岳飞的《满江红》全文和意思
岳飞《满江红》翻译赏析

岳飞《满江红》翻译赏析岳飞《满江红》翻译赏析莫等闲,白了少年初,空悲切的意思说的是年轻人要爱惜生命和时刻,要长于使用每一分钟时刻不断完善自己,训练自己,取得成功,而不要比及年迈体弱时,才悔恨自己年轻时的少不更事,虚度光阴.到那时再感到悲观失望已经是悔之晚矣!莫等闲,白了少年初,出自岳飞《满江红》,原意为:好男儿,要抓紧时刻为国建功立业,不要空空将芳华消磨,等年迈时徒自悲切。
现可指年轻人不要轻易地虚度年华,随意消磨时光,等两鬓斑白时才顿然觉悟,到时分就只剩下了叹气和哀痛了。
满江红岳飞勃然大怒②,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年初,空悲切。
靖康耻③,犹未雪;臣子恨,何时灭。
驾长车,踏破贺兰山缺④!壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、拾掇旧山河,朝天阙。
[注释]①满江红:原为吴民祭祀河神的迎神之曲。
②勃然大怒:暗用荆轲刺秦王事。
③靖康:宋钦宗年号,靖康二年(1126),金人攻陷汴京,徽、钦二帝被掳,北宋遂亡。
④贺兰山:在宁夏自治区,此处借指敌境。
著作译文《满江红·勃然大怒》我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。
单独登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。
昂首远望天空,忍不住仰天长啸,一片报国之心充溢心胸。
三十多年来虽已树立一些功名,但好像尘土微乎其微,南北转战八千里,通过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时刻为国建功立业,不要空空将芳华消磨,等年迈时徒自悲切。
靖康之变的羞耻,至今依然没有被雪洗。
作为国家臣子的愤怒,何时才干消灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
我满怀壮志,交兵饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。
待我从头克复旧日山河,再带着喜讯向国家陈述成功的音讯![赏析]这是一首传诵千古的名词,体现出词人以国家存亡为己任的耿耿忠心。
在每次民族危亡中,都给人以巨大鼓动。
这首词以勃然大怒的肖像描绘开篇,竭力展示对北宋消亡的愤怒。
岳飞的《满江红》全文和意思

岳飞的《满江红》全文和意思岳飞的《满江红》全文和意思满江红,词牌名,又名“上江虹”“满江红慢”“念良游”烟波玉”“伤春曲”“怅怅词”。
下面跟着小编来看看岳飞的《满江红》全文和意思吧!希望对你有所帮助。
岳飞的《满江红》全文和意思1原文:怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车、踏破贺阑山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
译文:愤怒得头发直竖冲开高冠,凭借着栏杆之处,潇潇的雨声刚好停歇。
抬头朝着远方放眼,仰起首来对着天空大声呼啸,奋发图强的志气激动剧烈。
年已三十,虽建立了一些功业却象尘土,八千里路的行军战斗有如披云戴月。
一定不要轻意地让少年的头发华白,换来空空的悲伤凄切。
靖康二年北宋的大辱奇耻,还未洗雪,为人臣的愤恨,何时才能息灭!驾驶战车,冲破阻拦象踏破贺兰山的空缺。
英雄的志气要象饥饿一样狠狠吃掉敌人的肉,要在说说笑笑之间口渴了喝尽敌人的血,等待着从头收拾整理旧时的山河,然后朝拜皇帝的宫阙。
岳飞《满江红》鉴赏摘要:宫怨诗是唐诗的重要组成部分,它与山水田园诗、边塞诗、送别诗一样,也是唐人喜欢吟咏的题材。
唐代宫怨诗歌的数量很多,其中也有不少是洛阳宫怨诗,揭露了宫廷妇女的不幸和痛苦,具有很高的思想价值。
本文从具体唐代洛阳诗歌着手,阐述了唐代洛阳宫怨诗的表达宫女的哀怨之情、寄托文人自身的思想感情、抒发盛衰之感等思想内容,为我们进一步了解唐代宫怨诗提供条件。
关键词:岳飞满江红爱国热情一、悲壮词人中华民族是诗的国度,是诗的故乡,在历史的长河中杰出的诗人辈出,但又能文又能武的就不多了,一个充满悲剧色彩的英雄――岳飞,就在那个时候出现了。
岳飞,字鹏举,河北相州汤阴(今河南安阳)人,中国历史上著名的抗金将领,在军事方面有着过人的军事才能。
又是两宋以来最年轻的建节封侯者。
由于坚持抗敌,不同意议和而死于奸臣秦桧“莫须有”的罪名之下,年仅39岁。
满江红岳飞的全文

满江红岳飞的全文满江红的全文怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪。
臣子恨,何时灭。
驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
满江红的翻译:我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。
抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。
壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。
莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。
靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。
我只想驾御着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。
壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。
我要从头再来收复旧日河山,朝拜故都京阙。
满江红的鉴赏:英雄岳飞工诗词,虽留传极少,但这首满江红英勇而悲壮,深为人们所喜爱,它真实、充分地反映了英雄岳飞精忠报国、一腔热血的英雄气概。
这首的上片,“怒发冲冠,……空悲切”。
意思说,我满腔热血,报国之情,再也压不住了,感到怒发冲冠,在庭院的栏杆边,望着潇潇秋雨下到停止。
抬头远望,又对天长啸,急切盼望实现自己的志愿。
三十多岁的人了,功名还未立,但是我也不在乎,功名好比尘土一样,都是不足所求的。
我渴望的是什么东西呢渴望是八千里路的征战,我要不停的去战斗,只要这征途上的白云和明月作伴侣。
不能等了,让少年头轻易地变白了,到那时只空有悲愤。
这一段表现了英雄岳飞急于立功报国的宏愿。
下片,“靖康耻,……朝天阙。
”靖康二年的国耻还没有洗雪,臣子的恨什么时候才能够消除呢我要驾乘着战车踏破敌人的巢穴,肚子饿了,我要吃敌人的肉;口渴了;我要喝敌人的血。
我有雄心壮志,我相信笑谈之间就可以做到这些。
等待收复了山河的时候,再向朝庭皇帝报功吧!这一段表现了英雄岳飞对“还我河山”的决心和信心。
这首词,代表了英雄岳飞“精忠报国”的英雄之志,表现出一种浩然正气、英雄气质,表现了报国立功的信心和乐观主义精神。
“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
满江红岳飞全文及翻译

满江红岳飞全文及翻译满江红岳飞全文及翻译满江红是一首气壮山河、光照日月的传世名作。
下面是小编收集的满江红岳飞全文及翻译,希望大家认真阅读!《满江红·怒发冲冠》岳飞怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
【注释】怒发冲冠:愤怒得连头发都竖立起来,顶着帽子,形容愤怒到极点。
处:地方。
潇潇:形容雨势急骤。
长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情行为。
等闲:轻易,随便。
靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,掳走徽、钦二帝。
贺兰山:在今宁夏回族自治区。
天阙:宫殿前的楼观,这里指宋金边界的关山。
【译文】我愤怒至极,独自登高倚靠着扶手,急骤的雨势刚刚停歇。
我抬头远望天空一片高远壮阔。
我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却。
作为国家臣子的.愤恨,何时才能泯灭!我要驾上战车,踏破贺兰山阙。
我满怀壮志,发誓吃敌人的肉,喝敌人的鲜血。
待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。
赏析岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。
抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。
前四字,即司马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。
此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂。
——而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助郁闷之怀,于是仰天长啸,以抒此万斛英雄壮志。
着“潇潇雨歇”四字,笔锋微顿,方见气度渊静。
开头凌云壮志,气盖山河,写来气势磅礴。
再接下去,作者以“三十功名尘与土,八千里路云和月”十四个字,出乎意料,令人叫绝,此十四字,如见将军抚膺自理半生壮志,九曲刚肠,英雄正是多情人物。
《满江红》全文作者翻译赏析

《满江红》全文作者翻译赏析莫等闲,白了少年头,空悲切。
[译文]有志男儿不要随随便便,把青春年少抛弃,等两鬓苍苍再空自悲戚。
[出典]南宋岳飞《满江红》注:1、《满江红》岳飞怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮同激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子憾,何时灭。
驾长车踏破、贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河。
朝天阙。
2、【注释】:此调又名《念良游》、《伤春曲》。
格调沉郁激昂,宜于抒发怀抱,故为苏、辛派词人所爱用。
双调,九十三字,仄韵(南宋后始见于平韵体)。
怒发冲冠:《史记·廉颇蔺相如列传》:“相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。
”凭:倚靠。
处:时候。
抬望眼:抬头纵目远望。
三十:指年龄。
尘与土:谓征战中奔波劳累。
八千:言征途之漫长。
八千里路:作者从军以来,转战南北,征程约有八千里。
“八千”与前句中的“三十”都是举其成数而言。
云和月:披星戴月,谓夜以断日地行军战斗。
靖康耻:靖康是宋钦宗年号。
靖康元年(1126),金后攻破汴京,掳徽钦二帝北去。
雪:洗雪。
灭:平息,了结。
长车:战车。
贺兰山:在今宁夏回族自治区。
当时为西夏统治区。
此处借为金人所在地。
缺:指险隘的关口。
缺:山口。
朝天阕:朝见皇帝,指回京献捷。
天阕,皇帝的宫殿。
3、【译文】我怒发冲冠,独自登高凭栏,骤急的风雨刚刚停歇。
我抬头远望天空一片高远壮阔。
禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被洗雪。
作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
我满怀壮志,发誓吃敌人的肉,喝敌人的鲜血。
待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。
4、岳飞(1103年3月24日-1142年1月27日),精忠报国之人,着名军事家、民族英雄[1][2]、抗金名将,字鹏举,南宋中兴四将(岳飞、韩世忠、张俊、刘光世)之一。
满江红的全文意思

满江红的全文意思《满江红》蕴含的典故,清楚地表明其诞生地就在庐山东林寺。
多少年来,人们研究《满江红》,为寻找岳飞的精神支柱和力量源泉,费尽周折而不得。
下面是小编整理的满江红的全文意思,欢迎来参考!满江红·怒发冲冠作者:岳飞怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲,白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭驾长车,踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头,收拾旧山河,朝天阙。
注释怒发冲冠:形容愤怒至极,头发竖了起来。
潇潇:形容雨势急骤。
长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动。
三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道。
八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月等闲:轻易,随便。
靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处。
朝天阙:朝见皇帝。
天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方。
译文我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。
抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。
作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。
待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!赏析岳飞此词,激励着中华民族的爱国心。
抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,此时感染了中华儿女。
前四字,即司马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。
此仇此恨,因何愈思愈不可忍正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,此时俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂。
满江红岳飞全文的意思

满江红岳飞全文的意思岳飞的《满江红》千古传诵,大家知道诗歌当中的意思吗下面是满江红岳飞全文的意思,欢迎阅读了解。
满江红南宋·岳飞怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭驾长车、踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙!作品译文我怒发冲冠,独自登高凭阑,骤急的风雨刚刚停歇。
我抬头远望天空一片高远壮阔。
禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却。
作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
我满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血,吃敌人的肉。
待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。
作品鉴赏岳飞的这首词,激励着中华民族的爱国心。
抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。
前四字,即司马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。
此仇此恨,因何愈思愈不可忍正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂。
——而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助郁闷之怀,于是仰天长啸,以抒此万斛英雄壮志。
着“潇潇雨歇”四字,笔锋微顿,方见气度渊静。
开头凌云壮志,气盖山河,写来气势磅礴。
再接下去,作者以“三十功名尘与土,八千里路云和月”十四个字,出乎意料,令人叫绝,此十四字,如见将军抚膺自理半生壮志,九曲刚肠,英雄正是多情人物。
功名是我所期,岂与尘土同埋;驰驱何足言苦,堪随云月共赏。
(此功名即勋业义,因音律而用,宋词屡见。
)试看此是何等胸襟,何等识见!过片前后,一片壮怀,喷薄倾吐:靖康之耻,指徽钦两帝被掳,犹不得还;故下言臣子抱恨无穷,此是古代君臣观念。
《满江红》原文及译文

《满江红》原文及译文《满江红》原文及译文勃然大怒,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼、仰天长啸,壮同剧烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫寻常、白了少年初,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子憾,何时灭。
驾长车踏破、贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉笑谈渴饮匈奴血。
待从头、拾掇旧山河。
朝天阙。
[注释]勃然大怒:描述愤怒备至。
潇潇:描述雨势急骤。
长啸:爱情冲动时撮口发出清而长的声响,为古人的一种抒发这举。
寻常:容易,随意。
靖康耻:宋钦宗靖康二年〔1127年〕,金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
贺兰山:在今宁夏回族自治区。
天阙:宫殿前的楼观。
[译文]我勃然大怒,单独登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。
我昂首远望天空一片高远雄壮。
我忍不住仰天长啸,一片报国之心充溢心胸。
三十多年的功名好似尘土,八千里经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将芳华消磨,等年迈时徒自悲切。
靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却。
作为国家臣子的愤怒,何时才干消灭!我要驾上战车,踏破贺兰山缺。
我满怀壮志,立誓喝敌人的鲜血,吃敌人的肉。
待我从头克复旧日山河,再带着喜讯向国家陈述成功的音讯。
[扼要分析]这是一首气贯长虹、传诵千古的名篇。
表达了作者大无畏的英豪气慨,洋溢着爱国主义热情。
绍兴六年〔公元1136年〕岳飞率军从襄阳动身北上,连续克复了洛阳邻近的一些州县,前锋逼北宋故都汴京,大有一举克复华夏,直捣金国的老巢黄龙府〔今吉林农安,金故都〕之势。
但此刻的`宋高宗专心议和,命岳飞当即出师,岳飞不得已率军加到鄂州。
他痛感坐失机宜,克复失地、湔雪靖康之耻的志趣难以完成,在悲喜交集中写下了这首气贯长虹的《满江红》词。
生于北宋末年的岳飞,亲眼目睹了华夏的山河破碎,国破家亡,他少年参军,以“精忠报国〞、“还我山河〞的已任。
转站各地,艰苦奋斗,为的是“拾掇旧山河〞。
这首词所表达的便是这种英豪气。
上片经过凭栏瞭望,抒发为国杀敌建功的豪情,下片表达雪恨复分,重整天地的壮志。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
岳飞的《满江红》全文和意思岳飞的《满江红》全文和意思满江红,词牌名,又名“上江虹”“满江红慢”“念良游”烟波玉”“伤春曲”“怅怅词”。
下面跟着小编来看看岳飞的《满江红》全文和意思吧!希望对你有所帮助。
岳飞的《满江红》全文和意思1原文:怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车、踏破贺阑山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙。
译文:愤怒得头发直竖冲开高冠,凭借着栏杆之处,潇潇的雨声刚好停歇。
抬头朝着远方放眼,仰起首来对着天空大声呼啸,奋发图强的志气激动剧烈。
年已三十,虽建立了一些功业却象尘土,八千里路的行军战斗有如披云戴月。
一定不要轻意地让少年的头发华白,换来空空的悲伤凄切。
靖康二年北宋的大辱奇耻,还未洗雪,为人臣的愤恨,何时才能息灭!驾驶战车,冲破阻拦象踏破贺兰山的空缺。
英雄的志气要象饥饿一样狠狠吃掉敌人的肉,要在说说笑笑之间口渴了喝尽敌人的血,等待着从头收拾整理旧时的山河,然后朝拜皇帝的宫阙。
岳飞《满江红》鉴赏摘要:宫怨诗是唐诗的重要组成部分,它与山水田园诗、边塞诗、送别诗一样,也是唐人喜欢吟咏的题材。
唐代宫怨诗歌的数量很多,其中也有不少是洛阳宫怨诗,揭露了宫廷妇女的不幸和痛苦,具有很高的思想价值。
本文从具体唐代洛阳诗歌着手,阐述了唐代洛阳宫怨诗的表达宫女的哀怨之情、寄托文人自身的思想感情、抒发盛衰之感等思想内容,为我们进一步了解唐代宫怨诗提供条件。
关键词:岳飞满江红爱国热情一、悲壮词人中华民族是诗的国度,是诗的故乡,在历史的长河中杰出的诗人辈出,但又能文又能武的就不多了,一个充满悲剧色彩的英雄――岳飞,就在那个时候出现了。
岳飞,字鹏举,河北相州汤阴(今河南安阳)人,中国历史上著名的抗金将领,在军事方面有着过人的军事才能。
又是两宋以来最年轻的建节封侯者。
由于坚持抗敌,不同意议和而死于奸臣秦桧“莫须有”的罪名之下,年仅39岁。
岳飞能文,在戎马倥偬中写作了许多洋溢着爱国热情的诗篇,收于《岳忠武王文集》(或《岳武穆集》)。
最为著名有两首,一首是表现壮志难酬的《小重山》,另一首则是千古传唱的《满江红·怒发冲冠》。
二、《满江红》的独到艺术魅力他独上高楼,栏杆拍遍,忧愁难抑,仰天长啸,长啸声中爆发怒吼。
“怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇”,前四字,即司马迁写蔺相如“怒发冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨,还有那鸿门宴中樊哙的“头发上直”。
如此仇恨,岳飞又作何感想呢?独上高楼,凭栏而立,不禁热血沸腾慷慨激昂。
“潇潇雨歇”四字笔锋微顿,可见岳飞之气度非凡。
这凌云壮志的开头气盖山河,写的气势如虹,浩浩荡荡,引起读者的无限深思。
接下来就是岳飞内心世界的独白,“抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
”这是岳飞对自己感情的抒发,在这一声长啸中,包含了岳飞内心多年来压抑之情,让人为之动容。
再接下来,作者以“三十功名尘与土,八千里路云和月”这十四个字,仿佛让我们看到了一个多情的老英雄,回顾自己的戎马生涯。
功名是我想要的,岂与尘土同埋,抗金之路何等漫长,路途之中又何足言苦,堪与云月共赏。
时光一去不复返,特别是抗金的最佳战机,一旦错过就将永远消失,在作此诗时,岳飞已到而立之年,时光易逝,作为武将的自己任重道远,北伐大业,刻不容缓,必须要抓紧时间,为国建功,于是他感慨悲壮的写下“莫等闲,白了少年头,空悲切”在这句中岳飞是对自己的自勉,但话中又隐藏着岳飞复杂而又凝重的情感,既表达出作者对人民深深地爱,想要收复失地,建功立业,扬大宋国威,对自己的任重的勉励,同时又夹杂着内心对南宋王朝不思北伐的悲愤之情,时间马上过去,光愁和想是不行的,一切即将晚矣,悲从中来。
这上阕,通过壮志未酬、岁月无情流逝的愤懑,表现出作者迫切想要建功立业的心态,又夹杂着复杂的感伤之情,以引起下阕的怒嚎。
一腔悲愤,喷涌而出,“靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!”字字有情,字字皆恨,徽钦两帝被掳,犹不得还,这是何等的耻辱啊,岳飞身为南宋臣子却束手无策,这仇恨在岳飞的心中经久不灭。
而立之年,作为臣子的自己又怎么不想去洗刷祖国的耻辱呢!又应该有怎么样的行动呢?“驾长车踏破贺兰山缺”几个字中洋洋洒洒间透漏着作者内心的志向,也仿佛让我们看到了宋兵英勇向前的恢弘气势。
金兵入据中原,亦可能败退,“匈奴”实不足灭,踏破“贺兰”直捣黄龙,两个动词“驾”“踏破”无不表现岳飞内心对金兵的仇恨,同时又向我们展现了岳将军军事方面的雄韬伟略以及自己对于这场战争已经有所准备。
于是乎,岳飞的壮志与豪情化于笔端,怒吼而出“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”,从古到今,多少有着血性的中华儿女,读到此处,内心激情澎湃,有着多少的愤慨!一个英雄驰骋疆场,奋勇杀敌,体现着一种主体力量,正如“饥餐”,只是为了表现岳飞内心的“壮志”,是一种气概的展现;而“渴饮”也不过是笑谈的话题而已,又有谁会付诸实施呢?但于笔端透漏出来的是一种力量,一种胜利的气息在弥漫,有着如此的志气与豪情,胜利不就在眼前么?“待从头,收拾旧山河,朝天阙”这满腔的悲愤倾出肺腑,收拾旧山河是为了什么呢?一言以蔽之“朝天阙”。
山河破碎,民不聊生,国恨还在,我等岂能酣睡?等收复失地,江山统一之后,再回京庆贺。
这一阙无不体现岳飞最为动人的感伤,岳飞用这简单的语句写下这不简单的`理想,收复金瓯,重建社稷,精忠报国。
悠悠岁月,中华儿女传承和吟诵,继承和光大这笔宝贵的精神财富,我们责无旁贷。
三、悲壮词人岳飞独自承受那份悲伤我们每个人都有理想,人生也因为有理想而变得多姿多彩,理想有崇高与低下之分,但这只能交予后人来评说,历史本身也存在着局限性,岳飞的作品则是他自身的真实写照,一首《满江红》英勇悲壮,直抒胸臆,一气呵成,真实的再现了岳飞精忠报国的英雄气概,也不难体现岳飞“收复山河”“精忠报国”的炽热情怀,而词作“激昂”之中略带“深沉”,“深沉”之中又略带“忧伤”。
这忧伤,是岳飞内心的叹惋和寂寞,他的声音是那个时代的最强音,激荡的话语击破苟且者安稳的睡梦。
岳飞想要身先士卒,报效祖国,在腐败的环境下又变的那么脆弱,现实是残酷的,不仅仅有太多的不如意,而且有着太多不可调和的矛盾。
岳飞急于打破这一社会局面,而这必然触及到同僚们各方面的利益,朝中的文臣武将纷纷阻挠陷害;古代忠君思想的影响,使岳飞主张迎回徽、钦两位皇帝,而这样将会直接威胁到君主的地位,所以皇帝的内心对岳飞也有所猜忌。
岳飞的抗金,只有自己和岳家军的孤军奋战,所以在词中慷慨激昂的背后有着作者孤寂的心,岳飞在面对残酷现实时也会有着焦虑和不安,而他只有自己去承受这份忧伤。
岳飞的《满江红》全文和意思2满江红南宋·岳飞怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车、踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。
待从头、收拾旧山河,朝天阙!作品译文我怒发冲冠,独自登高凭阑,骤急的风雨刚刚停歇。
我抬头远望天空一片高远壮阔。
禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却。
作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。
我满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血,吃敌人的肉。
待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息。
作品鉴赏岳飞的这首词,激励着中华民族的爱国心。
抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。
前四字,即司马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。
此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂。
——而此时秋霖乍止,风澄烟净,光景自佳,翻助郁闷之怀,于是仰天长啸,以抒此万斛英雄壮志。
着“潇潇雨歇”四字,笔锋微顿,方见气度渊静。
开头凌云壮志,气盖山河,写来气势磅礴。
再接下去,作者以“三十功名尘与土,八千里路云和月”十四个字,出乎意料,令人叫绝,此十四字,如见将军抚膺自理半生壮志,九曲刚肠,英雄正是多情人物。
功名是我所期,岂与尘土同埋;驰驱何足言苦,堪随云月共赏。
(此功名即勋业义,因音律而用,宋词屡见。
)试看此是何等胸襟,何等识见!过片前后,一片壮怀,喷薄倾吐:靖康之耻,指徽钦两帝被掳,犹不得还;故下言臣子抱恨无穷,此是古代君臣观念。
此恨何时得解?功名已委于尘土,三十已去,至此,将军自将上片歇拍处“莫等闲、白了少年头,空悲切”之勉语,说与人体会。
雄壮之笔,字字掷地有声!以下出奇语,现壮怀,英雄忠愤气概,凛凛犹若神明。
金兵入据中原,亦可能败退“凶奴”实不足灭,踏破“贺兰”直捣黄龙并非夸大其辞。
“饥餐”、“渴饮”一联合掌;然只有如此才足以畅其情、尽其势。
未至有复沓之感者,以其中有真气在。
有论者设:贺兰山在西北,与东北之黄龙府,遥距千里,有何交涉?那克敌制胜的抗金名臣老赵鼎,他作《花心动》词,就说:“西北欃枪未灭,千万乡关,梦遥吴越”;那忠义慷慨寄敬胡铨的张元干,他作《虞美人》词,也说:“要斩楼兰三尺剑,遗恨琵琶旧语”!这都是南宋初期的爱国词作,他们说到金兵时,均用“西北”、“楼兰”(汉之西域鄯善国,傅介子计斩楼兰王,典出《汉书·西域传》),可见岳飞用“贺兰山”和“凶奴”,是无可非议。
“待从头,收拾旧山河,朝天阙!”满腔忠愤,丹心碧血,倾出肺腑。
用文学家眼光视之结束全篇,神气十足,无复豪发遗憾,令人神旺,叫人起舞。
然而岳飞头未及白,金兵自陷困境,由于奸计,宋皇朝自弃战败。
“莫须有”千古奇冤,闻者发指,岂可指望他率军协同中原父老齐来朝拜天阙哉?悲夫。
词不以文字论长短,若以文字论,亦当击赏其笔力之沉厚,脉络之条鬯,情趣之深婉,皆不同凡响,倚声而歌,乃振兴中华之必修音乐艺术课。