中国人学英语所犯的最大错误

合集下载

中国人学英语的八大难题

中国人学英语的八大难题

⼀、母语影响,发⾳古怪中⽂与英⽂在发⾳上的不同主要体现在发⾳位置、发⾳⽅式、语⾳语调、重读弱读以及连读和同化等⽅⾯。

许多英语初学者使⽤汉语拼⾳或汉语⽂字来标注英⽂的发⾳,⽐如,有⼈⽤'古得拜'或拼⾳'gu de bai' 来标注英语的`Goodbye',读起来怪怪得,令⼈啼笑皆⾮。

在各地⽅⾔中'古得拜'的发⾳也不相同,这种标注⽅式势必出现河南'古得拜'、四川'古得拜'、以及天津'古得拜'等。

还有⼀些学习者由于受地⽅⽅⾔的影响,分不清/l/ 和/n/,常常将life 读成knife。

养成不正确的发⾳习惯需要长期艰苦的训练才能改正。

所以,⼀开始学英语就应该认真学习正确的发⾳位置、发⾳⽅式以及正确的语⾳语调。

⼆、偏重⽂法,忽视使⽤英语语法的学习很重要,语法可以帮助我们更好地使⽤英语。

但是,许多⼈只注重研究语法的条条框框,却忽略了语法的实⽤性。

从语法上讲,'remember'这个词后⾯可跟动词不定式和动名词,然⽽在使⽤时,是跟动词不定式还是跟动名词是有区别的。

'I remember giving you the key.' 不同于 'I remember to give you the key'。

前者表⽰我记得已经把钥匙给你了,后者表⽰我不会忘记把钥匙给你。

所以,千万不要为了语法⽽学语法,语法的学习应贯穿到使⽤英语进⾏交际的整个过程中去,⽤语法指导英语学习,在交际中学会语法。

三、单词攻关,毫⽆章法许多⼈认为只要多掌握英语单词,⾃⼰的英语⽔平就会提⾼,所以,不断给⾃⼰设定单词攻关的⽬标,每⽇强迫⾃⼰牢记若⼲个单词。

有些⼈甚⾄⽴下豪⾔壮语,要背下⽜津双解词典。

英语是世界上词汇量的语⾔,共有⼋⼗多万个词汇。

但是,我们要牢记以下事实:1)英语为母语的⼈平均词汇量为五千;2)英语书⾯语中有45%的词汇是由50个单词来完成的;3)英语中最难学的,出现频率的词汇是单⾳节词,⽐如go, come, bring, take, get, put, make, set, have 等等。

中国学生英语口语中的语用失误分析

中国学生英语口语中的语用失误分析

中国学生英语口语中的语用失误分析[摘要]:中国学生在英语学习的过程中所犯的错误可以分为两类:语言错误和语用失误。

在实际的英语口语交际中,尤其是在跨文化交际场合中,语用失误往往比语言错误更不可忽视。

因此,如何认识这些语用失误的产生,分析其产生的原因,是提高英语学习及英语教学面临的实际问题。

[关键词]:错误分析语用失误语用语言失误社交语用失误一、引言在英语学习的过程中,如何认识错误的产生,分析错误的原因,以及如何采取措施减少或避免错误的产生,是提高英语学习和英语教学至关重要的环节。

因此,本文采用了调查研究法,收集某高校英语专业二年级学生的口语语料,找出所犯的错误,并针对当中的语用失误进行分析,解释其产生的原因,以期找到解决方法。

二、语用失误语用失误这个概念是Jenny Thomas提出的,是指表达不合适或者表达方式不妥、不合目的语习惯等导致交际不能取得预期效果的这类语用、文化错误。

她进一步将语用失误分为两类:语用语言失误和社交语用失误。

前者是指学习者不了解英语的语言习惯或表达方式,或简单的将母语与英语的字面意义等同起来,误用英语的表达方式,或者按母语的语义或结构硬套英语;而后者是指交际中因不了解双方文化背景差异而影响语言形式选择的失误。

依据这一标准,作者把调查中收集到的语料分成两类,对其产生原因分别进行分析、解释。

1.语用语言失误在学习英语尚未达到熟练自如的情况下,学习者会自然而然的想到在英语与母语之间寻求等价的词语,等价的句子,甚至等价的篇章结构,用以交换。

这样的等价与交换本身就是不准确的,它是导致学生出错的根本原因。

(1)在二语习得过程中,母语的负迁移会导致语用语言失误。

例如,在汉语中,“开门”、“开灯”、“开车”都用的是同一个动词“开”,于是就出现了“open the door”,“opent the light”这样的英语。

第一个“open the door”没有问题,而我们都知道在英语中“开灯” 是“turn on the light”。

中国人学英语发音的最大误区

中国人学英语发音的最大误区

中国人学英语发音的最大误区世界上的文字有千千万万种,但粗分起来有两大类,一类是拼音文字(如英语),它的文字形态是由若干个字母连接在一起来组成文字,另一种文字是象形文字(如汉语),它的文字形态是由几何图形来组成文字,文字的样子就像是一幅幅画。

世界上的大语言里,汉语是唯一的象形文字,日语是唯一的象形文字与拼音文字组合的文字,而其他语言(如英语、法语、俄语、德语等)就一律都是拼音文字了。

不知你是否相信我这样一个观点:拼音文字是比象形文字简单得多的文字。

你去过中药铺没有?是否有这样的印象,中药铺里一般都有一个大药柜子,柜子上是密密麻麻的小抽屉,每个抽屉上都写着两种字,一种字是汉字的药名(如当归、地黄、车前、二花、陈皮……),一种字干脆就是号码(如001,002,003,004,005……)。

请问两种文字哪种简单?很显然,第二种文字(数字号码)简单。

为什么呢?因为第一种文字是象形文字,学习它时不仅你要学会每个汉字的发音,还必须学会每个汉字的书写,没有几年的功夫是学不会的。

而第二种文字呢,却简单得多,因为它是拼音文字,发音和字形是对应的,只要你学会念和写1234567890,十几分钟就可以掌握第二种文字,会“念”就会写了。

如此说来,学习拼音文字,“念”(即发音),是最关键的一件事,一旦你能念准一个拼音文字,就基本已经掌握它了,写不成多大问题。

或者我干脆夸大一点地、直接地说:学习拼音文字,发音是最关键的一步,学发音时要不厌其烦苛求“精”与“准”,谁的发音越精准,谁的单词就越记得牢、学得会,谁的发音越是是而非、含糊其词,谁的单词就越记不准,谁的拼音文字就学不会。

因此当有人说,学英语就是在学发音,我基本完全赞同。

按照这样一个标准,发音在学英语中就太关键了,说发音关系到学英语的成败,一点不为过。

然而当我说出下面的事实,你是否会相信?你是否会觉悟?你是否会在相信后惊出一身冷汗?你是否会在惊出一身冷汗后恍然大悟地尖叫?我要说的事实是:中国人学英语之所以难,排在第一号的重大原因是“有史以来中国人在字典上看到的英语发音全是模糊音”。

中国人为什么学不好英语?(转)

中国人为什么学不好英语?(转)

中国人为什么学不好英语?(转)中国人为什么学不好英语笔者接受了将近十年的传统英语教育,对英语教育的弊端深有体会。

中国人学习最努力,最用功,别的功课都容易搞定,偏偏英语,投入和产出不成比例,事倍功半,钱也花了,力也出了,时间也耗费了,十几年下来,绝大多数中国学生的英语综合能力连在美国上kindergarten(幼儿园)的小P孩都不如。

到底是什么环节出了问题,让我们学英语学的这么苦,这么累,这么耗时,却收效甚微?结合母语的学习经验,以及市面上各种学习理论,我觉得,症结出在音标的学习安排上。

中国文盲,一辈子没有学过字母表,也不知道什么是声母,什么是韵母,更别提什么是前鼻音,什么是后鼻音,虽然,他们可能连一个字都不认识,但是,他们的中文口语还是很流利。

有人会反驳,语言学习包括:听说读写译,只会听,根本不符合学习要求,更不符合考试要求。

中国英语教育问题的根源,恰恰就是对培养目标的认识有误。

中国英语教育恨不得把每个学生都培养成英语大师,要把每个句子成份分析的头头是道,连老外都未必有这个能力,听说:美国人做中国的英语选择题都要发怵,许多美国人连KK国际音标表都没有见过,中国的四,六级考试题连美国人都觉得棘手甚至连美国哈佛的英语教授都头疼.语言学习的目标就是沟通思想,大多数时间,我们都是通过口耳相传交流思想,所以,听力是最基础,也是最重要的技能。

听力好的人,口语绝不会差;口语好的人,阅读能力绝不会差;阅读能力好的人,书面翻译能力绝不会差;语言学习的第一步就是要多听,我们是婴儿时,父母从来没有告诉我们该如何发音,他们只是不厌其烦的,不停的对我们说话,我们听的多了,模仿多了,自然也会说了,即使我们一个汉字都不认识,但到了入学年龄,和大人沟通几乎没有任何障碍。

可以说,我们汉语学习的基础是在家庭里建立起来的,只有听力关过了,才能更好的学习其它各项技能,但是,听力的培养并不需要借助于音标的学习。

过早的接触音标,枯燥的学习只会磨灭了孩子喜欢模仿的天性,让孩子失去学习语言的兴趣。

中国人学英语常犯的5个严重错误

中国人学英语常犯的5个严重错误

中国⼈学英语常犯的5个严重错误
相关推荐
中国⼈学英语常犯的5个严重错误
中国⼈学英语的热情,⽐任何⼀个英语⾮母语的国家的⼈都要⼤,不管是升学还是求职,英语都是⼀项很重要的指标,但是中国⼈学英语,会有经常犯的严重错误,如果不好好改正,英语肯定学不好:
1、太执着于发⾳标准。

中⽂的发⾳⾮常复杂,不标准就很容易产⽣歧义。

但英语不会,全世界经常说英语的'⼈当中,有80%的⼈英语不标准。

⽐如我的⼀个印度朋友的英语就不标准,但外国⼈都能听懂。

发⾳标准是对中国⼈学英语的极⼤束缚,因为中国⼈太看重这个了。

可惜的是,英语不是汉语,发⾳标准固然好,但如果发⾳标准成为⼀个束缚你开⼝说英语,束缚你表达⾃⼰和与⼈交流的障碍的时候,这是不是因⼩失⼤呢?⼀个美国⽼师就曾经说过,以英语为母语的⼈的⽿朵是WIDE OPEN 的,因为听过太多外国⼈说不标准的英语了。

因此中国⼈学英语⾸先要把标准这个障碍去掉。

COMMUNICATION才是最重要的。

【中国⼈学英语常犯的5个严重错误】相关⽂章:
06-26
03-08
03-27
03-28
04-09
03-18
03-29
03-17
07-15
04-01。

从中国英语学习者的常见错误看英语学习词典的编纂

从中国英语学习者的常见错误看英语学习词典的编纂

在这 个 意义上 , 言学 习就 同其 他学 习 一样 。 ……第 二 语 语
学 习同第 一语 言学 习没 有两 样 , 质 上就 是 一个 ‘ 本 尝试 一错 误 ’ 的过 程 。学 习 者在 习得过 程 中不 可避免地 会犯错 误 ; 而且 , 果他 如 小 通过犯 错误 , 然后 通过 从错 误 的各种 反馈 中获益 , 他们 的学 习 进 还会延 缓 。 _ ”l 发展过 程 中 的错 误 主要 是 语 内错 误 , 般 情 况 一
13 0
维普资讯
的错误 、 教学不当或交际环境引起的错误等。
人们 是在 不断 犯错 误 和改 正错 误 的过程 中学 习外 语 的 , 如 正
Bo n r 所指 出 的那样 :人 的学 习过 程 基 本上 就 是 一个 犯 错 误 的过 w “
… …
要 的学 习词 典 的一 些 特点 。


语 言错误与英语 学习
错误分析研究表明, 母语不 同的英语学习者在学 习过程 中所
犯 的错 误大 多数有 共性 , 语 内错 误 (nai ul r l)但也 有 独 如 itlga e o , r n f ̄
特性 , 如语际错误( t lgae o ) 即由于母语的负迁移所引起 iei ul rl , n rn f ̄
14 0
维普资讯
加上一 个 t , 此 以往 , 于形 成 “ 用 过 度 ” h 长 e 易 使 的毛 病 。虽 然 语 法
书上有 相关 的论 述 , 但是 那 些概 括 、 结 出来 的“ 则 ” 总 规 面对 千变 万
化 的语 言使 用环 境 , 显得 是 如此 缺 少针 对 性 。加日词称 为“ 词项 ( xn e ” 而把 词 目词在 语 1 e im) , e et 交 际中使 用 的形式称 作 “ 词形 ( odf m) 。英语 中名词 、 测 、 wr o ” r 动

中国人常犯的英语错误

中国人常犯的英语错误

中国人常犯的英语错误接触了点“国内英文”,发现有这个通病。

问了一个朋友才恍然大悟,因为在打中文时,标点符号后面是不用空格的。

但是在太平洋两岸尚未统一之前,劳驾打英文标点时,后面姑且先空一格吧。

不是不是不是Seek help, not “seek for help(s)”.楼下那位找人帮忙的别生气。

(Don’t take it personally.) 我每年都替我们公司做campus recruiting。

这个错误是在中国留学生中最普遍的。

看到我这张黄面孔,同胞也最喜欢往我的booth 这里递简历,但是半数的简历开头都写着:seeking for a position that offers…老美是不会往下读第二句的,直接丢进made in China 的碎纸机里了。

Seek 后面不要(不应)加for。

因为Seeking = looking for所以Seeking for = looking for for (?)Back to China, 或者back in China,不是back China (“情回中国”网站的英文名。

不过这比我以前看到的那个海军迷的网站叫闹的笑话要小些。

)大写往往是代表缩写。

加复数时,s不要大写。

DINKs (or DINK’s),别写成DINKS。

PhD,不是PHD。

(PHD=Permanent head damage).Again, 楼下那位找帮忙的别生气。

Nothing personal.另外,在网络刚普及的时候,美国有约定的nettiquette (net etiquette,或称网络礼仪),全大写的打字被网民视为大声喧哗(shouting),属无礼行为。

当然我理解中文打字的局限,这条不适用于华人。

所以“喜欢就捧捧场”别紧张,但是哪天你同洋人用全英文在网上沟通就不能再“BLAH, BLAH, BLAH…”了。

楼下的那个写Thoughts after V day也别对号入座。

中国人学英语最常见的15个问题

中国人学英语最常见的15个问题

中国⼈英语听说的常见困惑,很多都是从汉语习惯中来的。

⽐如 1. 英语有⼤⼝型⾳,汉语⽆,所以汉语⼈的⼤⼝形⾳不经训练发⾳很难到位。

练习的初期⼀个普遍的⼼理是,嘴张那么⼤说话多别扭呀! 2. 英语元⾳有长短⾳的区别,汉语没有那么明显,所以汉语⼈发⾳没有长短节奏,这是汉语⼈说英语没有味道的⼀个原因。

3. 英语单词内有重⾳,汉语没有,这是汉语⼈说英语没有味道的另外⼀个原因。

4. 英语的⾳节可以以辅⾳结尾,汉语没有,所以汉语⼈把单独的辅⾳发得很重,带上⼀个元⾳⼀起发⾳。

5. 要命的是,这些结尾的辅⾳,常常失去爆破,汉语⼈很不习惯。

6. 英语有诸多固定的连读、临时的连读,⼝语中的连读⾮常严重,汉语中则没那么厉害,所以中国⼈不适应连读。

7. 英语许多单词都有好⼏个读⾳,汉语虽然⼜多⾳字,但是英语的多⾳是⼀种同意多⾳,汉语⼈不习惯⼀个词能读作好⼏种发⾳,⽽且还都对。

8. 美国英语和英国英语有着系统的差别,但是中国⼈常常不会区分,⽽是把它们混在⼀起说。

所以说起来⾮常不伦不类。

什么澳⼤利亚英语、新西兰英语、印度英语、各种⾮洲英语等,那就更是远了去了。

不掌握规律,和他们说话简直就是遭罪。

9. 英语语调其实很简单,⾄少没有汉语那么多的声调,但是汉语⼈说英语为了追求“味道”,什么调都有,跟鸟似的,跑味了。

10. 英语有许多固定⽤法,⾮常不符合逻辑,这也是汉语⼈冷不丁受不了的⼀个原因。

11. 英语中还有许多法语词、德语词、X语词,有的⼈是按照英语发⾳进⾏的,有的⼈则是按照本来的,也就是法语的或者德语或者X语的发⾳,所以汉语⼈常常就给弄迷糊了。

12. 连缀、同化、预先圆唇、辅⾳⿐⾳化、浊化、清化、⾆侧爆破、⿐腔爆破,现象多了去了。

事先不知道这些现象,打死也不可能⾃⼰总结出来。

13. 从我们从⼩受的听⼒训练直到⼤学英语六级,都是慢速英语,是特意读出来的英语,所以这样培养出来的讲英语的汉语⼈要和真正的英语⼈交流起来,肯定是不适应的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国人学英语所犯的最大错误忽视发音导致英语学习全盘走上艰难路(本文荣登新浪博客首页、教育博客同时推荐) 长期以来,在中国的英语教学界一直流传着一个没有明确出处但却几乎人人在传播的错误观点,那就是:“英语发音准不准没关系,能说清楚就行嘛”,而且还常有人辩解道:“你看汉语发音不就一个地方一个样吗,口音这么乱,大家还不是一样地交流说话”。

这个错误的观点,上到英语教学专家,下到普通的英语老师、英语学生,都能从大家的嘴里听到。

这个错误观点不仅堂而皇之地流行着和存在着,而且还因流行和存在产生了“存在就是合理”的力量,知道的人越多,传说的人越多,就越显得这个观点“言之有理”。

与此同时,与这个流行观点相互并存的另外一个现象,就是中国人的英语发音严重地不准,稀奇古怪地不准,怎么不准都可以,怎么不准都不丢人,怎么不准都可以堂而皇之地充斥在课堂上和讲台上。

从没见过什么人因自己的英语发音不准而发愁和羞愧,看到的景象是大片大片的英语老师、学者、教授们操着十分不准的英语发音站在讲台上,带着大片大片的英语发音不准的学生,上着多少年也学不会的英语课。

北京某顶级著名大学国际商学院号称用“全英语”授课,可每堂课下来学生们常常叫苦不迭,大家最常发出的议论就是:“咱们院的这些老师们英语发音怎么这么不准?有的老师的英语发音甚至达到了‘不堪入耳’的程度,老师们用这样的英语给我们上课让我们听起来十分费劲,老师是我们学习的榜样,是我们学习一门专业和爱好这门专业的动力,可老师们的英语水平如此不登大雅之堂,让我们怎样对这门专业感兴趣?”。

“英语发音准不准没关系”这个错误的观点不知是何人在何时首先提起的,但其“流行即是真理”的反面力量极其巨大,在这个坚强不倒、流行多年的谬误的保护下,中国的英语教学,从历史上一开始就走上了错误的道路,并且愈走愈远,积重难返,发展到今天极不正常的局面。

中国的英语教学要想走出苦海,回归正常,就必须拨乱反正,正本清源,回到最原始的根本问题上来思考问题,要旗帜鲜明地回答清楚一些最基本的重大问题,包括“英语发音是否重要”这类决定英语教学大方向的根本问题。

英语发音是否重要?答案十分明确:十分重要。

理由如下:英语是一种拼音文字,拼音文字最大的特征就是“表音”,一个英语单词究竟该怎么写,几乎完全取决于单词的发音。

书写一个单词时,主要靠按照发音来书写出单词的字母;要记住一个英语单词,也主要靠记住单词的发音。

就拿我们中国人人人都会的汉语拼音来说吧,汉语拼音就是一种拼音文字,勿庸质疑,中国人掌握汉语拼音,完全是靠“音”来掌握的。

上世纪五十年代,新中国对世界文化的最大的贡献就是发明了完美无缺的汉语拼音,这种拼音不仅可以单独用来书写句子,还可以用来给汉字注音。

中国人用汉语拼音这一伟大的发明攻克了汉语识字的读音难关,使中国的文盲率从解放前的百分之八九十下降到解放后的不到百分之十。

中国人还用汉语拼音规定了普通话的标准发音,创造了世界上最大规模的统一语言的发音。

在信息化中国的今天,汉语拼音更成为大众不可缺少的日常生活工具,上网、发短信、打手机,中国人每一天都离不开汉语拼音?在国际化中国的今天,外国人也同样用汉语拼音学会了汉语发音认字,很快就可以学会汉语的基本使用能力。

请大家想一想,已经溶入我们生活和血液的汉语拼音,我们是怎么把它学会和每天使用的?是不是靠发准了汉语拼音的“声音”?当你用手机发短信的时候,你是不是嘴里一边发出着“声音”一边在手机的键盘上找这个声音的字母?如果一个汉字的音你拼不准或者拼错了,你还能打出这个拼音的字母吗?福建、浙江、广西等地有很多南方人使用不好汉语拼音,就因为发不准汉字的标准音,因此拼不准发音的字母,因此不能用拼音打字。

而北方地区的大部分人普遍毫无障碍地使用汉语拼音,就因为北方人说普通话的发音比较标准,很容易就可以“按音找字”。

发音,是拼音文字的生命,是拼音文字的灵魂,能否认识、记住、掌握、使用拼音文字,关键看能否学会和发准文字的发音,发准了声音,学拼音文字就像是骑马抓住了僵绳,就胜卷在握,而若发不准声音,学拼音文字将寸步难行。

这就是拼音文字最大的学习特征。

然而,中国人学英语,多年来犯的一个大错误就是忽视发音,不研究发音规律,不解决发音里面的问题,其结果就是无法靠发音去认识英语和掌握英语中的文字,而只能靠死记硬背去记忆众多的英语单词,使学英语的难度翻到百倍千倍,使简单的英语成为中国人难以逾越的巨大困难。

由于英语是一千多年来多种文字形成的杂合体文字,这造成了英语单词中个别字母发的发音有多种发音现象,呈现出了“不规则”形态,这很大程度上掩盖了英语单词的发音规律,使英语“按音找字母”的规律不像汉语拼音那样一目了然,甚至难以发现,英语因此便被历史上的学术界错误地扣上了“乱码”的大帽子,造成了史上最大的语言学冤假错案。

其实请大家仔细想一想,英语是谁发明出来的,是地球上广大的说英语的老百姓在日常生活中发明和演化出来的,俗话说“群众的眼睛是雪亮的”、“群众的智慧是无比的”,连葛优都说“我相信群众”,难道英国的老百姓们在发明英语时会不要规律?会怎么复杂怎么来怎么没规律怎么来吗?不是的,他们采取的实际上是比我们汉语拼音更高明的一种拼音文字的对应规律,这种规律叫做“顺口选择”的对应规律,只可惜前人没有把它以文章或论文的形式总结出来,发表出来,使这一智慧的规律蒙上了“不规则”的冤屈。

这个智慧的规律虽然比汉语拼音一一对应的规律复杂一些,暗藏一些,但它却给英语发音提供了“顺口调整”的选择功能。

说白了,一个英语元音字母的发音是可以有多种选择的,但这里的多种选择并不是人们日常理解的“乱来”,而老百姓在日常生活的使用中结晶出来的很科学的发音调整方案,按照这种方案去调整英语发音,使一个元音字母在不同的情况下发不同的音,就可以使英语发音顺口顺耳好听,发得省劲,发得容易。

和法语、俄语、意大利语、西班牙语等很多拼音文字相比,英语发音的规则是最复杂的,但英语发音也是最顺口的。

掌握了英语发音“一切为了顺口”的核心灵魂,所有的规则就全都不乱了。

你反而会发现,英语发音规则是全世界最大胆的一种拼音文字发音规则,它的产生年代最晚,改革幅度最大,进步程度最高,使用最灵活,是“与时俱进”的先进科学的发音规则。

不幸的是,由于各种的历史原因,英语被冤假错案地扣上了“乱码”这个大帽子,而且这个大帽子一扣就是上百年,而且永无平反昭雪之意。

连国内最著名的英语教学专家都用“臭名昭著”四个字来指责英语发音的“乱码”。

在“乱码”这个大帽子的结论下,教英语的人们便心安理得地停止了对英语发音规律的探索,冠冕堂皇地找到了指责英语发音,谩骂英语发音,忽视英语发音、不学英语发音、远离英语发音的官方借口,形成了今天“举国人人学英语、人人不学英语音、老师带头音不准、发音不准不羞愧”的极不正常的局面。

据笔者认真调查,全国著名的大学英语专业里,几乎没有一家开过一门叫做《英语发音基础》的课程,英语专业的大学生们几乎每个人都有发不准的英语音和长期不解的英语发音困惑,非英语专业的学生就更是搞不清英语发音是怎么回事,能把英语音标全念准的人可谓寥寥无几,要想找到能把发音与字母的对应规则解释清楚者几乎是奢求。

英语是拼音文字,“音”是英语的灵魂,学英语不学“音”学什么?对“音”的掌握程度代表着对英语的掌握程度,若举国上下皆轻视英语发音,皆是英语的“音盲”,那中国的英语教学还能想象吗?其实,中国的英语教学自从忽视发音的第一天起就走上了奔向失败的错路,并且在错误的道路上越走越远,各种光怪陆离的稀奇景象层出不穷,应运而生,试看:不重视发音研究就掌握不了拼音文字的认字规律,就只好靠死记硬背来记忆单词,记忆单词的工作量就成千倍地增长;记忆单词的工作量太大,死记硬背不下来,就只好拉长教学战线和时间,把简单的一门英语变成十几年开不完的英语课程,从小学一直开到大学,分段死记硬背那几千个怎么也背不下来的英语单词;学习时间全花在背单词上了,学生们便没有时间阅读大量英语文章,学生们便没有阅读能力,没有阅读能力便无法面对以阅读形式为主的英语考试,学校便只好开设专门训练考试技巧的考试教学课,“应试英语”应运而生;随着应试英语的发展与发达,全社会学生的应试猜题能力迅速提高,英语考试出题便只好再加大难度,道高一尺,魔高一丈,以压过学生的猜题能力,形成了你追我赶的赛跑式发展局面;学生们为了应付更难的考试,便花更大的精力去研究考试(小学英语教学就开始发试卷),就更没有时间死记硬背单词和阅读文章,英语能力就更是没法提高,就更是需要参加各种应试培训来提高自己的答题技巧;学生的答题技巧又提高了;考题的难度就继续加大……你知道这样恶性循环下去的结果是什么吗?就是中国目前的英语考试卷已经“发达”到了以英语为母语的外国人考不过中国学生的地步。

武汉某媒体做了一个很有意思的试验:让外国人和中国学生一起参加高考英语考试,中国学生最低分数是75分,外国人最高分数是49分,老外在“惨败”后百思不得其解地迷惑道:“为什么考卷上60%的内容不是英语?”(因为中国的英语教学与时俱进得太快了,与时俱进到外国人追赶不上的地步)。

忽视发音的另一个发展恶果就是“哑巴英语”、“聋子英语”问世和长期寄生。

中国的英语老师们看到学生们不会讲英语,就告诉大家要胆大不害羞,大胆开口讲话,其实没学过《英语发音基础课》的中国人会因汉语发音的影响而存在极大的英语发音障碍,这个发音障碍会使他开口讲英语时极为别扭和痛苦,即使不要面子地大胆开口讲话,也只能把自己推到白白损失面子且仍然难以学会的两败境地。

而且发音学不好就对英语音没有切身的体验和细微的感觉能力,就没法从自己的嘴里准确制造出英语音和用自己的耳朵清晰判断出英语音,就没有英语口语和听力,就失去了对英语“音”的拥有的权力,学了个没有声音的“残疾英语”。

英语是一种声音,就像歌曲是一种声音一样,没有声音哪来的歌曲,没有声音哪来的英语?在无声无息的世界里学习英语,那种身心的折磨是难以用言语形容的,即使有人能长期耐住寂寞,这种违反客观规律的苦行僧似的“假学习”也只会招来自欺欺人的惨败结局,耗费的大量生命时光谁来补偿?毕业后一开口找不到工作损失的机遇谁来补偿?最后我再说一说中国人英语发音不准到什么程度的问题。

由于汉语发音和英语发音的要领相矛盾,中国人会讲了汉语后,就同时产生了英语发音的困难,这就像左撇子的人突然要改成右撇子一样,会怎么改都别扭和不舒服。

母语发音的强大干扰造成了中国人发英语音时呈现出严重的“不稳”现象。

常有中国人为自己辩解说:“印度人的英语发音不是不准吗,非洲人的英语发音不是不准吗,很多国家人的英语发音不都带浓重的口音吗,他们的英语不都一样用得好好的吗,为什么我们中国人的英语发音就非得准确?”。

请大家想一想,世界上的语言发音是怕“不准”,还是怕“不稳”?我在这里告诉大家,不怕“不准”,就怕“不稳”。

相关文档
最新文档