [r] (l) 发音时 、舌尖抵住 上齿龈 、然后使气流冲出成颤音。但汉语中的 (l)与它不同 、所以要反复模仿。
Байду номын сангаас
二 、 书写方法
• 这几个辅音的书写顺序和方法:
三 、 单词
• 나무(名)树 腿 、桥 • 또 (副)又 鸭子 • 머리(名)头 蝴蝶 • 토마토(名)西红柿 橡子 • 따다(他)摘 、采 다리 (名)
오리(名)
나비(名) 도토리(名)
四 、 练习
• • • • 1. 朗读下列单词 나무 다리 머리 라디오 도토리 따다 나비 뿌리
• • • • •
2. 朗读下列音节 다…따터…떠너…러 더…토로…노또…도 타…따누…루또…토 투…루뚜…두디…띠
接上页
• • • • • 3. 书写下列音节 타따더떠라로 떠러너도또토 뚜떠두리루리 투나노누니따
• • • • •
4. 朗读下列常用语 누구세요? 谁呀? 저예요. 是我。 어서 오세요. 快请进。