浅谈中国电视剧的国际传播策略分析

合集下载

国产影视作品的海外传播与影响力分析

国产影视作品的海外传播与影响力分析

国产影视作品的海外传播与影响力分析国产影视作品的海外传播是中国文化“走出去”战略的重要组成部分,也是提升国家软实力和文化影响力的重要途径。

以下是对国产影视作品海外传播与影响力的分析:1.海外传播现状:随着全球化的推进,国产影视作品通过各种渠道和平台,如国际影视节展、海外电视台、网络流媒体服务等,逐渐走向世界。

一些国产影视作品在亚洲、非洲、欧洲、美洲等地区取得了良好的收视率和口碑,如电视剧《琅琊榜》《甄嬛传》,电影《哪吒之魔童降世》《流浪地球》等。

2.影响力分析:国产影视作品海外传播的影响力体现在多个层面,包括文化输出、商业收益、国际形象提升等。

文化输出方面,通过影视作品的传播,中国丰富的文化传统、现代社会发展成就以及人民生活状态得到展现,促进了国际间的文化理解和交流。

商业收益方面,国产影视作品的海外发行和版权交易,为中国影视产业带来了经济收益,同时推动了相关产业链的发展。

国际形象提升方面,高质量国产影视作品的海外传播,有助于塑造积极、开放、进步的中国形象,提升国家品牌和国际地位。

3.传播策略:为了更好地海外传播,国产影视作品需要结合目标市场的特点和需求,进行适当的本土化改编和营销策略。

利用数字媒体和社交媒体平台,如YouTube、Netflix、Twitter、Instagram等,进行作品的推广和互动,以扩大海外影响力。

4.面临的挑战:国产影视作品在海外传播过程中,面临着文化差异、语言障碍、市场竞争等挑战。

同时,需要处理好版权保护、内容审核等问题,确保作品能够在海外市场的健康发展。

5.政策支持与引导:政府的政策支持和引导对国产影视作品海外传播至关重要。

通过资金扶持、政策激励、国际合作等方式,可以促进影视作品的海外传播。

国家电影局、国家广播电视总局等机构在推动国产影视作品海外传播方面发挥了重要作用。

综上所述,国产影视作品的海外传播与影响力是衡量中国文化软实力的重要指标。

通过有效的传播策略和政策支持,国产影视作品在国际市场上可以取得更好的表现,为中国文化的全球传播做出更大贡献。

广电传媒行业的国际合作与市场开拓策略

广电传媒行业的国际合作与市场开拓策略

广电传媒行业的国际合作与市场开拓策略在当今全球化的时代,广电传媒行业面临着前所未有的机遇和挑战。

国际合作成为了推动行业发展、拓展市场的重要途径。

通过与国际伙伴的合作,广电传媒企业能够整合资源、分享经验,提升自身的竞争力,并在全球范围内传播本国的文化和价值观。

一、广电传媒行业国际合作的必要性1、资源共享与互补不同国家和地区的广电传媒企业在内容创作、技术研发、市场渠道等方面具有各自的优势。

通过国际合作,可以实现资源的共享和互补,共同制作高质量的节目内容,提升制作水平和效率。

例如,一家在动画制作方面具有技术专长的企业,可以与拥有丰富创意和故事资源的合作伙伴合作,创作出更具吸引力的动画作品。

2、拓展市场和观众群体国际合作有助于广电传媒企业突破本国市场的限制,进入更广阔的国际市场。

不同国家和地区的观众具有不同的文化背景和需求,通过合作制作适合当地市场的节目,可以吸引更多的观众,扩大市场份额。

比如,中国的电视剧通过与国外制作公司合作,进行本地化改编,在海外市场取得了良好的成绩。

3、学习和引进先进技术与管理经验国际合作使企业有机会接触和学习到国际先进的制作技术、传播手段和管理经验,从而提升自身的创新能力和运营水平。

例如,一些新兴的媒体技术,如虚拟现实(VR)、增强现实(AR)等,在发达国家率先应用,通过合作可以加快在国内的推广和应用。

二、广电传媒行业国际合作的模式1、内容合作这是最常见的合作模式之一,包括联合制作节目、版权交易、节目模式引进等。

联合制作可以整合双方的创意、人才和资源,制作出具有国际影响力的作品。

版权交易则可以让优秀的节目在更多的国家和地区播出,实现价值最大化。

节目模式引进可以借鉴国外成功的节目模式,结合本地特色进行创新。

2、技术合作在技术研发、设备采购、技术标准制定等方面开展合作。

通过与国际领先的技术企业合作,可以提升自身的技术水平,推动行业的技术创新。

3、平台合作包括与国际知名的广播电视平台、网络平台建立合作关系,共同推广节目、开展营销活动等。

全球化语境下中国电视剧的跨文化传播研究

全球化语境下中国电视剧的跨文化传播研究

全球化语境下中国电视剧的跨文化传播研究全球化语境下中国电视剧的跨文化传播研究近年来,随着全球化的推进,中国电视剧在国际舞台上的影响力不断增强,也越来越多地吸引了全球观众的关注。

中国电视剧的跨文化传播越发重要,它不仅是中国文化的重要代表,在传播中国价值观、风俗文化等方面也有着重要意义。

因此,对于全球化语境下中国电视剧的跨文化传播进行深入研究是十分必要的。

首先,全球化语境下的中国电视剧必须面对不同文化的观众。

在国际舞台上,中国电视剧必须打破地域和文化限制,要能够吸引不同国家、不同文化背景的观众。

这就要求电视剧在艺术形式、表达方式、故事情节等方面兼顾多元元素,旨在打造出吸引力强且容易被全球观众接受的作品。

在制作过程中,要对不同文化的观众需求进行调研,了解他们的审美观和价值观,以此来更好地满足观众的文化需求。

其次,语言的选择也是跨文化传播中的重要因素。

中国电视剧在跨文化传播时经常面临语言限制,因为中国电视剧往往以汉语为主要表达工具。

为了突破这一限制,剧组可以考虑在制作过程中加入多种语言的表达方式,比如通过字幕、配音等方式提供多语言版本,从而使观众更容易理解故事情节、人物关系等重要内容。

另外,借助互联网平台的发展,可以通过在线字幕和翻译软件等工具,提供更多语言版本的电视剧,从而扩大观众群体。

此外,在跨文化传播中,中国电视剧还应注重呈现中国文化的独特性和魅力。

作为中国传统艺术的一种形式,中国电视剧在全球化语境下应该借助自身独特的文化元素,向观众传递传统文化的价值观和思想内涵。

通过展现中国的文化底蕴和精神内涵,可以激发观众的浓厚兴趣,加深了解中国文化的欲望。

而在文化传播中,除了保持原汁原味的中国风格外,也要适当融入一些当代文化元素,使之更符合当代观众的审美和文化需求。

最后,中国电视剧在跨文化传播中还需要通过其他方式拓宽影响力。

与其他国家合作制作、共同发行电视剧,可以有效地促进中国电视剧在国际市场上的推广。

同时,利用社交媒体、网络平台等现代传媒手段,通过精心策划的营销活动和宣传策略,提高电视剧的知名度和口碑,进一步扩大其影响力。

中国电视剧的海外市场与对外传播策略研究

中国电视剧的海外市场与对外传播策略研究

中国电视剧的海外市场与对外传播策略研究作者:徐明华廖欣来源:《对外传播》2015年第02期随着全球化的纵深发展和国际竞争的加剧,国家对外传播能力的提升成为现实需求。

近年来,政府提出文化产品“走出去”号召使得一批优秀的中国电视剧正走出国门,开拓国际市场。

本文立足于中国电视剧(本文中提到的“中国电视剧”仅为大陆生产的电视剧,不包括香港和台湾电视剧)几大出口市场的数据,通过受众市场分析其传播困境,并拟从政策、发行与制片角度提出相关对策及建议。

一、中国电视剧对外传播困境与原因分析(一)整体规模扩大,贸易逆差明显自改革开放以来,中国电视剧无论从生产还是出口规模,均呈大幅增长趋势。

广电总局副局长张海涛(2011年)对外公布,2010年中国国内电视剧产量约1.47万集,①为五年来最高,稳居世界第一。

同时,根据《2013年中国统计年鉴》②数据显示,在2009—2012年,电视剧出口总额从3534万元增加至15020万元,四年涨幅高达319%。

出口规模不断提高的同时,贸易逆差同样显著。

中国大陆电视剧2012年对港台市场出口6347万元,进口9208万元,逆差为2861万元;对日韩市场出口1835万元,进口23152万元,逆差21317万元;对东南亚市场逆差为2796万元;对欧美市场逆差为922万元。

另外,由于某些市场存在特殊的出口政策,大洋洲和非洲在2012年电视剧贸易数据中存在2160万元和51万元的出口顺差。

这也体现出了不同市场在政治、文化等因素的作用下出现不同的贸易额分布和顺逆差水平,所以有必要将全球市场进行细化分类,针对各市场特点进行相关描述。

总体来说,中国电视剧对外传播规模扩大,但逆差明显。

究其原因,出口规模扩大是由于政府大力发展文化产业时经济和政策支持的结果,背靠全球化也使电视文化交流成为一种趋势。

而逆差明显主要因为传播市场不同的媒介制度和受众对中国电视文化不同的接受程度所致,受众市场的媒介制度使引进剧的传播受限。

中国电视剧海外传播的策略与效果研究

中国电视剧海外传播的策略与效果研究

中国电视剧海外传播的策略与效果研究中国电视剧海外传播的策略与效果研究摘要:随着中国电视剧的制作水平的不断提高,以及中国文化的逐渐走向国际舞台,中国电视剧的海外传播逐渐成为一个热门话题。

本文通过对中国电视剧海外传播的策略与效果进行研究,分析了当前中国电视剧海外传播的现状,总结了传播中存在的问题,并提出了相应的改进策略。

研究结果表明,通过提高制作质量、加强文化输出、拓展海外市场、优化传播渠道等措施,能够进一步提升中国电视剧海外传播的效果,扩大中国文化的国际影响力。

1. 引言中国是一个拥有悠久历史文化的国家,拥有丰富的文化资产。

近年来,随着中国经济的快速发展和国力的不断提升,中国文化在国际上越来越受到关注。

电视剧作为一种重要的文化媒介,对于传播中国文化具有重要的作用。

然而,中国电视剧在海外传播中也面临着一系列的挑战和困难。

本文旨在通过对中国电视剧海外传播的策略与效果进行研究,探讨如何提升中国电视剧的海外影响力,推动中国文化的国际传播。

2. 中国电视剧海外传播的现状2.1. 海外市场对中国电视剧的需求随着中国经济的快速发展,中国市场越来越受到国际企业的关注。

越来越多的国际企业希望通过与中国电视剧的合作来进一步拓展中国市场。

同时,中国电视剧也在海外市场上受到了一定的关注和需求。

2.2. 中国电视剧海外传播的现状目前,中国电视剧在海外传播中存在一些问题。

首先,制作质量不高是一个共同的问题。

虽然中国电视剧在题材内容上有着独特的优势,但在制作质量上与国际水准还存在一定差距。

其次,文化差异也是一个挑战。

中国电视剧往往包含了较多的中国文化元素,这些文化元素对于外国观众来说可能很难理解。

再次,传播渠道和方式也有待提升。

目前,中国电视剧的海外传播大多通过电视台购买播出权或者参加国际电视剧节目展示的方式进行。

然而,这种传播方式存在一定的局限性,不能很好地满足海外观众的需求。

3. 中国电视剧海外传播的策略为了提升中国电视剧的海外传播效果,需要从多个方面进行改进。

中国电视剧海外传播的策略与效果研究

中国电视剧海外传播的策略与效果研究

中国电视剧海外传播的策略与效果研究在全球化的今天,中国电视剧的海外传播备受关注。

随着中国电视剧在国内取得巨大成功,越来越多的人开始关注中国电视剧在国际市场的发展情况。

因此,研究中国电视剧海外传播的策略与效果成为一个热门话题。

中国电视剧的海外传播有其独特的策略。

首先,中国电视剧在海外传播中注重选择适合国际市场的题材和故事类型。

随着中国文化软实力的提升,越来越多的中国电视剧在国际市场获得认可。

其次,中国电视剧在海外传播中注重制作质量。

高质量的制作是中国电视剧获得国际观众认可的重要因素。

此外,中国电视剧还通过不同的宣传和推广渠道扩大海外观众群体,提升影响力。

中国电视剧海外传播的效果也是不容忽视的。

首先,中国电视剧在海外传播中为中国文化输出提供了重要平台。

通过中国电视剧的海外传播,国外观众可以更好地了解中国文化,增进两国人民之间的相互了解和友谊。

其次,中国电视剧的海外传播有助于提升中国在国际市场的形象。

通过中国电视剧的传播,国际社会可以更清晰地看到中国的发展成就和文化魅力,进一步提升中国在国际社会的影响力。

然而,中国电视剧海外传播也面临一些挑战。

首先,由于不同国家和地区的文化差异,中国电视剧在海外传播中可能会遇到一些语言、习俗和价值观的障碍。

为了更好地融入国际市场,中国电视剧需要更多地了解和尊重其他国家和地区的文化特点。

其次,中国电视剧在海外传播中还需要加强与国外相关部门和机构的合作,共同推动中国电视剧在国际市场的发展。

为了更好地推动中国电视剧海外传播的发展,我们应该加强研究和探讨中国电视剧在海外传播中的策略与效果。

只有不断总结经验,提升品质,才能更好地推动中国电视剧在国际市场的发展,实现中国文化的全球传播。

希望未来中国电视剧在海外传播方面能取得更大的突破,为中国文化的世界传播做出更大的贡献。

中国影视剧对外传播中的问题及对策

中国影视剧对外传播中的问题及对策

164影视动漫中国影视剧作为中国文学文化的智慧结晶,是中国文化对外传播的良好载体。

但由于意识形态、价值观、历史文化、民族习惯等的差异,一些经典影视剧在对外传播的过程中遭到了国外部分受众的误解,导致中国文化价值体系被歪曲,进而影响了我国文化软实力的构建。

在全球化背景下,不同文化间的联系与影响日益加强,同时,激烈的国际竞争形势也是各个国家需要面对的现状。

因此,提升文化对外传播能力成为现实需求。

电视剧作为我国文化产品输出的主力军,相比其他文化产品,具有直观、真实和开放的特点,可以向海外受众讲述中国故事。

然而,我国虽是电视剧生产大国和消费大国,但海外传播的数量、区域以及影响力都没有取得与我国经济社会发展相称的地位,我们需要探讨电视剧如何更好地实现对外传播。

一、中国影视剧的对外传播现状近年来,国内电影市场发展良好,呈稳步上升态势。

从近5年的数据来看,全国生产故事影片686部,相较于10年前年增长了160部,电影总票房有了明显增长,相较于10年前增长了338亿元。

与此同时,受西方话语霸权的影响,中国电影逐渐被边缘化,呈现出外冷内热的状态。

同时,作为世界最大的电视剧生产国,我国每年制作的电视剧作达到1.5万集,但海外销售额却不及总量的5%。

主要购买国家集中在东南亚地区,欧美地区购买的国家寥寥无几。

即使是极具中国特色的电视剧,也未能在国外形成“华潮”,对外传播代表中国文化、承载着中国核心价值体系的作品任重道远。

二、中国影视剧对外传播存在的问题(一)影视剧文化传播内容层次低,比例失调文化是指人类创造的物质财富和精神财富的总和。

加拿大学者弗莱认为,文化结构可以分为三个层次:基础层次,指某种民族的衣食住行、风俗习惯等等;中间层次,指政治、经济、宗教、社会制度、上层建筑等等;高级层次指价值观、哲学、艺术、文学等等。

中国影视剧对外传播中的问题及对策綦源楚(西安工程大学 人文学院,陕西 西安 710600)摘要:随着文化产业与文化产品的对外输出日益得到关注,中国影视剧存在的问题也渐渐显露。

中国电视节目海外传播策略分析

中国电视节目海外传播策略分析

中国电视节目海外传播策略分析从2001到2010年间,我国广播影视在海外传播力不断增强。

2014年广电蓝皮书数据显示,2013年共有45部中国电影走进49个国家和地区,海外销售达到14.14亿元,同比增长33.02%。

一批描写中国历史文化和带有中国传统文化价值观的电视剧作品在海外畅销,例如纪录片《舌尖上的中国2》《中国国家形象宣传片》《超级工程》《甄?执?》《泰?濉返茸髌范汲晌?传播中国文化的影像符号,将我国丰富的历史文化底蕴与充满活力的现实场景展现在世界观众面前。

尽管中国电视节目海外传播已经取得了可喜的成绩,但美国仍占据着国际传播的主导话语权,控制了全球75%的电视节目的生产和制作。

电视节目海外传播不仅与国家的综合国力有关,而且还与传播的效果有很大关系,如何做到“入耳入心”,引起受众的共鸣,获得较多的认同感,最有效的办法就是真实与客观。

在德国,《来看吧-中国时间》节目凭借其真实与客观的内容取得了不错的效果。

该节目是一档向德主流人群全方位介绍中国的专题电视栏目,由北京华韵尚德文化传播有限公司通过其分公司德中传媒有限责任公司在德国北威州电视台(NRW TV)推出。

内容包含社会民生、美食健康、文化艺术、旅游名胜等方面。

本文以该节目在德国的成功传播为案例,通过对传播对象心理把握、内容题材选择,以及渠道选取策略的分析,总结我国电视节目在德传播的经验与启示。

策略一:把握受众心理该节目从新闻专业主义出发,尽可能符合德国受众批判性的思维习惯,以人物访谈方式播出了一些准确把握受众心理的节目。

长期的科学研究发现,德国受众的心理特点具有较强的批判性。

这里的“批判”主要不是斗争、反对、否定和打倒的意思,而是考察、研究、分析和思考。

①德国人在言语表达中会遵循公正、公开、客观和实事求是的原则,当你有足够的理由说服他时,他会认同你的看法。

②德意志民族不仅是一个有批判精神的民族,更是一个善于理性分析的民族,他们不会因为批评就全盘否定,也不会因为赞美就附和盲从,而是喜欢在批判中追寻真理。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈中国电视剧的国际传播策略分

摘要:电视剧作为一种文化产品,对内来说,它是人民群众的的重要精神食粮,对外来说,它也是文化产品出口的重要组成部分,对于传递中华文化,塑造国家形象都有着积极的意义。

我国是电视剧生产与消费大国,但是由于各方面的原因,电视剧“走出去”的现状并不乐观。

在传播策略上,电视剧的国际传播应该把握世界化与民族化、全球化与本土化、长远利益与短期利益、艺术陈述的置换等策略上的关系,才能更好的促进出口,才能对提升中国文化软实力和塑造良好的国家形象作出相应的贡献。

关键词:电视剧出口;情节设计;民族化;本土化
中国是世界上电视剧生产与消费的第
一大国,每年电视剧的生产量在12000集左右,能让全国观众欣赏到的也不下六七千集。

对内来说,电视剧在全国13亿人民群众的文化生活中扮演着不可替代的角色,承担着满足人民群众观赏审美需要、弘扬民族先进文化的艰巨任务;对外来说,电视剧也是树立中国国家形象、构建国家文化软实力、输出中国文化和价值观的重要文化产品和载体,具有增加经济收入和扩大文化影响力的双重意义。

电视剧出口中,《李小龙传奇》是做出了榜样,它远销到欧洲、北美洲、亚洲等60多个国家和地区,尚未开播就靠销售国外版权收回全部投资,这是中国电视剧国际传播中成功的例子之一,之前,像《三国演义》、《西游记》、《水浒》、《红楼梦》等四大名着改编电视剧也都成功进军日本和东南亚市场;其中古装剧《越王勾践》在日本一集卖到4万美元,能算国产剧在海外市场卖到的一线价格了。

和中国对外经济贸易“出超”相比,中国的对外文化贸易是严重“入超”,进口与出口大约在6:1,中国电视剧的出口也是存在着严重的“文化赤字”,能够“走出去”
的中国电视剧在数量和质量上都不尽如人意,其国际传播力、辐射力和影响力都还比较弱。

一、出国电视剧出口难的根源
造成中国电视剧不能很好地“走出去”的原因有很多,政治的、市场的、文化的都有所涵盖;有外部的原因,也有内部的原因,但内部的原因是主要的,特别是在价值观和审美趣味的把握上存在问题,这是一个关系电视剧自身品质并影响到其国际传播的要
害问题。

那就是在许多电视剧中,情节设计离谱、价值判断混乱。

譬如,在电视剧《黑冰》中,毒枭郭小鹏满腹才华,魅力令女警察几乎难以自持;《背叛》中以高智商犯罪的宋一坤
志向高远,充满了领袖气质;《黑金》中副
市长的腐败被情感动机修饰得让人同情……是非价值判断被颠覆,真善美与假恶丑之间的鸿沟被消弭。

《蜗居》中的露骨台词、荤段子和“小三”的问题,甚至宣扬“人情债,肉偿了”拜金主义价值观,在许多历史剧中,大量描写和强调人性的恶,发
掘主要人物之间怎么勾心斗角、搞政治权谋……这些都降低了电视剧的文化品味,更谈不上先进文化和价值观的统摄。

讨论中国电视剧如何“走出去”,考察中国电视剧的国际传播策略,归根结底要解决一个“跨”字,跨国家、跨地域、跨文化,怎么“跨”的巧,“跨”的妙,取得实效,需要智慧,需要想象力,需要上下一心的合力与长时间不懈的坚持。

二、分析韩剧热播的原因
他山之石,可以攻玉。

在影视产品“走出去”的课题上,我们的邻国韩国的经验就很值得借鉴。

从20世纪90年代后期开始,韩国政府开始大力投资影视文化业,行业规模由1999年的85亿美元,迅速升至2003年的435亿美元,同年韩国创纪录地出口了总值亿美元的文化产品。

2005年,在中国出现了人人争看《大长今》的热烈场面。

该剧讲述了一个宫廷女御医,如何历尽磨难达成人生理想的故事。

长今没有什么特别之处,但是韧性乐观、不言弃的精神深深影响了中国观众。

其他,像《冬季恋歌》、《小妇人》、。

相关文档
最新文档