吕氏春秋·孟春纪原文
《吕氏春秋之孟秋纪》完整版原文全文及白话文翻译

《孟秋纪》原文【孟秋】一曰:孟秋之月,日在翼,昏斗中,旦毕中。
其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收,其虫毛,其音商,律中夷则。
其数九,其味辛,其臭腥,其祀门,祭先肝。
凉风至,白露降,寒蝉鸣,鹰乃祭鸟,始用刑戮。
天子居总章左个,乘戎路,驾白骆,载白旂,衣白衣,服白玉,食麻与犬,其器廉以深。
是月也,以立秋。
先立秋三日,大史谒之天子曰:“某日立秋,盛德在金。
”天子乃斋。
立秋之日,天子亲率三公九卿诸侯大夫,以迎秋于西郊。
还,乃赏军率武人于朝。
天子乃命将帅,选士厉兵,简练桀俊,专任有功,以征不义,诘诛暴慢,以明好恶,巡彼远方。
是月也,命有司修法制,缮囹圄,具桎梏,禁止奸,慎罪邪,务搏执;命理瞻伤察创、视折审断,决狱讼,必正平,戮有罪,严断刑。
天地始肃,不可以赢。
是月也,农乃升谷,天子尝新,先荐寝庙。
命百官始收敛,完堤防,谨壅塞,以备水潦;修宫室,坿墙垣,补城郭。
是月也,无以封侯、立大官,无割土地、行重币、出大使。
行之是令,而凉风至三旬。
孟秋行冬令,则阴气大胜,介虫败谷,戎兵乃来;行春令,则其国乃旱,阳气复还,五谷不实;行夏令,则多火灾,寒热不节,民多疟疾。
【荡兵】二曰:古圣王有义兵而无有偃兵。
兵之所自来者上矣,与始有民俱。
凡兵也者,威也;威也者,力也。
民之有威力,性也。
性者,所受于天也,非人之所能为也。
武者不能革,而工者不能移。
兵所自来者久矣。
黄、炎故用水火矣,共工氏固次作难矣,五帝固相与争矣。
递兴废,胜者用事。
人曰“蚩尤作兵”,蚩尤非作兵也,利其械矣。
未有蚩尤之时,民固剥林木以战矣,胜者为长。
长则犹不足治之,故立君。
君又不足以治之,故立天子。
天子之立也出于君,君之立也出于长,长之立也出于争。
争斗之所自来者久矣,不可禁,不可止。
故古之贤王有义兵而无有偃兵。
家无怒笞,则竖子、婴儿之有过也立见;国无刑罚,则百姓之相侵也立见;天下无诛伐,则诸侯之相暴也立见。
故怒笞不可偃于家,刑罚不可偃于国,诛伐不可偃于天下,有巧有拙而已矣。
吕氏春秋·孟春纪(2)原文

吕氏春秋·孟春纪(2)原文孟春纪(2) 【译文】最初创造出生命的是天,养育生命并使它成长的是人。
能够保养上天创造的生命而不摧残它,这样的人称作天子。
天子一举一动都是把保全生命作为要务的。
这是职官设立的来由。
设立职官,正是用以保全生命啊。
如今世上糊涂的君主,大量设立官职却反而因此妨害生命,这就失去了设立职官的本米意义了。
譬如训练军队,是用以防备敌寇的。
可是如今训练军队却反而用以攻杀自己,那就失去了训练军队的本来意义了。
水本来是清澈的,泥土使它浑浊,所以水无结保持清澈。
人本来是可以长寿的,外物使他迷乱,所以人无法达到长寿。
外物本来是供养生命的,不该损耗生命去追求它。
可是如今世上糊涂韵人多损耗生命去追求外物,这样做是不知轻重。
不知轻重,就会把重的当作轻的,把轻的当作重的了。
象这样,无论做什么,没有不失败的。
持这种态度做君主,就会惑乱胡涂,做臣子,就会败乱纲纪,做儿子,就会狂放无札。
这三种情况,国家只要有其中一种,就无可幸免,必定灭亡。
假如有达样一种声音,耳朵听到它旨定感到惬意,但听了就会使耳聋,人们一定不会去听。
假如有选样一种颜色,眼睛看到它肯定感到惬意,但看了就会使人眼瞎,人们一定不会看。
假如有这样一种食物,嘴巴吃到它肯定感到惬意,但吃了就会使人声哑,人们一定不会击吃。
因比,圣人对于声音、颜色、滋味的态度是,有利于生命的就取用,有害干生命的就舍弃,这是保全生命的方法。
世上富贵的人对于声色滋味的态度大多是胡涂的。
他们日日夜夜地追求达些东西,幸运地得到了,就放纵自己不能自禁。
放纵自己不能自禁。
生命怎么能不受伤害。
一万人拿着弓箭,共同射向一个目标,这个目标役有不被射中的。
万物繁盛茂美,如果用以伤害一个生命,那么这个生命没有不被伤害的;如果用以养育一个生命,那么这个生命没有不长寿的。
所以圣人制约万物,是用以保全自己生命的。
生命全然无损,精神就和谐了,眼睛就明亮了,耳朵就灵敏了,嗅觉就敏锐了,口齿就伶俐了,全身的筋骨就通畅舒展了。
《吕氏春秋》卷1孟春纪2本生诗解2全德神和富贵伐性

《吕氏春秋》卷1孟春纪2本生诗解2全德神和富贵伐性《吕氏春秋》卷1孟春纪2本生诗解2全德神和富贵伐性题文诗:万人操弓,共射一招,招无不中.万物章章,以害一生,生无不伤;以便一生,生无不长.故圣人之,制万物也,以全其天.天全神和,目明耳聪,鼻臭口敏,三六十节,皆通利矣.若此人者:不言而信,不谋而当,不虑而得;精通天地,神覆宇宙;其于物也,无不受也,无不裹也,情怀天下,若天地然;上为天子,而不骄也,下为匹夫,而不惛也;谓全德人.贵富不知,养生之道,适足为患,不如贫贱.贫贱也者,致物也难,虽欲过之,奚何所由?出则以车,入则以辇,务以自佚,命名之曰,招蹶之机;肥肉厚酒,务以自强,命名之曰,烂肠之食;靡曼皓齿,郑卫之音,务以自乐,命名之曰,伐性之斧.三患也者,贵富所致.古有不肯,贵富者矣,由重生故,至养自养,修心养性,非夸以名,为其实也.不可不察.【本生原文繁体】萬人操弓,共射其一招,招無不中。
萬物章章,以害一生,生無不傷;以便一生,生無不長。
故聖人之制萬物也,以全其天也。
天全,則神和矣,目明矣,耳聰矣,鼻臭矣,口敏矣,三百六十節皆通利矣。
若此人者,不言而信,不謀而當,不慮而得;精通乎天地,神覆乎宇宙;其於物無不受也,無不裹也,若天地然;上爲天子而不驕,下爲匹夫而不惛。
此之謂全德之人。
貴富而不知道,适足以爲患,不如貧賤。
貧賤之緻物也難,雖欲過之,奚由?出則以車,入則以辇,務以自佚,命之曰“招蹶之機”。
肥肉厚酒,務以自強,命之曰“爛腸之食”。
靡曼皓齒,鄭衛之音,務以自樂,命之曰“伐性之斧”。
三患者,貴富之所緻也。
故古之人有不肯貴富者矣,由重生故也;非誇以名也,爲其實也。
則此論之不可不察也。
【原文简体】万人操弓共射一招①,招无不中。
万物章章②,以害一生,生无不伤;以便一生,生无不长。
故圣人之制万物也,以全其天也。
天全则神和矣,目明矣,耳聪矣,鼻臭矣,口敏矣,三百六十节皆通利矣。
若此人者:不言而信,不谋而当,不虑而得;精通乎天地,神覆乎宇宙;其于物无不受也,无不裹也,若天地然;上为天子而不骄,下为匹夫而不惛③;此之谓全德之人。
《吕氏春秋》孟春纪原文

《吕氏春秋》孟春纪原文《吕氏春秋》孟春纪原文导语:吕不韦身为秦相国时召集门客撰写《吕氏春秋》,有很深的用意,实际上是吕不韦提出的一套施政大略,反映了吕不韦对社会文化和人文文化的多方位体认。
下面是孟春纪原文,欢迎阅读:【孟春】一曰:孟春之月,日在营室,昏参中,旦尾中。
其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其虫鳞,其音角,律中太蔟,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。
东风解冻,蛰虫始振,鱼上冰,獭祭鱼,候雁北。
天子居青阳左个,乘鸾辂,驾苍龙,载青旗,衣青衣,服青玉,食麦与羊,其器疏以达。
是月也,以立春。
先立春三日,太史谒之天子曰:“某日立春,盛德在木。
”天子乃斋。
立春之日,天子亲率三公、九卿、诸侯、大夫,以迎春於东郊;还,乃赏公卿、诸侯、大夫於朝。
命相布德和令,行庆施惠,下及兆民。
庆赐遂行,无有不当。
乃命太史,守典奉法,司天日月星辰之行,宿离不忒,无失经纪。
以初为常。
是月也,天子乃以元日祈谷于上帝。
乃择元辰,天子亲载耒耜,措之参于保介之御间,率三公、九卿、诸侯、大夫,躬耕帝籍田。
天子三推,三公五推,卿、诸侯、大夫九推。
反,执爵于太寝,三公、九卿、诸侯、大夫皆御,命曰“劳酒。
”是月也,天气下降,地气上腾,天地和同,草木繁动。
王布农事,命田舍东郊,皆修封疆,审端径术。
善相丘陵阪险原隰,土地所宜,五谷所殖,以教道民,以躬亲之。
田事既饬,先定准直,农乃不惑。
是月也,命乐正入学习舞。
乃修祭典,命祀山林川泽,牺牲无用牝,禁止伐木;无覆巢,无杀孩虫、胎夭、飞鸟,无麛无卵;无聚大众,无置城郭,掩骼霾髊。
是月也,不可以称兵,称兵必有天殃。
兵戎不起,不可以从我始。
无变天之道,无绝地之理,无乱人之纪。
孟春行夏令,则风雨不时,草木早槁,国乃有恐;行秋令,则民大疫,疾风暴雨数至,藜莠蓬蒿并兴;行冬令,则水潦为败,霜雪大挚,首种不入。
【本生】二曰:始生之者,天也;养成之者,人也。
能养天之所生而勿撄之谓天子。
天子之动也,以全天为故者也。
《吕氏春秋》孟夏纪原文

《吕氏春秋》孟夏纪原文《吕氏春秋》孟夏纪原文导语:《吕氏春秋》其书基本上以道家为宗,取各家之长而弃其短,所以能成一家之言。
是秦汉道家的代表作之一。
下面是其孟夏纪原文,欢迎阅读:【孟夏】一曰:孟夏之月,日在毕,昏翼中,旦婺女中。
其日丙丁,其帝炎帝,其神祝融,其虫羽,其音徵,律中仲吕,其数七,其性礼,其事视,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先肺。
蝼蝈鸣,丘蚓出,王菩生,苦菜秀。
天子居明堂左个,乘朱辂,驾赤骝,载赤旗,衣赤衣,服赤玉,食菽与鸡,其器高以觕。
是月也,以立夏。
先立夏三日,太史谒之天子曰:“某日立夏,盛德在火。
”天子乃斋。
立夏之日,天子亲率三公九卿大夫,以迎夏於南郊。
还,乃行赏,封侯、庆赐,无不欣说。
乃命乐师习合礼乐。
命太尉赞杰俊,遂贤良,举长大;行爵出禄。
必当其位。
是月也,继长增高,无有坏隳。
无起土功,无发大众,无伐大树。
是月也,天子始絺。
命野虞出行田原,劳农劝民,无或失时;命司徒循行县鄙,命农勉作,无伏于都。
是月也,驱兽无害五谷,无大田猎,农乃升麦。
天子乃以彘尝麦,先荐寝庙。
是月也,聚蓄百药,糜草死,麦秋至。
断薄刑,决小罪,出轻系。
蚕事既毕,后妃献茧,乃收茧税,以桑为均,贵贱少长如一,以给郊庙之祭服。
是月也,天子饮酎,用礼乐。
行之是令,而甘雨至三旬。
孟夏行秋令,则苦雨数来,五谷不滋,四鄙入保;行冬令,则草木早枯,後乃大水,败其城郭;行春令,则虫蝗为败,暴风来格,秀草不实。
【劝学】二曰:先王之教,莫荣於孝,莫显於忠。
忠孝,人君人亲之所甚欲也;显荣,人子人臣之所甚愿也。
然而人君人亲不得其所欲,人子人臣不得其所愿,此生於不知理义。
不知义理,生於不学。
学者师达而有材,吾未知其不为圣人。
圣人之所在,则天下理焉。
在右则右重,在左则左重,是故古之圣王未有不尊师者也。
尊师则不论其贵贱贫富矣。
若此则名号显矣,德行彰矣。
故师之教也,不争轻重尊卑贫富,而争於道。
其人苟可,其事无不可。
所求尽得,所欲尽成,此生於得圣人。
吕氏春秋。孟春纪 本生2页

《吕氏春秋》- 本生【原文】始生之者,天也;养成之者,人也。
能养天之所生而勿撄之谓天子。
天子之动也,以全天为故者也。
此官之所自立也。
立官者以全生也。
今世之感主,多官而反以害生,则失所为立之矣。
臂之若修兵者,以备寇也,分修兵而反以自攻,则亦失所为修之矣。
【译文】最初创造生命的是天,使它得到保养和生长的是人。
能够保养天所创造的生命并不加损害的人就是天子。
天子的所作所为都是为了保全天赋的生命和人性。
这时设立官吏的根本原因。
设立官吏是为了保全生命。
现今时代的糊涂君主,设立很多官职反倒损害生命,这就违背了设立官职的本来意义。
如建设军队吧,本来是用来防备外来侵略的,现在建设军队反倒用来自相攻击,就失去了建设军队的本来意义。
【原文】夫水之性情,土者¥之,故不得清。
人之性寿,物者¥之,故不得寿。
物也者,所以养性也,非(所)以性养也。
今世之人,惑者多以性养物,则不知轻重也。
不知轻重,则重者为轻,轻者为重矣。
若此,则每动无不败,以此为君悖,以此为臣乱,以此为子狂。
三者国有一焉,无幸必亡。
【译文】水的本性是清澈的,但因为泥土混杂在水里,所以才不清澈。
人的天性是可以长寿的,但因为身外之物不断搅扰他,所以就不能长寿。
外界的东西是用来修饰生命的,而不是用生命来去追求的。
现时代的人们,糊涂的太多用生命去追求外界的东西,这就是不知道轻重了。
不知道轻重,就会把重的当作轻的,把轻的当作重的。
如果像这样,那么一举一动没有不失败的。
如此作君主,就会上下离心离德;如此做臣子,就会乱纲乱纪;如此做儿子,就会狂妄自大。
一个国家有以上三种情况之一的,就势必要灭亡,不可幸免。
【原文】今有声于此,耳听之必慊,已听之则使人聋,必弗听。
有色于此,目视之必慊,已视之则使人盲,必弗视。
有味于此,口食之必慊,已食之则使人瘩,必弗食。
是教圣人之子声色滋味也,利于性则取之,害于性则舍之,此全性之道也。
世之贵富者,其子声色滋味也多惑者,日夜求,幸而得之则遁焉。
遁焉,性恶得不伤?【译文】假设这里有一种音乐,耳朵听到它就一定感到愉悦,但是听过它以后就会使人耳聋,那人们就一定不会去听了;假设这里有一种色彩,眼睛看到它一定感到愉悦,但是看过它以后就会使人眼瞎,那人们就一定不去看了;假设这里有一种吃的东西,嘴巴吃到它一定感到愉悦,但是吃过它以后就使人哑巴,那人们就一定不去吃了。
吕氏春秋·孟春纪(3)原文

吕氏春秋·孟春纪(3)原文孟春纪(3) 有人虽然对生命小心翼翼,然而实际上却在损害它,这是由干不通晓生命的天性的缘故。
不通晓生命的天性,即使对生命小心翼翼,又有什么益处?这正如盲人爱儿子,竟免不了把他枕卧在谷糠里,聋子养育婴儿,正当响雷的时候却抱着他在堂上向外张望。
这种情况同不知小心谨慎的人相比,其实际效果又有什么不同?对生命不知小心爱惜的人,他们对死生,存亡、可与不可从来没有分辨清过。
那些分辨不清死生、存亡、可与不可的人,他们认为正确的从来不是正确的,他们认为错误的从来不是错误的。
他们把错误的东西当作是正确的,把正确的东西当作是错误的,这种情况叫作大惑。
象这种人,正是天降祸的对象。
持这种态度修身,必定死亡,必定遭祸持这种态度治理国家,国家必定残破,必定灭亡。
死亡、灾祸、残破、灭亡,这些东西都不是自己找上来的,而是惑乱所招致的。
长寿的得来也常是这样。
所以,有道之人不去考察招致的结果,而考察招致它们的原囡,那么,结果的实现就是不可制止的了。
这个道理不可不深知。
假使叫古代的大力士乌获用力拽牛尾,即使把力气用尽,把牛尾拽断,也不能让牛跟着走,这是违背牛的习性的缘故。
如果叫一个小孩牵着牛鼻环,牛就会顺从地听任所往,这是由于顺应牛的习性的缘故。
世上的人君,贵人,不论好坏,没有不想长寿的。
但是他们每日都在违背他们生命的天性,即使想要长寿,又有什么益处?大凡生命长久都是顺直它的天性的缘故.使生命不顺的是欲望,所以圣人一定首先节制欲望,使之适度。
房屋过大,阴气就多;台过高,阳气就盛。
阴气多就会生整疾。
阳气盛就会得痿病。
这是阴阳不适度带来的祸患。
因此,古代帝王不住大房,不筑高台,饮食不求丰盛珍异,衣服不求过厚过暖。
衣服过厚过暖脉理就会闭结,脉理闭结气就会不通畅。
饮食丰盛珍异胃就会过满,胃过满胸腹就会闷胀,胸腹闷胀气就会不通畅。
以此求长生,能办到吗?从前,先代圣壬建造苑囿园池规模只要足以游目眺望、话动身体就行了。
《吕氏春秋》卷1孟春纪3重己诗解2适欲顺生节性自止

《吕氏春秋》卷1孟春纪3重己诗解2适欲顺生节性自止题文诗:假使乌获,疾引牛尾,尾绝力殚,牛不可行,用力逆也.五尺竖子,使引其棬,牛恣所以,用力顺也.人主贵人,无贤不肖,概莫不欲,长生久视,日逆其生,欲之何益?凡生之长,顺之自然;使生不顾,人之欲也;故圣人者,必先适欲.室大阴多,台高阳多,多阴则蹶,多阳则痿,此为阴阳,不适之患.是故先王,不处大室,不为高台,味不众珍,衣不燀热.热则理塞,脉理塞阻,则气不达;食味众珍,则胃充饱,其胃充则,中大鞔懑,其中大鞔,而气不达,以此长生,岂可得乎?昔圣王为,苑囿园池,足以观望,劳形而已;宫室台榭,足以辟其,燥湿而已;舆马衣裘,足以逸身,暖骸而已;饮食酏醴,足以适味,充虚而已;声色音乐,足以实性,自娱而已.五者圣王,所以养性,其非好俭,而恶费也,节乎性情,真情之窟,能知所止,适可而止,至止自止.【重己原文繁体】使烏獲疾引牛尾,尾絕力勯,而牛不可行,逆也。
使五尺豎子引棬豎,而牛恣所以之,順也。
世之人主貴人,無賢不肖,莫不欲長生久視,而日逆其生,欲之何益?凡生之長也,順之也;使生不順者,欲也。
故聖人必先适欲。
室大則多陰,台高則多陽;多陰則蹶,多陽則痿。
此陰陽不适之患也。
是故先王不處大室,不爲高台,味不衆珍,衣不燀熱。
燀熱則理塞,理塞則氣不達;味衆珍則胃充,胃充則中大鞔,中大鞔而氣不達。
以此長生可得乎?昔先聖王之爲苑囿園池也,足以觀望勞形而已矣;其爲宮室台榭也,足以辟燥濕而已矣;其爲輿馬衣裘也,足以逸身暖骸而已矣;其爲飲食酏醴也,足以适味充虛而已矣;其爲聲色音樂也,足以安性自娛而已矣。
五者,聖王之所以養性也,非好儉而惡費也,節乎性也。
【原文】简体使乌获①疾引牛尾,尾绝力勯②,而牛不可行,逆也。
使五尺竖子引其棬③,而牛恣所以之,顺也。
世之人主贵人,无贤不肖,莫不欲长生久视,而日逆其生,欲之何益?凡生之长也,顺之也;使生不顾者,欲也;故圣人必先适欲。
【注释】①乌获:秦武王的力士,据说能举千钧。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
吕氏春秋·孟春纪原文
孟春
【原文】
一曰:孟春之月,日在营室,昏参中,旦尾中。
其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其虫鳞,其音角,律中太蔟,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。
东风解冻,蛰虫始振,鱼上冰,獭祭鱼,候雁北。
天子居青阳左个,乘鸾辂,驾苍龙,载青旗,衣青衣,服青玉,食麦与羊,其器疏以达。
是月也,以立春。
先立春三日,太史谒之天子曰:某日立春,盛德在木。
天子乃斋。
立春之日,天子亲率三公、九卿、诸侯、大夫,以迎春於东郊;还,乃赏公卿、诸侯、大夫於朝。
命相布德和令,行庆施惠,下及兆民。
庆赐遂行,无有不当。
乃命太史,守典奉法,司天日月星辰之行,宿离不忒,无失经纪。
以初为常。
是月也,天子乃以元日祈谷于上帝。
乃择元辰,天子亲载耒耜,措之参于保介之御间,率三公、九卿、诸侯、大夫,躬耕帝籍田。
天子三推,三公五推,卿、诸侯、大夫九推。
反,执爵于太寝,三公、九卿、诸侯、大夫皆御,命曰劳酒。
是月也,天气下降,地气上腾,天地和同,草木繁动。
王布农事,命田舍东郊,皆修封疆,审端径术。
善相丘陵阪险原隰,土地所宜,五谷所殖,以教道民,以躬亲之。
田事既饬,先定准直,农乃不惑。
是月也,命乐正入学习舞。
乃修祭典,命祀山林川泽,牺牲无用牝,禁止伐木;无覆巢,无杀孩虫、胎夭、
飞鸟,无麛无卵;无聚大众,无置城郭,掩骼霾髊。
是月也,不可以称兵,称兵必有天殃。
兵戎不起,不可以从我始。
无变天之道,无绝地之理,无乱人之纪。
孟春行夏令,则风雨不时,草木早槁,国乃有恐;行秋令,则民大疫,疾风暴雨数至,藜莠蓬蒿并兴;行冬令,则水潦为败,霜雪大挚,首种不入。
【译文】
孟春正月,太阳的位置在营室宿。
初昏时刻,参宿出现在南方中天。
拂晓时刻,尾宿出现在南方中天。
孟春在天干中属甲乙,它的主宰之帝是太皞,佐帝之神是句芒,它的应时的动物是龙鱼之类的鳞族,声音是中和的角音,音律与太簇相应。
这月的数字是八,味道是酸味,气味是膻气,要举行的祭祀是户祭,祭祀时,祭品以脾脏为尊。
春风吹融了冰雪,蛰伏的动物开始苏醒活动。
鱼儿从深水向上游到冰层下,水獭捕到鱼,把它摆在岸边。
候鸟火雁从南往北飞行。
天子居住在东向明堂的左侧室,乘坐饰有用青凤命名的响铃的车子,车前驾着青色的马,车上插着绘有龙纹的青色的旗帜,天子穿着青色的衣服,佩戴着青色的饰玉,吃的食物是麦子和羊,使用的器物纹理空疏而通达。
这个月有立春的节气。
在立春前三天,太史向天子禀告说:某日立春,大德在子木。
天子于是斋戒,准备迎春。
立春那天,天子亲自率领三公、九卿、诸侯、大夫到东挪去迎接春的降临。
迎春礼毕归来,就在朝中赏赐卿,诸侯、大夫,并命令相国宣布教化,发布禁令,实行褒奖,瞻济不足,一直施及所有百姓。
褒奖赏赐之事,要通达施行,不要有不当之处。
于是命令太史遵奉六典八法,主管推算丑
月星辰运行的工作。
太阳所在的位置、月亮所经过的地方,从及日月星辰运行的度数和轨迹,要计算得没有一点差错和失误,制定历法仍以冬至点在牵牛初度为准则。
这个月,天子在吉日向上帝祈求五谷丰登,并选择好的时辰,亲自用车装载着耒耜,放在参乘车右和御者中问,率领三公、九卿、诸侯、大夫,到帝籍田亲自耕作。
推耒耜人土,天子推三下,三公推五下,卿、诸侯.大夫推九下。
礼毕返回,天子在祖庙举行宴饮,慰劳群臣,三公、九卿、谱侯。
大夫都去侍酒。
这次宴饮命名叫劳酒。
这个月,上天之气下降,地中之气上升,天地之气混同一体,草木普遍萌发。
国君宣布农功之事,命令农官住在东郊,监督农民整治耕地的疆界,审视并端正田间的小路;很好地考察丘陵、山地、平原,洼地等各种地形,什么土地适宜种什么备物,什么谷物应在什么地方种植,要用达些教诲引导农民,而且务必亲自去做。
农功之事布置完毕,先确定田地的界限。
路径的宽窄,农民才没有疑惑。
这个月,命令乐官进入太学教国子练习舞蹈。
同时修订祭祀的典则,命令祭祀山林河流不用母牲做祭品。
禁止砍伐树术,不许捣翻鸟巢,不许杀害幼小的禽兽,不许捕捉小兽和掏取鸟卵,不得聚集民众,不得建立城郭,要掩埋枯骨尸骸。
这个月,不可以举兵征伐,举兵必定遭判天灾。
在不能兴兵征伐的时节。
兵戎之事不可以从我开始。
发布政令不要违背自然的规律,不要无视土地的条件,不要扰乱礼义的纲纪。
孟春正月如果发布应在夏天发布的政令,那么,风雨就不能正常
来去,草木就会过早地千枯,人民就会感到惶恐。
如果发布布在秋天发布的政夸,那么,百姓就会遭受痘痘,狂风暴雨就会多次袭来,野草就会蓬生。
如果发布应在冬天发布的政令,那么,大水就会毁害生物,霜雪就会严重地伤害庄稼,麦子就不能生成收获。
本生
【原文】
二曰:始生之者,天也;养成之者,人也。
能养天之所生而勿撄之谓天子。
天子之动也,以全天为故者也。
此官之所自立也。
立官者,以全生也。
今世之惑主,多官而反以害生,则失所为立之矣。
譬之若修兵者,以备寇也。
今修兵而反以自攻,则亦失所为修之矣。
夫水之性清,土者抇之,故不得清。
人之性寿,物者抇之,故不得寿。
物也者,所以养性也,非所以性养也。
今世之人,惑者多以性养物,则不知轻重也。
不知轻重,则重者为轻,轻者为重矣。
若此,则每动无不败。
以此为君,悖;以此为臣,乱;以此为子,狂。
三者国有一焉,无幸必亡。
今有声於此,耳听之必慊已,听之则使人聋,必弗听。
有色於此,目视之必慊已,视之则使人盲,必弗视。
有味於此,口食之必慊已,食之则使人瘖,必弗食。
是故圣人之於声色滋味也,利於性则取之,害於性则舍之,此全性之道也。
世之贵富者,其於声色滋味也,多惑者。
日夜求,幸而得之则遁焉。
遁焉,性恶得不伤?万人操弓,共射其一招,招无不中。
万物章章,以害一生,生无不伤;以便一生,生无不长。
故圣人之制万物也,以全其天也。
天全,则神和矣,目明矣,耳聪矣,鼻臭矣,口敏矣,三百六十节皆通利矣。
若此
人者,不言而信,不谋而当,不虑而得;精通乎天地,神覆乎宇宙;其於物无不受也,无不裹也,若天地然;上为天子而不骄,下为匹夫而不惛。
此之谓全德之人。
贵富而不知道,适足以为患,不如贫贱。
贫贱之致物也难,虽欲过之,奚由?出则以车,入则以辇,务以自佚,命之曰招蹶之机。
肥肉厚酒,务以自强,命之曰烂肠之食。
靡曼皓齿,郑卫之音,务以自乐,命之曰伐性之斧。
三患者,贵富之所致也。
故古之人有不肯贵富者矣,由重生故也;非夸以名也,为其实也。
则此论之不可不察也。