岐山擀面皮中英文翻译
舌尖上的菜名翻译

《舌尖上的中国》片中菜名的英文翻译莲藕排骨汤:lotus root and rip soup鱼头泡饼:bread soaked in fish head soup炸藕夹:deep-fried lotus root sandwich腌笃鲜:bamboo shoot soup with fresh and pickled streaky pork 烤松茸:roasted matsutake油焖春笋:braised bamboo shoot酸菜鱼:boiled fish with pickled cabbage and chili香煎马鲛鱼:decocted mackerel酸辣藕丁:hot and sour lotus root葱油椒盐花卷:steamed twisted rolls with scallion and spicy salt 馒头:steamed bread干炒牛河:stir-fried rice noodles with beef腊汁肉夹馍:Chinese hamburger羊肉泡馍:pita bread soaked in lamb soup兰州拉面:Lanzhou hand-pulled noodles岐山臊子面:Qishan minced noodles端午粽子:zongzi青菜炒年糕:rice cake stir-fried with vegetables毛蟹炒年糕:rice cake stir-fried with crabs扁豆焖面:braised noodles with lentil山西焖面:Shanxi braised noodles清明团子:sweet green rice ball鲜虾云吞面:won ton noodle with shrimps大煮干丝:raised shredded chicken with ham and dried tofu 豆腐脑:tofu curd香炸奶豆腐:fried dried milk cake蒙古奶茶:Mongolia milky tea炸乳扇:fried dairy fan烤羊排:baked lamp chop红烧毛豆腐:stinky tofu braised in soy sauce绍兴醉鸡:Shouxing chicken in wine酸菜白肉:pickled Chinese cabbage with plain boiled pork 酸菜饺子:dumpling of pickled Chinese cabbage有机蔬菜选自:三益庄园。
陕西美食英文介绍

con clu sio n
“Roujia Mo is not only a sign of the ancient city”, but also is a sign of Chinese tradition foods.
Thank you
胡欣
Liangpi
Liangpi
Liangpi,as a kind of famous food is very popular with many people in shaanxi province.Here is a simple guide to make you know about it. History: It is said that Liangpi has a history about two thousand years. In one year in Qin Dynasty,the weather was dry so farmers didn't have enough crops to hand in to the goverment.Finally,a man named Li Shi er came up with an idear. He crushed rice into rice flour and made it become Liangpi. After tasting it,Qin shi huang was happy and forgave the farmers .From then on,Liang pi came into world and was known by people gradually. Feature: It tastes chewy, elastic, fine and smooth.
最新中国菜名的英文翻译大全

中国菜名的英文翻译头盘餐前小品Appetizers1.各式刺身拼Sashimi Platter2.锅贴Pot Sticker3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)4.鸡沙律Chicken Salad5.酥炸大虾Fried Prawns6.酥炸生豪Fried Oysters7.酥炸鲜鱿Fried Squid8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish9.五香牛展Special Beef10.白云凤爪Chicken Leg11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts12.脆皮春卷Spring Rolls13.蜜汁叉烧 B.B.Q. Pork汤羹类Soup1.花胶鲍鱼火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck2.红烧鸡丝翅Chicken Shark's Fin Soup3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup7.酸辣汤Hot & Sour Soup8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup14.三丝烩鱼肚Fish Soup15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab)1.法式咖喱焗龙虾French Curry Lobster2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster3.上汤焗龙虾Special Style Lobster4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster5.豉椒炒肉蟹Crab6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab7.椒盐蟹Spicy Salt Crab8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle Curry Crab虾鲜鱿贝类Seafood1.菜远虾球Shrimp with Tender Green2.白灼中虾Boil Shrimp3.点桃虾球Walnut Shrimp4.油泡虾球Crystal Prawn5.柠檬虾球Lemon Prawn6.咕噜虾Sweet & Sour Prawn7.蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce8.四川虾球Szechuan Shrimp9.豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid10.虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck12.韭王花枝片Gold Chive Squid13.椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid14.豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce15.马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid16.碧绿炒带子Tender Green Scallop17.双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop18.豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce19.姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce21.豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce 海鲜鱼类Seafood (Fish)1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod2.清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce3.豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce4.清蒸龙利Flounder5.清蒸海鲈Fomfret6.蒸金钱片塘虱Steam Catfish7.辣汁串烧鱼 B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce8.西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green9.菜远石斑球Tender Green Rock Cod10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce11.油泡石斑球Crystal Rock Cod12.川味石斑球Szechuan Rock Cod13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone14.咕噜石斑球Sweet & Sour Rock Cod15.鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable鸡鸭鸽Poultry1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half)2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half)5.北京片皮鸭Peking Duck6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half)7.柠檬鸡球Lemon Chicken8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken9.咖喱鸡Curry Chicken10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce11.四川炒鸡球Szechuan Chicken12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green13.宫保鸡球Kung Pao Chicken14.豉汁黄毛鸡(半)Chicken w/ Soy Sauce15.咕噜鸡Sweet & Sour Chicken16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half)17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken18.游龙戏凤Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu猪牛肉类Meat1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs5.京都骨Peking Spareribs6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper8.菜远炒牛肉Broccoli Beef9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib12.中式牛柳Chinese Style Beef13.四川牛肉Szechuan Beef14.干扁牛柳丝String Beef15.柠檬牛肉Lemon beef16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu煲仔类Clay Pot Style1.北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet2.诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot3.鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot4.粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot5.罗白牛腩煲Beef Stew w/ Turnip Clay Pot6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot素菜类Vegetarian1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom2.什笙上素Bamboo Vegetable3.红烧豆腐Fried Tofu4.炒素丁Vegetable Roll5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and Sour7.蒸山水豆腐Steam Tofu8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green9.炒杂菜Mixed Green Tender10.清炒芥兰Chinese Green Tender11.盐水菜心Salt Green Tender12.干扁四季豆String Bean Western Style13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender炒粉、面、饭Rice Plate1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle3.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice4.虾仁炒饭Shrimp Fried Rice5.咸鱼鸡粒炒饭Salted Egg Chicken Fried Rice6.蕃茄牛肉炒饭Tomato w/ Beef Fried Rice7.厨师炒饭House Fried Rice8.生菜丝炒牛肉饭Beef Fried Rice w/ Lettuce9.招牌炒面House Chow Mein10.鸡球炒/煎面Chicken Chow Mein11.蕃茄牛肉炒面Tomato Beef Chow Mein12.海鲜炒/煎面Seafood Chow Mein13.虾子姜葱捞面Ginger Green Onion Noodle14.干烧伊面Teriyaki Noodle15.鸡丝上汤窝面Chicken Noodle Soup16.菜远炒牛河Vegetable Beef Chow Fun17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice)19.鸳鸯馒头Shanghai Buns (12)20.上汤水饺Dumpling Soup21.上汤云吞Won Ton soup22.丝苗白饭Steam Ric甜品Dessert1.雪哈红莲Bird Nest Red Bean Soup2.椰汁炖雪哈Coconut Bird Nest3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup4.椰汁西米露Coconut Tapioca5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb厨师精选Luncheon Special1.酸甜咕噜肉Sweet & Sour Pork2.京都骨Peking Spareribs3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce4.凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs5.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green6.菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce8.柠檬牛肉Lemon Beef9.四川牛肉Szechuan Beef10.辣汁炸鸡腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce11.柠檬鸡球Lemon Chicken12.杂菜鸡球Chicken w/ Mixed Vegetable13.豉椒炒鸡球Chicken w/ Black Sauce14.四川炒鸡球Szechuan Chicken15.咖喱鸡球Curry Chicken16.菜远炒鸡球Chicken w/ Tender Green17.宫保鸡球Kung Pao Chicken18.腰果鸡球Cashew Chicken19.酸甜咕噜鱼Sweet & Sour Fish20.酸甜咕噜虾Sweet & Sour Shrimp21.柠檬炒虾球Lemon Shrimp22.菜远炒虾球Shrimp w/ Vegetable23.四川炒虾球Szechuan Shrimp24.四川炒鲜鱿Szechuan Squid25.豉椒炒鱿Squid w/ Black Bean Sauce26.红烧豆腐Fried Tofu w/ Tender Green27.炒杂菜Mixed Vegetable小菜1.豆腐虾Tofu & Shrimps2.白灼虾Boiled Prawns3.椒盐虾Spicy Slat Prawns4.豉椒虾Black Bean Sauce Prawns5.滑蛋虾Prawns with Eggs6.油泡虾Crystal Prawns7.时菜虾Vegetable Prawns8.四川虾Szechuan Prawns9.茄汁虾Prawns with Ketchup10.豉汁炒蚬Clams Black Bean Sauce11.时菜斑球Vegetable Rock Cod12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod13.椒盐龙利球Pepper Salt Fried Flounder14.香煎鲫鱼Pan Fried Fish15.时菜鲜鱿Vegetable & Squid16.椒盐鲜鱿Salt and Pepper Squid17.豉椒鲜鱿Black Bean Sauce Squid18.酥炸鲜鱿Deep Fried Squid19.四川鸡Szechuan Chicken20.宫保鸡Kung Pao Chicken21.当红炸子鸡Crispy Fried Chicken22.柠檬鸡Lemon Chicken23.腰果鸡Cashew Nuts Chicken24.甜酸鸡Sweet & Sour Chicken25.时菜鸡Vegetable & Chicken26.咖喱鸡Curry Chicken27.豉椒鸡Black Bean Sauce Chicken28.京都上肉排Peking Spareribs29.椒盐肉排Pepper Salt Fried Spareribs30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs32.时菜排骨Vegetable & Spareribs33.蜜汁叉烧 B.B.Q. Pork34.炸菜牛肉Pickled with Beef35.蒙古牛肉Mongolian Beef36.姜葱牛肉Ginger & Green Onion Beef37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef38.时菜牛肉Vegetable & Beef39.豆腐牛肉Tofu and Beef40.四川牛肉Szechuan Beef41.柠檬牛肉Lemon Beef42.椒盐牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot44.东江豆腐煲Tofu in Clay Pot45.海鲜煲Seafood in Clay Pot46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket48.鱼香茄子煲Eggplant in Clay Pot49.虾米粉丝煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot50.咸鱼鸡豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot51.蒸山水豆腐Steamed Tofu52.红烧豆腐Braised Tofu53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu54.干烧四季豆Braised Green Bean55.鱼香茄子Braised Egg plant56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens57.豉汁凉瓜black Bean Sauce & Bitter Melon58.上汤芥菜胆Mustard Green59.北菇扒菜胆Mushroom & Vegetable60.清炒时菜Sautée d Vegetable61.蒜茸芥兰Garlic & Broccoli62.豪油芥兰Oyster Sauce Broccoli63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms64.炒什菜Sautéed Assorted Vegetable中式早点:烧饼Clay oven rolls油条Fried bread stick韭菜盒Fried leek dumplings水饺Boiled dumplings蒸饺Steamed dumplings馒头Steamed buns割包Steamed sandwich饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes皮蛋100-year egg咸鸭蛋Salted duck egg豆浆Soybean milk中式早点:烧饼Clay oven rolls油条Fried bread stick韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings蒸饺Steamed dumplings馒头Steamed buns割包Steamed sandwich饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes皮蛋100-year egg咸鸭蛋Salted duck egg豆浆Soybean milk馄饨Wonton”、“面类:馄饨面Wonton & noodles刀削面Sliced noodles麻辣面Spicy hot noodles麻酱面Sesame paste noodles鴨肉面Duck with noodles鱔魚面Eel noodles乌龙面Seafood noodles榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles板条Flat noodles米粉Rice noodles炒米粉Fried rice noodles冬粉Green bean noodle汤类:鱼丸汤Fish ball soup貢丸汤Meat ball soup蛋花汤Egg & vegetable soup蛤蜊汤Clams soup牡蛎汤Oyster soup紫菜汤Seaweed soup酸辣汤Sweet & sour soup馄饨汤Wonton soup猪肠汤Pork intestine soup肉羹汤Pork thick soup鱿鱼汤Squid soup花枝羹Squid thick soup甜点:爱玉Vegetarian gelatin糖葫芦Tomatoes on sticks长寿桃Longevity Peaches芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers双胞胎Horse hooves冰类:绵绵冰Mein mein ice麦角冰Oatmeal ice地瓜冰Sweet potato ice紅豆牛奶冰Red bean with milk ice八宝冰Eight treasures ice豆花Tofu pudding果汁:甘蔗汁Sugar cane juice酸梅汁Plum juice杨桃汁Star fruit juice青草茶Herb juice点心:牡蛎煎Oyster omelet臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd麻辣豆腐Spicy hot bean curd虾片Prawn cracker虾球Shrimp balls春卷Spring rolls蛋卷Chicken rolls碗糕Salty rice pudding筒仔米糕Rice tube pudding红豆糕Red bean cake绿豆糕Bean paste cake糯米糕Glutinous rice cakes萝卜糕Fried white radish patty 芋头糕Taro cake肉圆Taiwanese Meatballs 水晶饺Pyramid dumplings肉丸Rice-meat dumplings豆干Dried tofuGou Buli " firstly appeared in 1858. In Guang Xu Year of Qing Dynasty, there was a peasant family in Wu Qing county in Hebei province, he gave birth to a son at 40 years old, they hoped that this boy could grow up safely, so they named him " gou zai", it means, the son of the dog, they expected him to have very strong vitality like puppy. When Gou Zai was 14 years old, he came to Tianjin to study craftsmanship, as a counterjumper in a steamed wheaten foods shop, Gou Zai was clever and deft to learn a craft... Quanjuderoastduck全聚德烤鸭夫妻肺片:BeefandOxTripeinChiliSauce清蒸童子鸡:SteamedPullet红烧狮子头:BraisedPorkBallsinSoySauce麻婆豆腐:MapoTofu如佛跳墙Fotiaoqiang(Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw) 锅贴Guotie(Pan-fried Dumpling)。
汉中热面皮中英文翻译

汉中热面皮中英文翻译汉中热面皮Hanzhong Hot Sheet Jelly (Hot Mianpi)典故传说:据传汉中面皮起源于公元前231—前213年的秦始皇鼎盛时期。
《长安县志》和《留坝县志》描述汉中面皮的起源有这段文字:秦始皇在位时,汉中当地有稻田十万亩,有一年久旱不雨,稻田干枯,打下的稻谷尽是稻秕,碾出的大米质量太差,无法向皇帝纳贡,农民们深恐欺君之罪,非常焦急恐慌。
当时有位姓朱的农民,他将打下的新大米碾成很细的粉末(当地人称为“米面面”),又过筛罗后,再用水调成糊状,然后倾倒在甑子上蒸熟切成条状,名为面皮子,大家尝后个个称奇。
他带着面皮子和纳贡的人来到秦镇,将面皮献给秦始皇,皇帝吃了面皮美味可口,倍加赞赏,并令今后汉中地区的贡物只能献大米制成的面皮。
后来在他逝世的汉中地区农民家家户户都有蒸面皮的石磨碾子等器具,方便制作这一美食。
Legends and allusions: It is said that the origin of sheet jelly was from Qin dynasty. In the first Emperor of the Qin Dynasty period, one year rice does not grow well and have poor quality because of lack of rain. Therefore, majority of farmers worried about fear of punishments due to not being able to pay the tax. There was a farmer named Zhu at that time, he decided to take the new rice to make powder, after filtrating, and put into the water to become rice paste. At the same time, he put the rice paste on the device which was used to steam food, and then, cut into pieces, named sheet jelly. Plenty of people praised the food; meanwhile, they took the sheet jelly to Qin shihuang. The first king ordered that the sheet jelly can replace the tax in Hanzhong area.主料:大米(浸泡后磨制成浓稠合适的米浆,上笼蒸成面皮)配菜:黄豆芽、土豆丝、芹菜、菠菜、胡萝卜丝、黄瓜丝调料:油辣子、味精、精盐,调料水(包含醋,酱油等),蒜泥汁等Main ingredient: RiceMinor ingredient: Bean sprouts, potatoes wire, celery, spinach, carrot, cucumber Seasoning: Oil chutney, monosodium glutamate, refined salt, seasoning water (including vinegar, soy sauce, etc.), garlic juice, etc.菜品特点:爽脆感和软糯香辣。
西安小吃翻译

西安小吃的英文翻译分享作者:百合初蕊已被分享4次评论(0)复制链接分享转载举报常用地名钟楼 Bell tower大雁塔 Big wild goose pagoda兵马俑 Emperor Qin's terra-cotta warriors and horses 回民街 HUI minority street经典小吃羊肉泡馍 cruded pancake in mutton soup凉皮 cold rice noodles汤圆 sweet dumpling肉夹馍 chinese hamburger中式早點烧饼Clay oven rolls油条Fried bread stick韭菜盒Fried leek dumplings水饺Boiled dumplings蒸饺Steamed dumplings馒头Steamed buns割包Steamed sandwich饭团Rice and vegetable roll蛋饼Egg cakes皮蛋100-year egg咸鸭蛋Salted duck egg豆浆Soybean milk饭类稀饭Rice porridge白饭Plain white rice油饭Glutinous oil rice糯米饭Glutinous rice卤肉饭Braised pork rice蛋炒饭Fried rice with egg地瓜粥Sweet potato congee面类馄饨面Wonton & noodles刀削面Sliced noodles麻辣面Spicy hot noodles麻酱面Sesame paste noodles鴨肉面Duck with noodles鱔魚面Eel noodles乌龙面Seafood noodles榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles牡蛎细面Oyster thin noodles板条Flat noodles米粉Rice noodles炒米粉Fried rice noodles冬粉Green bean noodle汤类鱼丸汤Fish ball soup貢丸汤Meat ball soup蛋花汤Egg & vegetable soup蛤蜊汤Clams soup牡蛎汤Oyster soup紫菜汤Seaweed soup酸辣汤Sweet & sour soup馄饨汤Wonton soup猪肠汤Pork intestine soup甜点爱玉Vegetarian gelatin糖葫芦Tomatoes on sticks长寿桃Longevity Peaches芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers双胞胎Horse hooves冰类绵绵冰Mein mein ice麦角冰Oatmeal ice地瓜冰Sweet potato ice紅豆牛奶冰Red bean with milk ice八宝冰Eight treasures ice豆花Tofu pudding果汁甘蔗汁Sugar cane juice酸梅汁Plum juice杨桃汁Star fruit juice青草茶Herb juice点心牡蛎煎Oyster omelet臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd麻辣豆腐Spicy hot bean curd虾片Prawn cracker虾球Shrimp balls春卷Spring rolls蛋卷Chicken rolls碗糕Salty rice pudding筒仔米糕Rice tube pudding红豆糕Red bean cake绿豆糕Bean paste cake糯米糕Glutinous rice cakes萝卜糕Fried white radish patty 芋头糕Taro cake肉圆Taiwanese Meatballs水晶饺Pyramid dumplings肉丸Rice-meat dumplings豆干Dried tofu其他当归鸭Angelica duck槟榔Betel nut火锅Hot pot肉羹汤Pork thick soup鱿鱼汤Squid soup花枝羹Squid thick soup。
全国小吃英文翻译

全国小吃英文翻译中式早點:烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk饭类:稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice 糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee面类:馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle汤类:鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup甜点:爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches 芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers 双胞胎Horse hooves冰类:绵绵冰Mein mein ice 麦角冰Oatmeal ice 地瓜冰Sweet potato ice 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 八宝冰Eight treasures ice 豆花T ofu pudding果汁:甘蔗汁Sugar cane juice 酸梅汁Plum juice 杨桃汁Star fruit juice 青草茶Herb juice点心:牡蛎煎Oyster omelet 臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd 麻辣豆腐Spicy hot bean curd 虾片Prawn cracker 虾球Shrimp balls 春卷Spring rolls 蛋卷Chicken rolls 碗糕 Salty rice pudding 豆干Dried tofu 筒仔米糕Rice tube pudding 红豆糕Red bean cake 绿豆糕Bean paste cake 糯米糕Glutinous rice cakes 萝卜糕Fried white radish patty 芋头糕Taro cake 肉圆Taiwanese Meatballs 水晶饺Pyramid dumplings 肉丸Rice-meat dumplings其他:当归鸭Angelica duck 槟榔Betel nut 火锅Hot pot水果:pineapple 凤梨watermelon 西瓜papaya 木瓜betelnut 槟榔chestnut 栗子coconut 椰子ponkan 碰柑tangerine 橘子mandarin orange 橘sugar-cane 甘蔗muskmelon 香瓜shaddock 文旦juice peach 水蜜桃pear 梨子peach 桃子carambola 杨桃cherry 樱桃persimmon 柿子apple 苹果mango 芒果fig 无花果water caltrop 菱角almond 杏仁plum 李子honey-dew melon 哈密瓜loquat 枇杷olive 橄榄rambutan 红毛丹durian 榴梿strawberry 草莓grape 葡萄grapefruit 葡萄柚lichee 荔枝longan 龙眼wax-apple 莲雾guava 番石榴banana 香蕉熟菜与调味品:string bean 四季豆pea豌豆green soy bean 毛豆soybean sprout黄豆芽mung bean sprout 绿豆芽bean sprout 豆芽kale 甘蓝菜cabbage 包心菜; 大白菜broccoli 花椰菜mater convolvulus 空心菜dried lily flower 金针菜mustard leaf 芥菜celery 芹菜tarragon 蒿菜beetroot, beet 甜菜agar-agar 紫菜lettuce 生菜spinach 菠菜leek 韭菜caraway 香菜hair-like seaweed 发菜preserved szechuan pickle 榨菜salted vegetable 雪里红lettuce 莴苣asparagus 芦荟bamboo shoot竹笋dried bamboo shoot 笋干chives 韭黄ternip白萝卜carrot 胡萝卜water chestnut 荸荠ficus tikaua 地瓜long crooked squash 菜瓜loofah 丝瓜pumpkin 南瓜bitter gourd苦瓜cucumber 黄瓜white gourd 冬瓜gherkin 小黄瓜yam 山芋taro 芋头beancurd sheets 百叶champignon 香菇button mushroom 草菇needle mushroom 金针菇agaricus 蘑菇dried mushroom 冬菇tomato 番茄eggplant 茄子potato, spud 马铃薯lotus root 莲藕agaric 木耳white fungus 百木耳ginger 生姜garlic 大蒜garlic bulb 蒜头green onion 葱onion 洋葱scallion, leek 青葱wheat gluten 面筋miso 味噌seasoning 调味品caviar 鱼子酱barbeque sauce 沙茶酱tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱mustard 芥茉salt 盐sugar 糖monosodium glutamate , gourmet powder 味精vinegar 醋sweet 甜sour 酸bitter 苦lard 猪油peanut oil 花生油soy sauce 酱油green pepper 青椒paprika 红椒star anise 八角cinnamon 肉挂curry 咖喱maltose 麦芽糖jerky 牛肉干dried beef slices 牛肉片dried pork slices 猪肉片confection 糖果glace fruit 蜜饯marmalade 果酱dried persimmon 柿饼candied melon 冬瓜糖red jujube 红枣black date 黑枣glace date 蜜枣dried longan 桂圆干raisin 葡萄干chewing gum 口香糖nougat 牛乳糖mint 薄荷糖drop 水果糖marshmallow 棉花糖caramel 牛奶糖peanut brittle 花生糖castor sugar 细砂白糖granulated sugar 砂糖sugar candy 冰糖butter biscuit 奶酥rice cake 年糕moon cake 月饼green bean cake 绿豆糕popcorn 爆米花chocolate 巧克力marrons glaces 糖炒栗子牛排与酒:breakfast 早餐lunch 午餐brunch 早午餐supper 晚餐late snack 宵夜dinner 正餐ham and egg 火腿肠buttered toast 奶油土司French toast法国土司muffin 松饼cheese cake 酪饼white bread 白面包brown bread 黑面包French roll 小型法式面包appetizer 开胃菜green salad蔬菜沙拉onion soup 洋葱汤potage法国浓汤corn soup 玉米浓汤minestrone 蔬菜面条汤ox tail soup 牛尾汤fried chicken 炸鸡roast chicken烤鸡steak 牛排T-bone steak 丁骨牛排filet steak 菲力牛排sirloin steak 沙朗牛排club steak 小牛排well done 全熟medium 五分熟rare三分熟beer 啤酒draft beer 生啤酒stout beer 黑啤酒canned beer罐装啤酒red wine 红葡萄酒gin 琴酒brandy 白兰地whisky 威士忌vodka伏特加on the rocks 酒加冰块rum兰酒champagne 香槟其他小吃:meat 肉beef 牛肉pork 猪肉chicken 鸡肉mutton 羊肉bread 面包steamed bread 馒头rice noodles 米粉fried rice noodles 河粉steamed vermicelli roll 肠粉macaroni 通心粉bean thread 冬粉bean curd with odor 臭豆腐flour-rice noodle 面粉noodles 面条instinct noodles速食面vegetable 蔬菜crust 面包皮sandwich 三明治toast 土司hamburger 汉堡cake 蛋糕spring roll春卷pancake煎饼fried dumpling煎贴rice glue ball 元宵glue pudding 汤圆millet congee 小米粥cereal 麦片粥steamed dumpling 蒸饺滑ravioli 馄饨餐具:coffee pot 咖啡壶coffee cup咖啡杯paper towel 纸巾napkin 餐巾table cloth 桌布tea -pot 茶壶tea set 茶具tea tray 茶盘caddy 茶罐dish 碟plate 盘saucer 小碟子rice bowl 饭碗chopsticks 筷子soup spoon 汤匙knife 餐刀cup 杯子glass 玻璃杯mug 马克杯picnic lunch 便当fruit plate 水果盘toothpick 牙签中餐:bear's paw 熊掌* of deer 鹿脯beche-de-mer; sea cucumber 海参sea sturgeon 海鳝salted jelly fish 海蜇皮kelp,seaweed 海带abalone鲍鱼shark fin鱼翅scallops干贝lobster龙虾bird's nest 燕窝roast suckling pig 考乳猪pig's knuckle 猪脚boiled salted duck 盐水鸭preserved meat 腊肉barbecued pork 叉烧sausage 香肠fried pork flakes 肉松BAR-B-Q 烤肉meat diet 荤菜vegetables 素菜meat broth 肉羹local dish 地方菜Cantonese cuisine 广东菜set meal 客饭curry rice 咖喱饭fried rice 炒饭plain rice 白饭crispy rice 锅巴gruel, soft rice , porridge 粥—noodles with gravy 打卤面plain noodle 阳春面casserole 砂锅chafing dish,fire pot火锅meat bun肉包子shao-mai烧麦preserved bean curd 腐乳bean curd豆腐fermented blank bean 豆豉pickled cucumbers 酱瓜preserved egg 皮蛋salted duck egg 咸鸭蛋dried turnip 萝卜干西餐与日本料理:menu 菜单French cuisine法国菜today's special 今日特餐chef's special 主厨特餐buffet 自助餐fast food 快餐specialty 招牌菜continental cuisine 欧式西餐aperitif 饭前酒dim sum 点心French fires炸薯条baked potato烘马铃薯mashed potatoes马铃薯泥omelette 简蛋卷pudding 布丁pastries 甜点pickled vegetables 泡菜kimchi 韩国泡菜crab meat 蟹肉prawn 明虾conch 海螺escargots 田螺braised beef 炖牛肉bacon 熏肉poached egg 荷包蛋sunny side up 煎一面荷包蛋over 煎两面荷包蛋fried egg 煎蛋over easy 煎半熟蛋over hard 煎全熟蛋scramble eggs 炒蛋boiled egg 煮蛋stone fire pot 石头火锅sashi 日本竹筷sake 日本米酒miso shiru 味噌汤roast meat 铁板烤肉sashimi 生鱼片butter 奶油冷饮:beverages饮料soya-bean milk 豆浆syrup of plum 酸梅汤tomato juice番茄汁orange juice 橘子汁coconut milk 椰子汁asparagus juice 芦荟汁grapefruit juice 葡萄柚汁vegetable juice 蔬菜汁ginger ale 姜汁sarsaparilla 沙士soft drink 汽水coco-cola (coke) 可口可乐tea leaves 茶叶black tea 红茶jasmine tea 茉莉(香片)tea bag 茶包lemon tea 柠檬茶white goup tea 冬瓜茶honey 蜂蜜chlorella 绿藻soda water 苏打水artificial color 人工色素ice water 冰水mineral water 矿泉水distilled water 蒸馏水long-life milk 保久奶condensed milk 炼乳;炼奶cocoa可可coffee mate奶精coffee咖啡iced coffee冰咖啡white coffee牛奶咖black coffee纯咖啡ovaltine 阿华田chlorella yakult 养乐多essence of chicken 鸡精ice-cream cone 甜筒sundae 圣代;新地ice-cream 雪糕soft ice-cream 窗淇淋vanilla ice-cream 香草冰淇淋ice candy 冰棒milk-shake 奶昔straw 吸管。
西安小吃的英文翻译

西安小吃的英文翻译钟楼? ? ? ? Bell tower 大雁塔? ? ? Big wild goose pagoda兵马俑? ? ? Emperor Qin's terra-cotta warriors and horses回民街? ? ? HUI minority street 羊肉泡馍? ? cruded pancake in mutton soup凉皮? ? ? ? cold rice noodles 汤圆? ? ? ? sweet dumpling肉夹馍? ? ? chinese hamburger 烧饼Clay oven rolls油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings饭团Rice and vegetable roll 皮蛋100-year egg咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice蛋炒饭Fried rice with egg 地瓜粥Sweet potato congee馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles麻辣面Spicy hot noodles 麻酱面Sesame paste noodles米粉Rice noodles 炒米粉Fried rice noodles鱼丸汤Fish ball soup 紫菜汤Seaweed soup酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花Hemp flowers豆花Tofu pudding 牡蛎煎Oyster omelet臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd麻辣豆腐Spicy hot bean curd 虾片Prawn cracker虾球Shrimp balls 春卷Spring rolls蛋卷Chicken rolls 碗糕Salty rice pudding红豆糕Red bean cake 绿豆糕Bean paste cake糯米糕Glutinous rice cakes 萝卜糕Fried white radish patty芋头糕Taro cake 肉丸Rice-meat dumplings豆干Dried tofu 火锅Hot potThe Huaqing Hot springGood morning, ladies and gentlemen. Now we are in the famous imperial park- Huaqing Hot spring. It is located at the foot of Mt. Lishan, about 35 kilometers east of Xi’an. Because it was a natural hot spring, it became a very famous scenic spot.Ahead of us is the Mt. Lishan, a branch of Qinling range. It is covered with pines and cypresses and looks very much like a dark green galloping horse from a long distance. In ancient China, a black horse was called “Li”, and this is how it got its name- Li shan mountain.Have you noticed the little tower on the top of this hill This is the famous Remains of a beacon tower from the western Zhou dynasty over 3000 years ago. There are two famous sayings related with it: “a single smile costs 1000 pieces of gold” and “the sovereign rulers are fooled by the beacon fire”. Well, let’s come back to the Huaqing Hot spring. Historically, during the western Zhou Dynasty, a stone pool was built and was given the name of Li shan tang. The site was enlarged into a bigger palace during the Han Dynasty, and was renamed Li Palace. During the Tang Dynasty, Emperor Xuanzong had a walled palace built around the Li Hill. It was known as Huaqing Place.As we know, the Huaqing Hall was destroyed at the end of the Tang dynasty, and what is open to the public today, was rebuilt afterwards according to the Tang dynasty style on the original site. You seeall the construction here was rebuilt in 1959, so it looks new.Entering from the west gate ,we see the nine dragon front of it is the frost flying hall. In Tang dynasty , emperor Xuan Zong and his favorite concubine lady Yang used to make their home here since it was cold in the capital Chang’an . It was said that the steam went straight up, when it met the cold air, it turned into frost. Then you can see the frost flying in the wind very beautiful. Therefore, it got its name---the frost flying Hall.Now let’s look at the second part-Huaqing Imperial pool museum which was discovered in April, 1982. As you see, the ruins of the 5 imperial pools are the Crabapple pool, the Lotus flower Pool, the Shang Shi Pool the Crown Prince Pool and the Star Pool. The Crabapple Pool was the private bathing pool for lady Yang herself. And the lotus flower pool was the private bathing pool for emperor XuanZong himself. Shangshi Pool, was the public bathing pool for the high ranking officials in the court. As for the Star Pool, it was said that emperor Tai zong, liked to bath here very much. The spring water contains lots of minerals, which makes it suitable for bathing and is helpful for curing some diseases. So people all like it very much and maybe this is the reason why many rulers chose this place as a capital in winters.Huaqing Hot Spring is not only famous for its ancient history, but also for its modern please follow me to the five-room hall wher e the Xi’an Incident took place. The Xi’an incident happened on December 12, 1936, the two great generals, Zhang xueliang and Yang hucheng, took armed remonstrance to force jiang jieshi , China Nationalist’s leader,to fight against the Japanese invaderswh en China was in danger. This is the famous Xi’an the third room Hall, you can also see some pictures and the contemporary newspapers ,they well described the details about the Xi’an Incident. Please look at that pavilion halfway up Li Hill. That was built by one of Chiang’s favorite generals in order to commemorate this incident. Originally, this pavilion was named Justice Pavilion. After 1949,it was renamed Catching-Chiang Pavilion. Now it has the name “the Remonstration Pavilion”. Iron chains and rings are available all the way up to the crevice east of the pavilion by which visitors can climb up and take a look at his shelter.After visiting the five room hall, here we are in the Pear garden. This is the birthplace of Chinese operas. Over 1300 years ago, emperor xuanzong-the great musician and Lady Yang---the great dancer established Jiao Fang---the imperial music and dance school right here. They not only taught the boys and girls music and dance , but also composed music and practiced dances by themsel ves. It’s so beautiful and elegant that even today it’s still popular for young and old, men and women. Emperor Xuanzong and Lady Yang were greatly devoted to Chinese music and , you will enjoy some music and dances they created at that time---the recreate d Tang Dynasty Show. I’m sure you will enjoy urself very much.Ok, ladies and gentlemen. So much for the Huaqing Hot spring Palace. Next, it’s your can walk around and take some pictures. Enjoy yourself and watch the step please. Thank you for listening.~女士们、先生们:大家好!现在我们来到了着名的皇家园林——华清池。
舌尖上的陕西(英文版)

Wheat meal (槐花麦饭)
the Glutinous Rice Wine (黄桂稠酒)
• Jiasan Dumpling stuffed with Hot Gravy (贾三灌汤包)
Stretched Noodles with Motton Soup
(羊肉汤扯面)
Persimmon Osmanthus (黄桂柿子饼)
Tips: Remember to break the shredded pancake noodles with Ground Pork
• Key Words:
Thin、Pliable、 Smooth、Hot、 Sour......
薄、筋、光、煎、稀、汪、酸、辣
Red chilli oil (油泼辣子)
Gift 2: Shredded pancake in beef/mutton
broth(牛羊肉泡馍)
• Key Words:
Tender、Thick、 Fat but not greasy、 Endless aftertastes、 Nutritious
Your mouth,you call the shots.
Welcome to our charming Shaanxi!
Shaanxi stewed mutton (陕北清炖羊肉)
To be continued......
Gift 1: Steamed cold noodles
• Key Words:
+ Shaanxi Sandwich+Icepeak orange juice
Chewy、Thin、Soft Crisp、Juicy、Savoury Cool---A bonus!
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
岐山擀面皮中英文翻译岐山擀面皮Qishanprocessed noodles典故传说:擀面皮是从唐代冷淘面演变而来。
具有筋斗、柔软、凉香、酸辣可口、四季皆宜之特点,是西北较有民族风味的食品之一。
岐山面皮,原名“御京粉”,顾名思义,跟皇上有关系的。
相传清朝康熙年间,岐山人王同江从北京皇宫带回故乡,传徒授艺而来。
别名“酿皮”、“麦面皮”等。
如今在陕西一带民间百姓生活中,以岐山擀面皮为最正宗的擀面皮Legends and allusions:The processed noodles evolved from cold washing noodles in Tang dynasty. Due to the characteristics which were chewy, softness, cool fragrance, hot and sour taste, it became one of the foods with national flavor in northwest China.Qishanprocessed noodleswere formerly referred to as "Yu Jing powder", and related to the emperor. As the story goes by that Wang tongjiang from Qishancame bank to his hometown and brought this processed noodles from the Forbidden Cityduring the reign of emperor Kangxi of the Qing dynasty, meanwhile, he taught common people basic skills of Qishan processed noodles. Nowadays,Qishanprocessed noodles is the most authentic one in the folk life of Shaanxi people.主料:精面粉5 kg,配料:菜籽油2.5 kg,辣椒面1.5 kg,3. 5 g桂皮,花椒,1.5 g肉寇,八角,香果2.5 g。
调料:盐50g,岐山香醋150 g,白糖3g.Main ingredient: 5kg strong flourMinor ingredient: 2.5kg Rapeseed oil,1.5kg chili powder, 3.5g cinnamon, prickly ash, 1.5g nutmeg, star anise, and 2.5g ligusticumwallichiiSeasoning: 50g salt, 150g spiced vinegar, 3g sugar菜品特点:面皮选料精良,工艺严谨,调味讲究,以“白、薄、光、软、筋、香”而闻名,凉爽可口Dish Characteristics: high quality materials,strict production process, white and bright, silky and smooth, tender and soft, chewy, coolness and delicious制作方法:1. 将面粉放入盆中加清水约2斤,和面成团稍稍揉匀,盖半干笼布静置30分钟。
2. 盆内倒清水小半盆,取和好之面团放入,轻揉面团直到清水变为浓稠面水,取出面团将面水放一旁备用,换一新盆同样倒入小半盆清水,将刚揉过已经变小的面团放入继续轻柔, 并重复多次。
3. 在大盆上面放上木架,拿罗(家用过滤杂质的铜丝罗)放在木架上,把洗好的面水用瓢舀入铜丝罗,过滤到盆中反复4到5次,过滤出的碎面筋放到面筋块上,大盆里的面水浆沉淀越5到6小时,把盆上的清水舀出,剩下的东西即是淀粉。
4. 加入适量发酵粉或蒸馍发面用的“老面”,搅匀后放置温暖处静置发酵。
大概一夜左右或更长时间。
5. 锅中倒入清水煮沸,将洗好之面筋揪成条状缠成比拇指稍粗的棒棒多个后放入锅中煮45分钟熟,用漏勺拎干水捞出后,撕成较小条片状放盘中备用6. 将面糊置入小盆中上蒸笼中火蒸至面团半软并且不沾手的时候用勺子刮出适量大小一团,迅速用擦过油的擀面杖擀制成稍小与蒸笼笼屉大小的面皮每一张上边搽上菜籽油如此反复制作,一张张摞起放入笼屉。
上笼用旺火蒸约45分钟,取出,待凉后,切成蒜苗叶形的条。
7. 将三奈,八角、香果、桂皮、花椒,研成极细的粉末,配成调料面。
待油温降至五成热时,加入辣椒面、调料面加热到十成后关火静置到不冒油烟时,每次都要搅动均匀以免油泼不均匀,即成调料辣椒油。
同时把精盐化成盐水8. 倒完油后搅动辣子到不冒泡时,倒入岐山用玉米、麦子、高粱等酿制的粮食醋数滴,马上搅动辣子,可见辣子再次沸腾冒泡一股香气腾起。
激香的后辣子色泽鲜红油亮,闻之散发出浓浓略微带点酸味醇香的气味。
激香后再等辣子不冒泡的时候,在辣子中加入少量的白糖,搅拌均匀。
9. 取面皮一张切好,面筋20g放入碗内根据食者的口味轻重及爱好,分别调入精盐、香醋及调料辣油,搅拌均匀,盛入碗内即成Making Method1. Mix flour with 2 kg water and water to form the dough, after knead for a while, place 30 minutes2. Put the dough into some water in the basin, and knead it until the water is not clear. Replace the water to knead, and repeat some times to make wheat gluten.3. Take the water basin under the sifter. And then, put the pieces of wheat gluten on the sifter to filtrate some times. Until the amylum begin to subside, keep five to six hours. Scoop out the water, the rest of the thing is starch.4. Add some yeast to stir it, and place for a night or more.5. Add some water to boil, and make the wheat gluten to pieces. Boiling 45 minutes in the pot, and take it to place the plate.6. Take the wheat gluten into food steamer, and use spoon to make the right size ball. Apply the vegetable oil, and repeat some times. When the dough is cold, cut it into strips with shaped of garlic shoots and boil 45 minutes in the food steamer.7. Make the seasoning bag with star anise, fragrant fruit, cinnamon, prickly ash. And then, stir the seasoning bag with oil until the temperature of oil drop a half. At the same time, add some chili powder to stir continually. Finally, make the chili oil, meanwhile; Turn the refined salt into salt water.8. Add hot pepper into oil to stir until there is no bubble. Moreover, pour into some vinegar which is made of corn, wheat, sorghum and stir it until fragrance comes out from it. And then, put into some sugar to stir.9. Pick up a processed noodle and 20 g wheat gluten, and put into some table salt, spiced vinegar,and chili oil to stir together.营养作用1. 面粉富含蛋白质、碳水化合物、维生素和钙、铁、磷、钾、镁等矿物质,有养心益肾、健脾厚肠、除热止渴的功效。
2. 面条的主要营养成分有蛋白质、脂肪、碳水化合物等;面条易于消化吸收,有改善贫血、增强免疫力、平衡营养吸收等功效。
3. 面条含有丰富的碳水化合物,能提供足够的能量Nutrition function1. Flour contains rich protein, carbohydrates, vitamins and calcium, iron, phosphorus, potassium, magnesium and other minerals, and it can protect stomach and spleen and2. The noodles are rich in mainly nutrients such as protein, fat and carbohydrates. In addition, Noodles are easy to digest and absorb, which can improve anemia, enhance immunity and balance nutritional absorption.3. The noodles contain rich carbohydrate, can provide enough energy.。