历年高口NTGF原文真题

合集下载

9月高口笔试真题及参考答案(2)

9月高口笔试真题及参考答案(2)

9月高口笔试真题及参考答案(2)SECTION 3: TRANSLATION TESTDirections: Translate of the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.The task of writing a history of our nation from Rome’s earliest days fills me, I confess, with some misgivings, and even were I confident in the value of my work, I should hesitate to say so. I am aware that for historians to make extravagant claims is, and always has been, all too common: every writer on history tends to look down his nose at his less cultivated predecessors, happily persuaded that he will better them in point of style, or bring new facts to light. Countless others have written on this theme and it may be that I shall pass unnoticed amongst them; if so, I must comfort myself with the greatness and splendor of my rivals, whose work will rob my own of recognition.My task, moreover, is an immensely laborious one. I shall have to go back more than 700 years, and trace my story from its small beginnings up to these recent times when its ramifications are so vast that any adequate treatment is hardly possible. I shall find antiquity a rewarding study, if only because, while I am absorbed in it, 1 shall be able to turn my eyes from the troubles which for so long have tormented the modern world, and to write without any of that over-anxious consideration which may well plague a writer on contemporary life, even if it does not lead him to conceal the truth.。

历年高级口译考题翻译试题及答案

历年高级口译考题翻译试题及答案

历年高级口译考题翻译部分精解第一套英译中Since Darwin, biologists have been-firmly convinced that nature works without plan or meaning, pursuing no aim by the direct road of design. But today we see that this conviction is a fatal error. Why should evolution, exactly as Darwin knew it and described it, be planless and irrational? Do not aircraft design engineers work, at precisely that point where specific calculations and plans give out, according to the same principle of evolution, when they test the serviceability of a great number of statistically determined forms in the wind tunnel, in order to choose the one that functions best? Can we say that there is no process of natural selection when nuclear physicists, through thousands of computer operations, try to find out which materials, in which combinations and with what structural form, are best suited to the building of an atomic reactor? They also practise no designed adaptation, but work by the principle of selection. But it would never occur to anyone to call their method planless and irrational.【参考译文】达尔文以后的生物学家们一直相信,大自然的运行是没有计划没有意义的,不会按照预先设定的途径实现任何目的。

历年高口翻译真题

历年高口翻译真题

中译英
太湖明珠无锡,位于江苏省南部,地处美丽富饶的长江三角洲中心地带。这里气候宜人,物产丰富,风景优美,是中国重点风景旅游城市。与万里长城齐名的古京杭大运河纵贯市区,泛舟河上,能领略水乡的民俗风情。
距市区七公里的太湖梅粱景区是太湖风景之精华,碧波万顷,渔帆浩渺的太湖,被诗人郭沫若誉为“太湖佳绝处”。
金秋10月的黄浦江畔,徐浦、南浦、杨捕、奉浦四座大桥沐浴着金秋阳光,各显神姿,交相辉映,为上海这座充满生机与魅力的国际大都市增添了更加夺目的风采。不久的将来,上海还将建造更多的过江设施,把浦江两岸更紧密地连结在一起。
第二套
英译中
A commonplace criticism of American culture is its excessive preoccupation with material goods and corresponding neglect of the human spirit. Americans, it is alleged, worship only "the almighty dollar. " We scramble to "keep up with the Joneses. " The love affair between Americans and their automobiles has been a continuing subject of derisive commentary by both foreign and domestic critics. Americans are said to live by a quantitative ethic. Bigger is better, whether in bombs or sedans. The classical virtues of grace, harmony, and economy of both means and ends are lost on most Americans. As a result, we are said to be swallowing up the world's supply of natural resources, which are irreplaceable. Americans constitute 6 percent of the world's population but consume over a third of the world's energy. These are now familiar complaints. Indeed, in some respects Americans may believe the "pursuit of happiness" to mean the pursuit of material things.

高级口译口试历年真题

高级口译口试历年真题

上海市英语高级口译资格证书第二阶段考试INTERPRETATION TEST (Paper 24) 2000.5Part ADirections: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret in into Chinese. Start interpreting at the signal… and stop it at the signal… you may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let’s begin Part A with the first passage.Passage 1:Since the early 1990’s, information technologies have fundamentally changed and will continue to change the world in which we live, work, study and communicate. Today, on the threshold of the 21st century, the global Information Revolution has become a reality. The accelerated development of information technologies is having an increasing impact on the global economic activity and social structures. //More significantly, the nature of information technologies is undergoing a profound revolution. The multimedia information exchange has become digital, wireless, mobile, and interactive. Advanced electronic networks, particularly in the field of electronic commerce, are now allowing people to make the best use of business opportunities that are never before imagined.(参考答案)自从九十年代初以来,信息技术已经从根本上改变了并且继续改变着世界,改变着人们的居住、工作、学习和交际(方式)。

高口历届汉译英附答案

高口历届汉译英附答案

2011.3原文:合营企业设董事会,其人数组成由合营各方协商,在合同、章程中确定,并由合营各方委派。

A joint venture shall have a board of directors, which shall have its size and composition stipulated in the contract and the articles of association after consultation between the parties to the venture, and the directors shall be appointed and replaced by the parties to the venture.董事会是合营企业的最高权力机构,决定合营企业的一切重大问题。

The board of directors shall be the highest authority of a joint venture that shall decide all major matters concerning the joint venture.董事长由合营各方协商确定或由董事会选举产生The Chairman are determined by the parties to the venture or elected by the board of directors.。

董事长是合营企业法定代表人。

董事长不能履行职责时,应授权其他董事代表合营企业。

The chairman of the board is the legal representative of the joint venture. When the chairman is unable to perform his duties, he shall authorize another director to represent the joint venture.董事会会议由董事长负责召集并主持。

高口真题第五篇

高口真题第五篇

What a noble medium the English language is. It is not possible to write a page without experiencing positive pleasure at the richness and variety, the flexibility and the profoundness of our mother-tongue. If an English writer cannot say what he has to, say in English, and in simple English, it is probably not worth saying. What a pity that English is not more generally studied, I am not going to attack classical education. No one who has the slightest pretension to literary tastes can be insensible to its attraction.英语,何其高大上的交流媒介。

非深谙母语之风姿绰约及灵逸绵长不能成文章。

如果英语作家不能用英语,甚至是用简单的英语表达出说他要说什么,这有可能就是不值一提。

不是攻击传统教育,英语教育没有普及真是可惜。

但凡有一丁点儿文学品味,夜无法抗拒它的吸引。

But I confess our present educational system excites in my mind grave misgivings, which I cannot believe is the best or even reasonable, a system that thrusts upon reluctant and uncomprehending multitudes treasures which can only be appreciated by the privileged and gifted few. To the vast majority of children who attend our public schools, classical education is from beginning to end long, useless and meaningless. If I am told that classical subjects are the best preparation for the study of English, I reply that by far this preparatory stage is incomplete and without deriving any of the benefits which are promised as its result.但我承认,目前的教育体制--难以置信是最好的或合理的体制,让人疑虑重重,只有少数天才才能领悟到,却让我们也勉强接受的不理解的知识财富,。

2015年9月上海高级口译真题解析

2015年9月上海高级口译真题解析

2015年9月上海高级口译真题听力部分解析I. Note-taking Gap filling (NTGF)从听力的音带文字来看,这次考试的NTGF话题不难,脉络清晰,但词汇难度较大,因此做笔记应该按照“纲目条”的技巧来记录。

文章一开始就提出了主题,即对妇女而言,家务活是一种被迫接受的工作(imposed occupation),而社会对这份“工作”也有不同的两种观点,演讲者对两种观点分别做阐述,值得一提的是,这种“两分法”(dichotomy)也是NTGF部分常见思路,考生需要注意。

演讲者首先提出了做全职主妇的负面看法。

很多女性并不是心甘情愿的(not congenial)做“家庭主妇”的,这是一份“奴仆的工作”menial labor, 但是妇女的工作非常重要,因为对于任何社会来讲,男人承担了很多重要的工作,比如造船、伐木和军队,他们在家需要妇女来提供服务,否则社会无法正常运作,但是这些工作没有酬劳、没有晋升的机会,一眼望得到头(dead-endjob, no chance of promotion, no detailed nature),而这些工作因为没有“详细的工作描述”(detailedjob description), 工作不需要与他人竞争, 妇女感觉自己的能力退化了,被社会边缘化了,人生也就觉得没有成就感(deteriorating,alienating, inadequate) 而因为我们的社会被分成了很多不同的单元(Our society is organized in units),因此,妇女感觉到了“孤独”(isolation),而这份孤独感对人有负面心理作用(negative psychological effects)。

而对于这份工作的正面看法是,在西方社会,这份工作也并不是那么单调沉闷(full of drudgery) 、也并非让人感觉是“奴仆的工作”,难度也不高,如果从home-builder这个角度看,这份工作也能有成就感。

高级口译2000-2002年考题

高级口译2000-2002年考题

2000年3月考题TRANSLATION TEST (1) (30 minutes)Directions:Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.The fate of unborn millions will now depend, under God, on the courage and conduct of this army. Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission. We have, therefore, to resolve to conquer or to die.Our own, our country‟s honor, calls upon us for a vigorous and manly exerti on; and if we now shamefully fail, we shall become infamous to the whole world. Let us then rely on the goodness of our cause, and the aid of the Supreme Being, in whose hands victory is, to animate and encourage us to great and noble actions. The eyes of all our countrymen are now upon us, and we shall have the blessings and praises, if happily we are the instruments of saving them from the tyranny meditated against them. Let us animate and encourage each other, and show the whole world that a free man contending for liberty on his own ground is superior to any slavish mercenary on earth.TRANSLATIONS TEST (2) (30 minutes)Directions: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.祖国和平统一,乃千秋功业。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2014年3月高级口译听力真题NTGF含解析Note Taking and Gap FillingGood afternoon, class. I want to start my lecture by telling you a story. Once there was a young woman from Mexico named Consuela, who came to New York to learn English. She got a job at a factory owned by a Chinese. One day as Consuela came to work, her Chinese boss handed her a red envelope. Consuela looked inside and saw 20 dollars. She became very upset and threw the envelope back at her boss! Her boss was shocked. Well, he had given her the red envelope and the money because it was Chinese New Year. And on the Chinese New Year, it is traditional to give money to young, single people for good luck. However, from Consuela’s point of view, he was an older man giving her money in an envelope, which meant that he was asking her for sexual favors. Naturally, she refused to take the money.Now, what does this story show us? It shows that an action can have totally opposite meanings in different cultures. Every culture has its own rules for what is appropriate and what is not appropriate behavior. And to illustrate my point today, I’m going to give examples from four areas. First, the way people greet each other in different cultures. Second, the way they use names and titles. Third, the way people eat. And finally, the way they exchange gifts.OK, let’s start with greeting customs—First of all, I’m sure you know that in the United States and in most western countries, greetings often involve some sort of touching, such as a handshake, a hug, or a kiss if people know each other very well. On the other hand, people from most Asian countriesdon’t usually feel as comfortable touching in public. Although handshakes between business people are common, many Japanese prefer a bow, while people from Thailand, normally hold their hands together in a kind of prayer position. So imagine how embarrassing it would be if an American was invited to someone’s home in Japan or Thailand and she tried to hug the host!Now, another behavior that differs from culture to culture is the use of names. Have you noticed that Americans ar e quick to use people’s first names even if they have just met. For instance, visitors to the United States are always surprised to hear employees speak to their bosses using first names. In contrast, people in most other cultures are more formal and prefer to be addressed as Mr. Brown or Mr. Honda, for example. In addition, in some countries, such as Italy or Korea, people like you to include their title orposition with their family names, especially if they’re university graduates or owners of a business.Now I want to look at eating customs. I’ll talk about the behaviors connected with eating that vary from culture to culture. One of these is the use of utensils. You probably know that people in many Asian cultures use chopsticks but in some countries i t’s customary to eat with your fingers. It’s important to be aware of different dining customs. Here is another example. In some cultures, eating everything on your plate is considered impolite. In Egypt and China, you should leave some food in your dish at the end of the meal. This is to show that your hosts were generous and gave you more than enough to eat. However, Americans generally consider a clean plate as a sign of satisfaction with the food.Finally, what I want to mention today is gift giving, which you may think is a universal custom and there is not much variation from culture to culture. But the rules of gift giving can be very complicated. In USA, if you’re invited to someone’s home for dinner, bring wine or flowers or small item as a present. On the other hand, the Japanese give gifts quite frequently, often to thank someone, such as a teacher or a doctor. In the Japanese culture, gift giving is a very ancient tradition and it has many detailed rules. Another interesting fact about gift giving is that many cultures have strict rules about gifts you should not give. For example, never give yellow flowers to people from Iran, which means you hate them!【评析】本文题材对考生来说并不陌生,是老生常谈的文化差异。

作者先从一个故事引入,再从四个方面(打招呼,称谓,饮食及送礼)介绍各国不同的风俗习惯。

做笔记时,从这四个角度进行归类,记下关键的实词,相信正确答案就近在咫尺了。

【难词】bow n. 鞠躬address v. 称呼utensil n. 餐具universal adj. 普遍的,通用的2013年9月高级口译听力真题NTGF 含解析Note Taking and Gap FillingGood morning, ladies and gentlemen. Last week, we talked about some important terms in environmental science. Shall you still remember them, right? So in today’s environmental science class, I want to discuss a few of the terms here, actually some ideas about how we manage our resources. Let’s talk about what that means.If we take resources like water, now maybe we should get a little bit more specific here, back from a more general case and talk about underground waterin particular. So hydro geologists have tried to figure out how much water can we take out from underground sources. That has been an important question. Let me ask you guys, how much water, based on what you know so far, could you take out of , say, an aquifer… under the city. As much as what gets recharged?Ok. So we wouldn’t like to take out more than naturally comes into it. The implication is that, well, if you only take as much out as comes in. You’renot going to deplete the amount of water that stores in there. Right? Wrong.But that’s the principle. That’s the idea behind how we manage our water supplies. It’s called Safe Yield. Basically what t his message says is that you can pump as much water out of the system as naturally recharges, as naturally flows back in. So this principle of safe yield is based on balancing what we take out with what gets recharged. But what it does is it ignores how muchwater naturally comes out of the system, and natural system of certain matterof recharge comes in and certain matter of water naturally flowing out through springs, streams and lakes, and over long terms the amount that’s stored inthe aquifer doesn’t really change much. It’s balanced. Now humans come in and start taking water out of the system. How have we changed the equation? It’s not balanced any more. Right. We take water out but water also naturally flows out. And the recharge rate doesn’t change.So the result is we’ve reduced the amount of water that stores in the underground system. If you keep doing that long enough, if you pump as much water out as naturally comes in, gradually the underground water level will drop. And when that happens, they can’t fix service water. How? Well, underground systems there are natural discharge points, places where the water flows out from the underground systems and into lakes and streams. Well, a drop of water level can mean those discharge points will eventual ly dry up, and that means water’s not getting to lakes and streams that depend on it. So we end up reducing the surface water supply, too. You know, in the state of Arizona, we’re managing some major water supplies with the principle of safe yield and under this method they will eventually dry up the natural discharge points of those aquifer systems. Now, why is this anissue? Well, aren’t some of you going to want to live in the state for a while? Won’t your kids grow up here, and your kids’ kids? You mayb e concerned with “dose Arizona have water supplies which is sustainable—a key word here. What that means? The general definition of sustainable is whether it is enough to meet the needs of the present without compromising the ability of the future to have the availability to have the same resources. Now, I hope you see these two ideas are incompatible---sustainability and safe yield. Because what sustainability means is that it’s sustainable for all systems that depend on the water, for the people who use it, and for supplying water to the dependent water bodies like some streams. So I’m going to repeat this. So, if we are using a safe yield method, we’re only balancing what we take out with whatgets recharged, but don’t forget, water also flows out natural ly. Then the amount that has stored under ground gradually gets reduced, and that is goingto lead to another problem: these discharge points with water flowing out the lakes and streams, they’re going to dry up. Ok?【评析】话题 environmental science本段落选自TOEFL OG Practice Test 1 Q11-16,重点讲了underground water 地下水的平衡问题。

相关文档
最新文档