中英对照药品说明书
商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照【药物名】对乙酰氨基酚【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol【英文名称】Paracetamol【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。
对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。
【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。
儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。
【注意事项】(1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。
(2)孕妇和哺乳期妇女慎用。
(3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。
【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。
但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。
长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。
另外还可发生高铁血红蛋白血症。
【禁忌症】(1)对本品过敏者禁用。
(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。
(3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。
(4)肾功能不全者禁用。
【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。
【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。
【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。
2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。
USP泼尼松校正片说明书(中英文对照)

Certificate(证书)PREDNISONE TABLETS(泼尼松片)USP Catalog No.: 1559505USP Lot No.: R031Y1(10 mg nominal prednisone content per tablet) (每片含泼尼松10mg)FOR DISSOLUTION PERFORMANCE VERIFICATION TEST (PVT) 用于溶出性能确认实验Period of validity: This certificate of USP Prednisone Tablets Lot R031Y1 is valid through June 30th, 2017.有效期:USP泼尼松片批号R031Y1的证书有效期到2017年6月30日The USP Prednisone Tablets RS is provided for use in the Performance Verification Test for USP Apparatus 1 and 2 with 1 liter vessels in the USP General Test Chapter on DISSOLUTION <711> and DRUG RELEASE <724>, APPARATUS SUITABILITY. Store in a dry place. Store the tablets at controlled room temperature not exceeding 25°.USP泼尼松标准片用于采取USP中方法1和方法2对1升溶出杯,进行USP通用测试部分溶出(711)和释放(724)项目的性能能确认实验,药品贮藏在干燥,温度低于25℃环境中。
Dissolution Medium: We recommend preparing the medium as follows:Heat a suitable amount of water, while stirring gently, to about 41-45°. Filter under vacuum through a 0.45-μm-porosity filter into a suitable filtering flask equipped with a stirring device. Seal the flask and continue to apply vacuum while stirring for an additional five minutes. Measured vacuum should be less than 100 mbar. The temperature of the Dissolution medium should not fall below 37° prior to the initiation of the test.溶出介质:推荐介质准备(操作)如下:(脱气纯化水)加热适量水同时轻轻搅拌到约41~45℃。
药品英文说明书翻译

药品英文说明书翻译篇一:英语药品说明书的翻译英语药品说明书的翻译英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。
1. Pakage Insert (Insert)说明书2. Drug Name (Medicine) 药品名称3. Description 性状4. Action 作用5. Indication适应症6. Contraindications 禁忌症7. Precaution注意事项 8. Side Effects副作用9. Dosage and Administration 剂量和用法10. Dacking 包装11.Expiry 失效期 12. Manufactring Date (Manu.date)出厂日期13.Reference 参考文献药品名称一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个○R的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。
○R=Recive在药品之后有时Issued to(for) the Medical profession only短语,意:仅供医界参考。
R例:Mobic ○Issued to(for) the medical prfession.二、译法:分四种译法1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出例: Mobic莫比可 Rifampicin利福平2. 意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语例: Streptomycine是由Strepto和mycine组成,其中Strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。
因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。
Nitroglycerine 由Nitro(硝基)+glycer(本文来自: 小草范文网:药品英文说明书翻译)in(甘油)组成,则意为硝酸甘油 Aminophylline由Amino+phylline译:氨茶碱3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。
中英双语的药品说明书

中英双语的药品说明书药品说明书是一种专业化的文档,旨在向患者提供关于特定药物的详细信息,包括药物的配方、适应症、用法用量、不良反应、禁忌症、警告和注意事项等。
以下是一个关于药品说明书的双语参考内容。
药品说明书一、药品名称中文名称:[药品名称]英文名称:[Drug Name]二、成分中文名称:[主要成分]英文名称:[Active Ingredient]作用:[描述主要成分的功效及作用]三、适应症中文名称:[适应症]英文名称:[Indications]【中文描述用药适应症】【英文描述用药适应症】四、用法用量中文名称:[用法用量]英文名称:[Dosage and Administration]【中文描述正确用药的方法和剂量】【英文描述正确用药的方法和剂量】五、不良反应中文名称:[不良反应]英文名称:[Adverse Reactions]【中文描述可能引起的不良反应,包括常见和罕见的不良反应】【英文描述可能引起的不良反应,包括常见和罕见的不良反应】六、禁忌症中文名称:[禁忌症]英文名称:[Contraindications]【中文描述使用该药物的禁忌症】【英文描述使用该药物的禁忌症】七、警告和注意事项中文名称:[警告和注意事项]英文名称:[Warnings and Precautions]【中文描述使用该药物时需要特别注意的事项,包括特殊人群的用药注意事项】【英文描述使用该药物时需要特别注意的事项,包括特殊人群的用药注意事项】八、儿童用药指导中文名称:[儿童用药指导]英文名称:[Pediatric Use]【中文描述使用该药物给儿童用药的特殊指导】【英文描述使用该药物给儿童用药的特殊指导】九、孕妇和哺乳期妇女用药指导中文名称:[孕妇和哺乳期妇女用药指导]英文名称:[Use in Pregnant and Nursing Women]【中文描述使用该药物给孕妇和哺乳期妇女用药的特殊指导】【英文描述使用该药物给孕妇和哺乳期妇女用药的特殊指导】十、药物相互作用中文名称:[药物相互作用]英文名称:[Drug Interactions]【中文描述该药物与其他药物及物质的相互作用】【英文描述该药物与其他药物及物质的相互作用】十一、药物过量中文名称:[药物过量]英文名称:[Overdosage]【中文描述该药物过量使用的症状和处理方法】【英文描述该药物过量使用的症状和处理方法】十二、贮藏中文名称:[贮藏]英文名称:[Storage]【中文描述正确的药物贮藏方式和条件】【英文描述正确的药物贮藏方式和条件】十三、包装中文名称:[包装]英文名称:[Presentation]【中文描述药物的包装形式和包装材料】【英文描述药物的包装形式和包装材料】十四、有效期中文名称:[有效期]英文名称:[Expiry Date]【中文描述药物的有效期】【英文描述药物的有效期】十五、说明书修订日期中文名称:[说明书修订日期]英文名称:[Revision Date]【中文描述说明书的修订日期】【英文描述说明书的修订日期】以上是药品说明书的双语参考内容,用于提供给患者详细了解特定药物的信息。
斯达舒中英说明书

斯达舒说明企业名:称修正药业集团股份有限公司核准日期2007年07月10日修改日期2009年01月19日修正斯达舒维U颠茄铝胶囊Ⅱ说明书斯达舒[碘甲基蛋氨酸/颠茄提取物A L(O H)3]请仔细阅读说明书并在医师指导下使用。
骨折及低磷血症患者禁用对本品过敏者禁用【药品名称l通用名称维U颠茄铝胶囊I I英文名称V i t a m i n U B e i l a d o n n a a n d A l u m i n i u m C a p s u l e s I I汉语拼音W e i U D i a n q*e L u J i a o n a n g I I【成份】本品为复方制剂其组份为每粒含氢氧化铝140m g维生素U(碘甲基蛋氨酸)50m g颠茄提取物l O m g。
【性状l本品为胶囊剂内容物为白色或类白色粉末。
【适应症】用于胃十二指肠溃疡慢性胃炎胃酸过多胃痉挛等。
【规格】无【用法用量】口服。
一次1粒一日3次。
【不良反应】1便秘汗少轻微口干老年患者偶可出现视力模糊小便不畅。
2偶见眼痛眼压升高过敏性皮疹或疱疹味觉异常呼吸变慢以及疲乏无力等症状。
【禁忌l1骨折及低磷血症患者禁用。
2对本品过敏者禁用。
【注意事项l1本品有便秘作用偶可形成粪结块。
2阑尾炎或急性腹症患者严格遵医嘱使用。
3对阿托品或其他颠茄生物碱不耐受者对颠茄也可产生不耐受。
4下述疾病患者应慎用(1)心脏病特别是心律失常充血性心力衰竭冠心病二尖瓣狭窄等(2)反流性食管炎I31胃肠道阻塞性疾患(4)青光眼{闭角型或潜在型)(5)急性出血伴有心血管功能不全(6)肝肾功能中度损害.(7)高血压重症.(8J甲状腺机能亢进(9J重症肌无力I10)严重植物神经疾病(11)前列腺肥大尿路非阻塞性(膀胱张力减低)疾病及尿路阻塞性疾病{12)溃疡性结肠炎。
5如有破损请勿服用。
【孕妇及哺乳期妇女用药l尚不明确。
I儿童用药】本品未进行该项实验且无可靠参考文献。
药品说明书英文翻译

英语药品说明书的翻译英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。
1. pakage insert (insert)说明书2. drug name (medicine) 药品名称3. description 性状4. action 作用5. indication适应症6. contraindications 禁忌症7. precaution注意事项 8. side effects副作用9. dosage and administration 剂量和用法 10. dacking 包装11.expiry 失效期 12. manufactring date (manu.date)出厂日期13.reference 参考文献药品名称一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个○r的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。
○r=recive在药品之后有时issued to(for) the medical profession only短语,意:仅供医界参考。
r例:mobic ○ issued to(for) the medical prfession.二、译法:分四种译法1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出例: mobic莫比可 rifampicin利福平2. 意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语例: streptomycine是由strepto和mycine组成,其中strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。
因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。
nitroglycerine 由nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘油aminophylline由amino+phylline译:氨茶碱3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。
中英对照药品说明书

中英对照药品说明书
中英对照药品说明书
药品名称:X
英文名称:X
1.药品名称和成分
●药品名称:X
●英文名称:X
●成分:每片含有X
2.适应症
适用于治疗X症状的药物。
3.用法和用量
●成人:每天口服X片,分X次服用。
●儿童:请儿科医师建议用法和用量。
4.注意事项
●请勿使用过期药品。
●孕妇、哺乳期妇女和儿童应在医生指导下使用。
●请遵循药品储存条件,避免高温和潮湿环境。
5.不良反应
可能出现的不良反应包括但不限于:
●头痛
●恶心和呕吐
●皮肤过敏
如出现不良反应,请停止使用并咨询医生。
6.禁忌症
●对本药品成分过敏者禁用。
●严重肝功能障碍患者禁用。
7.药物相互作用
药物相互作用可能导致药效改变或不良反应,请在使用本药品前告知医生所使用的其他药物。
8.药物过量
如果意外服用过量,请立即就医并告知医生。
9.药物储存
●请将药品存放在干燥、阴凉处。
●避免直接阳光照射。
10.批准文号
X(国家药监局批准的药品注册号)
11.生产企业
X(生产企业名称和地质)
文档附件:
●附件1:药品成分分析报告
●附件2:临床试验实验数据
法律名词及注释:
1.国家药监局:国家食品药品监督管理局,负责对药品进行监督管理的国家机构。
2.批准文号:指药品注册登记后由国家药监局颁发的唯一编号,用于标识合法经批准的药品。
3.生产企业:指生产、制造和销售药品的企业,负责保证药品的质量和安全性。
药品英文说明书药品英文说明书

药品英文说明书药品英文说明书篇一:药品说明书英文翻译英语药品说明书的翻译英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。
1. pa kageinser t (in sert)说明书2. drug name (med icine) 药品名称 3.descr iptio n 性状4. ac tion作用 5. indi catio n适应症6. con train dicat ions禁忌症7. pre cauti on注意事项 8.sideeffec ts副作用 9. d osage andadmin istra tion剂量和用法 10.dacki ng 包装 11.e xpiry 失效期12. m anufa ctrin g dat e (ma nu.da te)出厂日期 13.refe rence参考文献药品名称一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个○r的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。
○r=re cive在药品之后有时iss ued t o(for) the medi cal p rofes siononly短语,意:仅供医界参考。
r例: mob ic ○issue d to(for)the m edica l prf essio n.二、译法:分四种译法1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出例:mobic莫比可r ifamp icin利福平 2.意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语例:strep tomyc ine是由strep to和my cine组成,其中s trept o(链球状),myc ine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。