《为政》原文注释译文
论语《为政》原文和译文

论语《为政》原文和译文【为政篇•原文】子曰:为政以德,譬如北辰居其所而众星共之。
子曰:诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪。
”子曰:导之以政,齐之以刑,民免而无耻。
导之以德,齐之以礼,有耻且格。
子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。
孟懿子问孝。
子曰:“无违。
”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰无违。
”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼,死,葬之以礼,祭之以礼。
”孟武伯问孝。
子曰:“父母,唯其疾之忧。
”子游问孝。
子曰:“今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”子夏问孝。
子曰:“色难。
有事,弟子服其劳,有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”子曰:吾与回言终日,不违如愚,退而省其私,亦足以发。
回也不愚。
子曰:视其所以,观其所由,察其所安,人焉叟哉!人焉叟哉!子曰:温故而知新,可以为师矣。
子曰:君子不器。
子贡问君子。
子曰:“先行其言而后从之。
子曰:君子周而不比,小人比而不周。
子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。
子曰:攻乎异端,斯害也已。
子曰:由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。
子张学干禄。
子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤。
多见阙殆,慎行其余,则寡悔。
言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。
哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。
”季康子问:“使民敬忠以劝,如之何?”子曰:“临之以庄则敬,孝慈则忠,举善而教不能则劝。
”或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“书云:孝乎!惟孝友于兄弟,施于有政。
是亦为政。
奚其为为政!”子曰:人而无信,不知其可也。
大车无倪,小车无杌,其何以行之哉!子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因与夏礼,所损益,可知也。
周因于殷礼,所损益,可知也。
其或继周者,虽百世,可知也。
”子曰:非其鬼而祭之,谄也。
见义不为,无勇也。
【为政篇•译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。
2023年最新整理《论语.为政篇》原文、注释及译文

2023年最新整理《论语.为政篇》原文、注释及译文《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。
它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。
与《大学》《中庸》《孟子》《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》并称“四书五经”。
通行本《论语》共二十篇。
今天我们一起来了解《为政篇》。
为政篇子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
”【注释】(1)为政以德:以,用的意思。
此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。
(2)北辰:北极星。
(3)所:处所,位置。
(4)共:同拱,环绕的意思。
【译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。
”子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。
”【注释】(1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。
(2)蔽:概括的意思。
(3)思无邪:此为《诗经?鲁颂》上的一句,此处的“思”作思想解。
无邪,一解为“纯正”,一解为“直”,后者较妥。
【译文】孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。
”子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。
道之以德,齐之以礼,有耻且格。
”【注释】(1)道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。
前者较为妥贴。
(2)齐:整齐、约束。
(3)免:避免、躲避。
(4)耻:羞耻之心。
(5)格:有两种解释:一为“至”;二为“正”。
【译文】孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。
”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”【注释】(1)有:同“又”。
(2)立:站得住的意思。
(3)不惑:掌握了知识,不被外界事物所迷惑。
论语-为政篇 带译文

论语-为政篇带译文子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
”孔子说:“用道德来统治国家的人,就会像北极星一样处在一定的位置,所有的星辰都会环绕在它的周围。
”子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。
”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。
”子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。
道之以德,齐之以礼,有耻且格。
”孔子说:“用强权手段、法制禁令来管理百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只能免于犯罪受惩罚,却没有了廉耻之心;用道德引导百姓,用礼制去统一百姓的言行,不但懂得廉洁是非,而且从心里归服。
”子曰:“吾十有五,而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁就有了自己的德行和做人的原则;四十岁遇到事情不再感到困惑;五十岁就知道哪些是不能为人力支配的事情而乐知天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不能接受;七十岁能随心所欲而不越出规矩。
”孟懿子问孝,子曰:“无违。
”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。
”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。
”孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。
”不久,樊迟替孔子驾车,孔子告诉他说:“孟孙问我什么是孝道,我回答他说不要违背礼。
”樊迟说:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要依照规定的礼节侍奉他们;父母去世后,依规定的礼节安葬他们,祭祀他们。
”孟武伯问孝。
子曰:“父母唯其疾之忧。
”孟武伯问什么是孝。
孔子说:“父母只用为儿女的身体健康担忧,而不用担忧其他方面。
”子游问孝。
子曰:“今之孝者,是谓能养。
至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”子游问什么是孝。
孔子说:“当今许多人认为的孝呀,就是能够赡养父母便足够了。
其实狗和马,也都有人饲养。
如果对自己的父母不恭敬孝顺,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”子夏问孝。
《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇1.21(z ǐ),子) 错误! :“错误! 错误! 错误! 错误! (1),譬pì错误! 错误! 错误!(2),错误! 错误! 错误! (3)错误! 错误! 错误! 错误! (4)错误! 。
”(1)为政以德:以,用的意思。
此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。
(2)北辰:北极星。
(3)所:处所,位置。
(4)共:同拱,环绕的意思。
孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。
”2. 错误! 错误! :“错误! 错误! 错误! (1),错误!错误! 错误! 错误! (2)错误! ,错误! :“错误! 错误! 错误! (3)。
”(1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。
(2)蔽:概括的意思。
(3)思无邪:此为《诗经•鲁颂》上的一句,此处的“思”作思想解。
无邪,一解为“纯正”,一解为“直”,后者较妥。
孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。
” 3. 21(zǐ),子) 21(yu ē),曰) :“错误! (1)错误! 错误! 错误! ,错误! (2)错误! 错误! 错误! ,错误!错误! (3)错误! 错误! 错误! (4),错误! 错误! 错误! 错误! ,错误! 错误! 错误! 错误! ,错误! 错误! 错误! 错误!(5)。
” (1)道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。
前者较为妥贴。
(2)齐:整齐、约束。
(3)免:避免、躲避。
(4)耻:羞耻之心。
(5)格:有两种解释:一为“至”;二为“正”。
孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。
”4.错误!错误!:“错误!错误!错误!(1)错误!错误!错误!错误!错误!,错误!ér错误!错误!错误!错误!(2),错误!错误!错误!错误!错误!(3),错误!错误!而错误!错误!(4),错误!错误!错误!错误!错误!(5),错误!错误!错误!错误! 21(xīn),心) 错误!错误!错误!错误!错误!(6)。
《论语·为政篇》带译文

创作编号:BG7531400019813488897SX创作者:别如克*为政篇译文子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。
”孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。
”子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。
”孔子说:“《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。
”子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻。
道之以德,齐之以礼,有耻且格。
”孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。
”子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”孔子说:“我十五岁立志于学习;三十岁能够自立;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁懂得了天命;六十岁能正确对待各种言论,不觉得不顺;七十岁能随心所欲而不越出规矩。
”孟懿子问孝,子曰:“无违。
”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰‘无违’。
”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。
”孟懿子问什么是孝,孔子说:“孝就是不要违背礼。
”后来樊迟给孔子驾车,孔子告诉他:“孟孙问我什么是孝,我回答他说不要违背礼。
”樊迟说:“不要违背礼是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,要按礼侍奉他们;父母去世后,要按礼埋葬他们、祭祀他们。
”孟武伯问孝。
子曰:“父母唯其疾之忧。
”孟武伯向孔子请教孝道。
孔子说:“对父母,要特别为他们的疾病担忧。
(这样做就可以算是尽孝了。
)”子游问孝。
子曰:“今之孝者,是谓能养。
至于犬马皆能有养;不敬,何以别乎?”子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。
然而,就是犬马都能够得到饲养。
如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”子夏问孝。
《为政》译文

10、孔子說:“考察一個人,要察看他的所作所爲,瞭解他所有的經歷,觀察他所安心從事的工作。那麽,他怎麽能隱藏得了,他怎麽能隱藏得了呢?”
11、孔子說:“在溫習舊知識時,能有新的發現,新的體會,這樣的人,可以當老師了。”
21、有人對孔子說:“您爲什麽不做官參與政治活動呢?”孔子說:“《尚書》裏說:‘孝呀,只有孝順父母,友愛兄弟,把這種風氣影響到政治上去’也就是參與政治了,爲什麽一定要做官才算參與政治呢?”
22、孔子說:“做人卻不講信用,不知道他怎麽可以立身處世。譬如牛車,沒有安裝 ,譬如馬車,沒有安裝 ,它怎麽能行走呢?”
6、孟武伯請問什麽是孝道。孔子說:“做父母的只爲兒子的疾病擔憂。”
7、子遊請問孝道,孔子說:“現在所說的孝,只說能夠養活父母就行了。即使狗和馬,都能得到人的飼養;如果對父母沒有孝敬之心,那麽供養父母與飼養狗馬有什麽區別呢?”
8、子夏請問孝道。孔子說:“兒子經常和顔悅色地奉侍父母是件難事。有事情的時侯,子女替他們出力效勞;有美酒、飯食的時侯,讓父母長輩先享用。難道這竟然可以認爲是孝嗎?
12、孔子說:“君子不能像器皿一樣,只有一種用途。”
13、子貢向孔子請教怎樣才算是君子。孔子說:“君子總是把想說的話先實行了,然後再說出來。”
14、孔子說:“君子以道義講團結而不搞相互勾結,小人以私利搞相互勾結而不講團結。”
15、孔子說:“只學習但不去思考,就會上當受騙;只思考但不去學習,疑問仍然解決不了。”
19、魯哀Байду номын сангаас問孔子說:“做些什麽事才能讓老百姓服從?”孔子回答說:“推舉正直的人將他們放在邪惡的人上面加以重用,老百姓就服從了。相反,選拔邪惡的人將他們放在正直的人上面加以重用,老百姓就不會服從。”
中小学必学经典国学《论语》第一篇之为政篇原文及翻译

论语为政篇2.1 子曰:“为政以德,譬如北辰居其所而众星共之(1)。
”【注释】(1)北辰:指北极星。
共:通“拱”,环绕。
【译文】孔子说:“以德治政,当政者就会像北极星一样安居其位,而众星都环绕着它。
”2.2 子曰:“诗三百(1),一言以蔽之(2),曰:‘思无邪(3)。
’”【注释】(1)诗三百:即《诗经》。
《诗经》共三百零五篇,“三百”举其整数。
(2)蔽:概括。
(3)思无邪:语见《诗经•鲁颂•马冋(jiōng)》,“思”原为语首助词,无义。
这里全句意谓思想感情纯正无邪。
【译文】孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括它,就是‘思无邪’。
”2.3 子曰:“道之以政(1),齐之以刑(2),民免而无耻。
道之以德,齐之以礼,有耻且格(3)。
”【注释】(1)道:引导。
政:政令法规。
(2)齐:整治。
(3)格:正。
【译文】孔子说:“用政令引导民众,用刑法制约民众,民众虽会免于犯罪,但没有羞耻心。
用道德引导民众,用礼教规范民众,民众有羞耻心,而且能自觉归正。
”2.4 子曰:“吾十有五而志于学(1),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”【注释】(1)有:通“又”。
【译文】孔子说:“我十五岁有志于学习,三十岁能立身于世,四十岁对世事不再有疑惑,五十岁懂得什么是天命,六十岁对听到的一切都深明其义,七十岁可随心所欲,却不会违反规矩。
”2.5 孟懿子问孝(1)。
子曰:“无违。
”樊迟御(2),子告之曰:“孟孙问孝于我(3),我对曰,无违。
”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。
”【注释】(1)孟懿子:鲁国大夫。
姓仲孙,名何忌,谥号懿。
(2)樊迟:孔子学生。
名须,字子迟。
御:驾车。
(3)孟孙:即孟懿子。
【译文】孟懿子向孔子问孝道。
孔子说:“不要违背礼。
”当樊迟为孔子驾车的时候,孔子告诉他说:“孟孙向我问孝道,我回答他不要违背礼。
”樊迟问:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母活着,按照礼侍奉他们;父母去世,按照礼安葬他们,按照礼祭祀他们。
《论语》为政篇带拼音注释译文

《论语》为政篇z 1yu e w e i zh e ng y 1 d e p i r u 1.子曰:“为政以德(1),譬如b e i ch e n j u q(su 0e zh ong北辰(2),居其所⑶而众/、x 1 ng g o ng zh 1星共⑷ 之。
(1)为政以德:以,用的意思。
此句是说统治者应以道德进行统治,即?德治?。
(2)北辰:北极星。
⑶所:处所,位置。
(4)共:同拱,环绕的意思。
孔子说:?(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。
?z 1yu e sh 1s a n b a i y 1y a n y 1 2.子曰:“诗三百(1),-言以b i zh 1yu e s 1w u xi e蔽⑵之, 曰:“思无邪⑶o(1)诗三百:诗,指《诗经》一书,此书实有305篇,三百只是举其整数。
(2)蔽:概括的意思。
⑶ 思无邪:此为《诗经?鲁颂》上的一句,此处的?思?作思想解。
无邪,一解为?纯正?,一解为?直?,后者较妥。
孔子说:?《诗经》三百篇,可以用一句话来概括它,就是‘思想纯正’ 。
?z 1 yu e d a o zh 1 y 1 zh e ng q i3.子曰.“ 道(1)之以政,: 齐⑵zh 1 y 1 x i ngmi n mi a ne w uch 1 之以刑, 民免(3)而无耻 d a o zh 1 y 1 d eq ( zh 1 y 1i1⑷,道 之 以 德,齐之以礼,y o u ch 1 qi e g e有耻且格 (5)。
”(1) 道:有两种解释:一为?引导?;二为?治理?。
前者较为妥贴。
(2) 齐:整齐、约束。
⑶免:避免、躲避。
⑷耻:羞耻之心。
(5)格:有两种解释:一为?至?;二为?正?。
孔子说:?用法制禁令去引导百姓, 使用刑法来约束他们,老百姓只是求得 免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统 一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《为政》篇包括24章。
本篇主要内容涉及孔子“为政以德”的思想、如何谋求官职和从政为官的基本原则、学习与思考的关系、孔子本人学习和修养的过程、温故而知新的学习方法,以及对孝、悌等道德范畴的进一步阐述。
【原文】2•1 子曰:“为政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而众星共(4)之。
”【注释】(1)为政以德:以,用的意思。
此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。
(2)北辰:北极星。
(3)所:处所,位置。
(4)共:同拱,环绕的意思。
【译文】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。
”【评析】这段话代表了孔子的“为政以德”的思想,意思是说,统治者如果实行德治,群臣百姓就会自动围绕着你转。
这是强调道德对政治生活的决定作用,主张以道德教化为治国的原则。
这是孔子学说中较有价值的部分,表明儒家治国的基本原则是德治,而非严刑峻法。
【原文】2•2 子曰:“《诗》三百⑴,一言以蔽⑵之,曰:‘思无邪⑶’。
”【注释】⑴《诗》三百:指《诗经》的篇数,实际为三百零五篇。
⑵蔽:概括。
⑶思无邪:思想纯正而无邪念。
【译文】孔子说:“《诗经》一共有三百篇,用一句话来概括它:就是‘思想纯正而无邪念’。
”【原文】2•3 子曰:“道⑴之以政⑵,齐⑶之以刑,民免而无耻⑷;道之以德,齐之以礼,有耻且格⑸。
”【注释】⑴道:通导。
引导、疏导。
⑵政:政令、政法。
⑶齐:规范、统制。
⑷民免而无耻:老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心。
免:幸免。
⑸格:纠正。
含有归服、归化之意。
【译文】孔子说:“用政令来引导人们,用刑罚来统制人们,老百姓为了避免刑罚而无廉耻之心;用道德来引导人们,用礼仪来规范人们,老百姓不但有廉耻之心而且人心归服。
【原文】2•4 子曰:“吾十有⑴五而志于学⑵,三十而立⑶,四十而不惑⑷,五十而知天命,六十而耳顺⑸,七十而从心所欲不逾矩⑹。
【注释】⑴有:又。
⑵学:学问。
⑶立:站稳脚跟。
引申为说话做事有把握。
⑷不惑:不迷惑、有主见。
⑸耳顺:听人说话,能判明是非。
⑹不逾矩:不会超越规矩。
【译文】孔子说:“我十五岁时立志做学问,三十岁时懂得礼仪,在人生道路上站稳脚跟,四十岁时遇事有主见而不迷惑,五十岁时懂得了人生的命运,六十岁时听人说话能明辨是非,七十岁时心里怎么想就怎么做,不会超越规矩。
”【原文】2•5 孟懿子⑴问孝。
子曰:“无违⑵。
”樊迟⑶御⑷,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违’”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事⑸之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。
”【注释】⑴孟懿子:鲁国大夫仲孙何忌,“懿”是号。
⑵无违:不要违背礼制。
古人凡违背礼制均称违。
宾语省略。
⑶樊迟:孔子学生樊须,字子迟。
⑷御:驾车。
⑸事:奉侍。
⑹以:介词。
用、拿、按照。
【译文】孟懿子向孔子请教什么是孝道。
孔子回答说:“孝就是不违背礼节。
”不久,樊迟替孔子驾车,孔子告诉他说:“孟孙向我问孝道,我回答他说:‘不要违背礼节’。
”樊迟说:“这是什么意思?”孔子说:“父母活着,按照规定的礼节奉侍他们;父母逝世,按照规定的礼节埋葬他们,按照规定的礼节祭祀他们。
”【原文】2•6 孟武伯⑴问孝。
子曰:“父母唯其疾之忧⑵。
”【注释】⑴孟武伯:孟懿子之子仲孙。
“武”是谥号。
⑵父母唯其疾之忧:有二说。
一为父母只为儿子的疾病担忧。
一为子女只为父母的疾病担忧。
均可通。
其:他,指示代词。
由上可知,一说指代父母。
二说指代子女。
【译文】孟武伯请问什么是孝道。
孔子说:“做父母的只为儿子的疾病担忧。
”【原文】2•7 子游⑴问孝。
子曰:“今之孝者,是谓能养⑵。
至于犬马,皆能有养;不敬⑶,何以别⑷乎?”【注释】⑴子游:孔子学生言偃,字子游。
⑵能养:能够养活父母。
⑶敬:孝敬。
⑷别:区别。
【译文】子游请问孝道,孔子说:“现在所说的孝,只说能够养活父母就行了。
即使狗和马,都能得到人的饲养;如果对父母没有孝敬之心,那么供养父母与饲养狗马有什么区别呢?”【原文】2•8 子夏问孝。
子曰:“色难⑴。
有事,弟子⑵服其劳;有酒食⑶,先生⑷馔⑸,曾⑹是以为孝乎?”【注释】⑴色难:儿子经常和颜悦色地奉侍父母是件难事。
色:脸色。
⑵弟子:子女。
⑶食:食物。
⑷先生:父兄、长辈。
⑸馔(zhuan四声):吃、喝。
⑹曾:竟、竟然。
副词。
【译文】子夏请问孝道。
孔子说:“儿子经常和颜悦色地奉侍父母是件难事。
有事情的时候,子女替他们出力效劳;有美酒、饭食的时候,让父母长辈先享用。
难道这竟然可以认为是孝吗?”【原文】2•9 子曰:“吾与回⑴言终日⑵,不违⑶,如愚⑷。
退而省⑸其私⑹,亦足以发⑺,回也不愚。
”【注释】⑴回:孔子学生颜回,字子渊。
他是孔子最得意的学生。
⑵终日:整天。
⑶不违:不提出反对意见和问题。
⑷愚:愚笨。
⑸省(xing三声):观察、省察。
⑹私:私自。
这里指言行。
⑺发:发挥、发明。
【译文】孔子说:“我整天与颜回讲学,他从不提出反对的意见和问题,好像很愚笨。
等他回去以后,我观察他的言行,很能够发挥我的见解,可见颜回并不愚蠢啊!”【原文】2•10 子曰:“视其所以⑴,观其所由⑵,察其所安⑶。
人焉⑷廋⑸哉?”【注释】⑴所以:所作所为。
⑵所由:所有的经历。
⑶所安:所安心从事的工作。
⑷焉:何、怎么。
⑸廋(sou一声):隐藏、隐匿。
【译文】孔子说:“观察一个人,要察看他的所作所为,了解他所有的经历,观察他所安心从事的工作。
那么,他怎么能隐藏得了呢?”【原文】2•11 子曰:“温故⑴而知新,可以为师⑵矣。
”【注释】⑴故:旧。
⑵师:老师。
【译文】孔子说;“在温习已经学过的知识时,能有新的发现、新的体会,这样的人可以当老师了。
”【原文】2•12 子曰:“君子不器⑴。
”【注释】⑴器:器皿、器具。
【译文】孔子说:“君子不能像器皿一样,只有一种用途。
”【原文】2•13 子贡问君子。
子曰:“先行其言⑴而后从⑵之。
”【注释】⑴先行其言:先实行自己要想说的言论。
⑵从:跟从。
这里指行而后言。
【译文】子贡向孔子请教怎样才算是君子。
孔子说:“君子总是把想说的话先实行了,然后再说出来。
”【原文】2•14 子曰:“君子周⑴而不比⑵,小人比而不周。
”【注释】⑴周:团结。
⑵比(bi四声):勾结。
【译文】孔子说;“君子以道义讲团结而不搞相互勾结,小人以私利搞相互勾结而不讲团结。
”【原文】2•15 子曰:“学而不思则罔⑴,思而不学则殆⑵。
”【注释】⑴罔(wang三声):诬罔、受骗。
⑵殆:疑惑。
【译文】孔子说;“(只是)读书却不动脑筋思考,就会感到迷惑而无所得;(只是一味的地)空想却不(勤奋地)读书,就会感到疑惑而无所得。
”【原文】2•16 子曰:“攻⑴乎异端⑵,斯⑶害也已⑷。
”【注释】⑴攻:攻击、批判。
⑵异端:不正确的观点。
⑶斯:这。
⑷已:停止、消除。
【译文】孔子说;“批判那些不正确的观点,祸害就可以消除了。
”【原文】2•17 子曰:“由⑴!诲⑵女⑶知⑷之乎!知之为知之,不知为不知,是知也⑸。
【注释】⑴由:孔子学生仲由,字子路。
⑵诲:教诲、教育。
⑶女(ru三声):通汝,你。
下文“女”均作“汝”。
⑷知:知道。
⑸是知也:这就是对待知与不知的正确态度。
【译文】孔子说:“仲由呀!教给你知与不知的正确态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。
【原文】2•18 子张⑴学干禄⑵。
子曰:“多闻阙疑⑶,慎言其余,则寡尤⑷;多见阙殆,慎行⑸其余,则寡悔⑹。
言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。
”【注释】⑴子张:孔子学生孙师,字子张。
⑵干禄:谋求做官得俸禄。
干:求。
⑶阙疑:存疑。
阙:问缺。
⑷寡尤:减少过失。
⑸行:实行、做。
⑹寡悔:减少追悔。
【译文】子张向孔子请教求官得禄的方法。
孔子说:“多听听,有怀疑的地方加以保留,慎重地谈论自己懂得的部分内容,就能减少错误;多看看,有怀疑的地方加以保留,慎重地去做自己有把握的事情,就能减少懊悔。
说话少犯错误,行动少后悔,俸禄就在这里面了。
”【原文】2•19 哀公⑴问曰:“何为⑵则民服?”孔子对曰:“举直错诸枉⑶,则民服;举枉错诸直,则民不服。
”【注释】⑴哀公:鲁国国君姬蒋。
“哀”是谥号。
⑵何为:做些什么事。
⑶举直错诸枉:推举正直的人,放在邪恶的人上面。
错:放、置。
【译文】鲁哀公问孔子说:“做些什么事才能让老百姓服从?”孔子回答说:“推举正直的人将他们放在邪恶的人上面加以重用,老百姓就服从了。
相反,选拔邪恶的人将他们放在正直的人上面加以重用,老百姓就不会服从。
”【原文】2•20 季康子问:“使民敬⑵、忠⑶以劝⑷,如之何?”子曰:“临⑸之以庄⑹,则敬;孝慈⑺,则忠;举⑻善而教不能⑼,则劝⑽。
”【注释】⑴季康子:鲁哀公时正卿季孙肥。
“康”是谥号。
⑵敬:严肃认真。
⑶忠:忠诚、忠心。
⑷劝:劝勉。
⑸临:靠近。
上对下为临。
⑹庄:庄重、严肃。
⑺孝慈:孝顺、慈爱。
子女对父母孝,父母对子女慈。
⑻举:推举、选拔。
⑼不能:能力薄弱的人。
⑽劝:劝勉、勉励。
这里有自勉之意。
【译文】季康子问孔子道:“要使老百姓严肃认真、竭尽忠心和互相劝勉,应该怎么办呢?”孔子说:“你用认真严肃的态度对待百姓,他们就会恭敬;你孝敬父母,慈爱百姓,他们就会忠诚。
你能举拔正直的善人,教育能力差的人,他们就会互相劝勉为善了。
”【原文】2•21 或⑴谓孔子曰:“子奚⑵不为政⑶?”子曰:“《书》⑷云:‘孝乎,惟孝友于⑸兄弟,施⑹于有政。
’是亦为政,奚其为为政。
”【注释】⑴或:有人。
⑵奚:为什么。
⑶为政:参与政治。
⑷《书》:《尚书》。
以下三句是《尚书》的逸文,被采入《古文尚书》。
⑸友于:兄弟之间友爱的意思。
借指兄弟。
⑹施:延及、影响。
【译文】有人对孔子说:“您为什么不做官参与政治活动呢?”孔子说:“《尚书》里说:‘孝呀!只有孝顺父母的人,才能推及到友爱兄弟上去,用这种风气影响政治’也就是参与政治了,为什么一定要做官才算参与政治呢?”【原文】2•22 子曰:“人而无信⑴,不知其可也。
大车⑵无輗⑶,小车⑷无軏⑸,其何以行之哉?”【注释】⑴信:信用、信誉。
⑵大车:牛车。
⑶輗(ni二声):牛车辕前横木两端的木销。
⑷小车:马车。
⑸軏(yue四声):马车辕前横木两端的木销。
【译文】孔子说:“做人却不讲信用,不知道他怎么可以立身处世。
譬如牛车,没有安装輗,譬如马车,没有安装軏,它怎么能行走呢?”【原文】2•23 子张问:“十世⑴可知也?”子曰:“殷因⑵于夏礼,所损益⑶,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。
其或继周者,虽百世,可知也。
【注释】⑴十世:十代,三百年。
古代以三十年为一世。
⑵因:因袭、沿袭。
⑶损益:废除和增添。
【译文】子张问孔子:“今后十代的礼仪制度可以预先知道吗?”孔子说:“殷代因袭夏代的礼仪制度,所废除和增加的内容,是可以知道的。
周代因袭殷代的礼仪制度,所废除和增加的内容,是可以知道的。
那么,将来继承周代而兴起的朝代,就是以后一百代,也是可以预先知道的。