communicative language teaching交际语言教学法教学内容

communicative language teaching交际语言教学法教学内容
communicative language teaching交际语言教学法教学内容

c o m m u n i c a t i v e

l a n g u a g e t e a c h i n g 交际语言教学法

Communicative language teaching

From Wikipedia, the free encyclopedia

Communicative language teaching (CLT), or the communicative

approach, is an approach to language teaching that

emphasizes interaction as both the means and the ultimate goal of study.

Language learners in environments utilizing CLT techniques learn and

practice the target language through interaction with one another and the

instructor, study of "authentic texts" (those written in the target language for purposes other than language learning), and use of the language in class

combined with use of the language outside of class. Learners converse about personal experiences with partners, and instructors teach topics outside of the realm of traditional grammar in order to promote language skills in all types of situations. This method also claims to encourage learners to incorporate their personal experiences into their language learning environment and focus on the learning experience in addition to the learning of the target

language.[1] According to CLT, the goal of language education is the ability to communicate in the target language.[2] This is in contrast to previous views in which grammatical competence was commonly given top priority.[3] CLT also focuses on the teacher being a facilitator, rather than an instructor.

Furthermore, the approach is a non-methodical system that does not use a textbook series to teach English but rather works on developing sound

oral/verbal skills prior to reading and writing.

Contents

[hide]

?1Background

o 1.1Societal influences

o 1.2Academic influences

?2Classroom activities

o 2.1Role-play

o 2.2Interviews

o 2.3Group work

o 2.4Information gap

o 2.5Opinion sharing

o 2.6Scavenger hunt

?3Critiques

?4See also

?5References

?6Further reading

Societal influences[edit]

Language teaching was originally considered a cognitive matter, mainly involving memorization. It was later thought, instead, to be socio-cognitive, meaning that language can be learned through the process of social interaction. Today, however, the dominant technique in teaching any language is communicative language teaching (CLT).[4]

It was Noam Chomsky's theories in the 1960s, focusing on competence and performance in language learning, that gave rise to communicative language teaching, but the conceptual basis for CLT was laid in the 1970s by linguists Michael Halliday, who studied how language functions are expressed through grammar, and Dell Hymes, who introduced the idea of a wider communicative competence instead of Chomsky's narrower linguistic competence.[4] The rise of CLT in the 1970s and early 1980s was partly in response to the lack of success with traditional language teaching methods and partly due to the increase in demand for language learning. In Europe, the advent of

the European Common Market, an economic predecessor to the European Union, led to migration in Europe and an increased population of people who needed to learn a foreign language for work or for personal reasons. At the same time, more children were given the opportunity to learn foreign languages in school, as the number of secondary schools offering languages rose worldwide as part of a general trend of curriculum-broadening and modernization, and foreign-language study ceased to be confined to the elite academies. In Britain, the introduction of comprehensive schools, which offered foreign-language study to all children rather than to the select few in the elite grammar schools, greatly increased the demand for language learning.[5]

This increased demand included many learners who struggled with traditional methods such as grammar translation, which involves the direct translation of sentence after sentence as a way to learn language. These methods assumed that students were aiming for mastery of the target language, and that students were willing to study for years before expecting to use the language in real life. However, these assumptions were challenged by adult learners, who were busy with work, and some schoolchildren, who were less academically gifted, and thus could not devote years to learning before being able to use the language. Educators realized that to motivate these students an approach with a more immediate payoff was necessary,[6] and they began to use CLT, an approach that emphasizes communicative ability and yielded better results.[7]

Additionally, the trend of progressivism in education provided further pressure for educators to change their methods. Progressivism holds that active learning is more effective than passive learning,[6] and as this idea gained traction in schools there was a general shift towards using techniques where students were more actively involved, such as group work. Foreign-language education was no exception to this trend, and teachers sought to find new methods, such as CLT, that could better embody this shift in thinking.[6] Academic influences[edit]

The development of communicative language teaching was bolstered by new academic ideas. Before the growth of communicative language teaching, the primary method of language teaching was situational language teaching. This method was much more clinical in nature and relied less on direct communication. In Britain, applied linguists began to doubt the efficacy of situational language teaching. This was partly in response to Chomsky's insights into the nature of language. Chomsky had shown that the structural theories of language prevalent at the time could not explain the variety found in real communication.[8] In addition, applied linguists such as Christopher Candlin and Henry Widdowson observed that the current model of language learning was ineffective in classrooms. They saw a need for students to develop communicative skill and functional competence in addition to mastering language structures.[8]

In 1966, linguist and anthropologist Dell Hymes developed the concept

of communicative competence. Communicative competence redefined what it meant to "know" a language; in addition to speakers having mastery over the structural elements of language, they must also be able to use those structural elements appropriately in a variety of speech domains.[2] This can be neatly summed up by Hymes's statement, "There are rules of use without which the rules of grammar would be useless."[5] The idea of communicative competence stemmed from Chomsky's concept of the linguistic

competence of an ideal native speaker.[2] Hymes did not make a concrete formulation of communicative competence, but subsequent authors have tied the concept to language teaching, notably Michael Canale.[9] Canale and Swain (1980) defined communicative competence in terms of three components: grammatical competence, sociolinguistic competence, and strategic competence. Canale (1983) refined the model by adding discourse competence, which contains the concepts of cohesion and coherence.[9]

In the mid 1990s, the Dogme 95 manifesto influenced language teaching through the Dogme language teaching movement. This proposed that published materials stifle the communicative approach. As such, the aim of the Dogme approach to language teaching is to focus on real conversations about practical subjects, where communication is the engine of learning. The idea behind the Dogme approach is that communication can lead to explanation, which will lead to further learning. This approach is the antithesis of situational language teaching, which emphasizes learning through text and prioritizes grammar over communication.[10]

A survey of communicative competence by Bachman (1990) divides competency into the broad headings of "organizational competence", which includes both grammatical and discourse (or textual) competence, and "pragmatic competence", which includes both sociolinguistic and "illocutionary" competence.[11] Strategic competence is associated with the interlocutors' ability in using communication strategies.[11]

CLT teachers choose classroom activities based on what they believe is going to be most effective for students developing communicative abilities in the target language (TL). Oral activities are popular among CLT teachers, as opposed to grammar drills or reading and writing activities, because they include active conversation and creative, unpredicted responses from students. Activities vary based on the level of language class they are being

used in. They promote collaboration, fluency, and comfort in the TL. The six activities listed and explained below are commonly used in CLT classrooms.[6] Role-play[edit]

Role-play is an oral activity usually done in pairs, whose main goal is to develop students' communicative abilities in a certain setting.[5]

Example:

1. The instructor sets the scene: where is the conversation taking place?

(E.g., in a café, in a park, etc.)

2. The instructor defines the goal of the students' conversation. (E.g., the

speaker is asking for directions, the speaker is ordering coffee, the

speaker is talking about a movie they recently saw, etc.)

3. The students converse in pairs for a designated amount of time.

This activity gives students the chance to improve their communication skills in the TL in a low-pressure situation. Most students are more comfortable speaking in pairs rather than in front of the entire class.[5]

Instructors need to be aware of the differences between a conversation and an utterance. Students may use the same utterances repeatedly when doing this activity and not actually have a creative conversation. If instructors do not regulate what kinds of conversations students are having, then the students might not be truly improving their communication skills.[5]

Interviews[edit]

An interview is an oral activity done in pairs, whose main goal is to develop students' interpersonal skills in the TL.[12]

Example:

1. The instructor gives each student the same set of questions to ask a

partner.

2. Students take turns asking and answering the questions in pairs.

This activity, since it is highly-structured, allows for the instructor to more closely monitor students' responses. It can zone in on one specific aspect of grammar or vocabulary, while still being a primarily communicative activity and giving the students communicative benefits.[12]

This is an activity that should be used primarily in the lower levels of language classes, because it will be most beneficial to lower-level speakers. Higher-level speakers should be having unpredictable conversations in the TL, where neither the questions nor the answers are scripted or expected. If this activity were used with higher-level speakers it wouldn't have many benefits.[12]

Group work[edit]

Group work is a collaborative activity whose purpose is to foster communication in the TL, in a larger group setting.[13]

Example:

1. Students are assigned a group of no more than six people.

2. Students are assigned a specific role within the group. (E.g., member A,

member B, etc.)

3. The instructor gives each group the same task to complete.

4. Each member of the group takes a designated amount of time to work

on the part of the task to which they are assigned.

5. The members of the group discuss the information they have found,

with each other and put it all together to complete the task.

Students can feel overwhelmed in language classes, but this activity can take away from that feeling. Students are asked to focus on one piece of information only, which increases their comprehension of that information. Better comprehension leads to better communication with the rest of the group, which improves students' communicative abilities in the TL.[13]

Instructors should to be sure to monitor that each student is contributing equally to the group effort. It takes a good instructor to design the activity well, so that students will contribute equally, and benefit equally from the activity.[13] Information gap[edit]

Information gap is a collaborative activity, whose purpose is for students to effectively obtain information that was previously unknown to them, in the TL.[14]

Example:

1. The class is paired up. One partner in each pair is Partner A, and the

other is Partner B.

2. All the students that are Partner A are given a sheet of paper with a

time-table on it. The time-table is filled in half-way, but some of the

boxes are empty.

3. All the students that are Partner B are given a sheet of paper with a

time-table on it. The boxes that are empty on Partner A's time-table

are filled in on Partner B's. There are also empty boxes on Partner B's

time-table, but they are filled in on Partner A's.

4. The partners must work together to ask about and supply each other

with the information they are both missing, to complete each other's

time-tables.

Completing information gap activities improves students' abilities to communicate about unknown information in the TL. These abilities are directly applicable to many real-world conversations, where the goal is to find out some new piece of information, or simply to exchange information.[14]

Instructors should not overlook the fact that their students need to be prepared to communicate effectively for this activity. They need to know certain vocabulary words, certain structures of grammar, etc. If the students have not been well prepared for the task at hand, then they will not communicate effectively.[15]

Opinion sharing[edit]

Opinion sharing is a content-based activity, whose purpose is to engage students' conversational skills, while talking about something they care about.[15]

Example:

1. The instructor introduces a topic and asks students to contemplate

their opinions about it. (E.g., dating, school dress codes, global

warming)

2. The students talk in pairs or small groups, debating their opinions on

the topic.

Opinion sharing is a great way to get more introverted students to open up and share their opinions. If a student has a strong opinion about a certain topic, then they will speak up and share.[15]

Respect is key with this activity. If a student does not feel like their opinion is respected by the instructor or their peers, then they will not feel comfortable sharing, and they will not receive the communicative benefits of this activity.[15] Scavenger hunt[edit]

A scavenger hunt is a mingling activity that promotes open interaction between students.[16]

Example:

1. The instructor gives students a sheet with instructions on it. (e.g. Find

someone who has a birthday in the same month as yours.)

2. Students go around the classroom asking and answering questions

about each other.

3. The students wish to find all of the answers they need to complete the

scavenger hunt.

In doing this activity, students have the opportunity to speak with a number of classmates, while still being in a low-pressure situation, and talking to only one person at a time. After learning more about each other, and getting to share about themselves, students will feel more comfortable talking and sharing during other communicative activities.[16]

Since this activity is not as structured as some of the others, it is important for instructors to add structure. If certain vocabulary should be used in students' conversations, or a certain grammar is necessary to complete the activity, then instructors should incorporate that into the scavenger hunt.[16]

Although CLT has been extremely influential in the field of language teaching, it is not universally accepted and has been subject to significant critique.[17]

In his critique of CLT, Michael Swan addresses both the theoretical and practical problems with CLT. In his critique, he mentions that CLT is not an altogether cohesive subject, but one in which theoretical understandings (by linguists) and practical understandings (by language teachers) differ greatly. Critique of the theory of CLT includes that it makes broad claims regarding the usefulness of CLT while citing little data, that it uses a large amount of confusing vocabulary, and that it assumes knowledge that is predominately language non-specific (ex. the ability to make educated guesses) is language specific.[17] Swan suggests that these theoretical issues can lead to confusion in the application of CLT techniques.[18]

Where confusion in the application of CLT techniques is readily apparent is in classroom settings. Swan suggests that CLT techniques often suggest prioritizing the "function" of a language (what one can do with the language knowledge one has) over the "structure" of a language (the grammatical systems of the language).[18] This priority can leave learners with serious gaps in their knowledge of the formal aspects of their target language. Swan also suggests that, in CLT techniques, whatever languages a student might already know are not valued or employed in instructional techniques.[18]

Further critique of CLT techniques in classroom teaching can be attributed to Elaine Ridge. One of her critiques of CLT is that it implies that there is a generally agreed upon consensus regarding the definition of "communicative competence," which CLT claims to facilitate, when in fact there is not. Because there is not such agreement, students may be seen to be in possession of "communicative competence" without being able to make full, or even adequate, use of the language. That an individual is proficient in a language does not necessarily entail that they can make full use of that

language, which can limit an individual's potential with that language, especially if that language is an endangered language. This critique is largely to do with the fact that CLT is often highly praised and is popular, when it may not necessarily be the best method of language teaching.[19]

Ridge also notes that CLT has nonspecific requirements of its teachers, as there is no completely standard definition of what CLT is; this is especially true for the teaching of grammar (the formal rules governing the standardized version of the language in question). Some critics of CLT suggest that the method does not put enough emphasis on the teaching of grammar and instead allows students to produce utterances which are grammatically incorrect as long as the interlocutor can get some meaning from them.[19]

Stephen Bax's critique of CLT has to do with the context of its implementation. Bax asserts that many researchers associate the use of CLT techinques with modernity and, therefore, the lack of CLT techniques as a lack of modernism. In this way, these researchers consider teachers or school systems which don't use CLT techniques as outdated and suggest that their students learn the target language "in spite of" the absence of CLT techniques, as though CLT were the only way to learn a language and everyone who fails to implement its techniques is ignorant and will not be successful in teaching the target language.[3]

人际交往能力测试及解析

人际交往能力测试 1、本自测量表中共包括30道题,请按照自己的符合程度进行打分: 2、完全符合者打5分,基本符合者打4分,难于判断者打3分,基本不符合者打2分,完全不符合打1分; 3、最后统计总得分 ?1.我上朋友家做客。首先要问有没有不熟悉的人出席,如有,我的热情度就明显下降。 ?2.我看见陌生人常常觉得无话可说。 ?3.在陌生的异性面前,我常感到手足无措。 ?4.我不喜欢在大庭广众面前讲话。 ?5.我的文字表达能力远比口头表达能力强。 ?6.在公共场合讲话,我不敢看听众的眼睛。 ?7.我不喜欢广交朋友。 ?8.我的要好朋友很少。 ?9.我只喜欢与我谈得拢的人接近。 ?10.到一个新环境,我可以接连好几天不讲话。 ?11.如果没有熟人在场,我感到很难找到彼此交谈的话题 ?12.如果在“主持会议”与“做会议记录”这两项工工作中挑选一项,我肯定挑选后者。 ?13.参加一次新的集会,我不会结识多少人。 ?14.别人请求我帮忙而我无法满足对方要求时,我常常感到很难对人开口。 ?15.不是不得以,我绝不求助于人,这倒不是我个性好强,而是感到很难对人开口。 ?16.我很少主动到同学、朋友家串门。 ?17.我不习惯和别人聊天。 ?18.领导、老师在场时,我显得特别紧张。 ?19.我不善于说服人,尽管有时我觉得很有道理。 ?20.有人对我不友好时,我常常找不到适当的对策。 ?21.我不知道怎样和嫉妒我的人相处。 ?22.我同别人的友谊发展,多数是别人采取主动态度。 ?23.我最怕在社交场合中碰到尴尬的事。 ?24.我不善于赞美别人,感到很难把话说的亲切自然。 ?25.别人话中带刺揶揄我,除了生气外,我别无他法。 ?26.我最怕做接待工作,同陌生人打交道。 ?27.参加聚会,我总是坐在熟人旁边。 ?28.我的朋友都是我年龄相仿的。 ?29.我几乎没有异性朋友。 ?30.我不喜欢与地位比我高的人交往,我感到这种交往和拘束,很不自由。

文化差异与跨文化交际章节答案

第一章 1 【单选题】(10分) 中西方文化交流的历史源远流长,历史上有一条连接东西方文明古国的通道被称之为“丝绸之路”。“丝绸之路”的得名是由()提出的。 A. 张骞 B. 汉和帝 C. 汉武帝 正确 查看答案解析 10分 2 【多选题】(10分) 广义上的“丝绸之路”除了包括陆上丝绸之路外,还包括海上丝绸之路。海上丝绸之路由()组成。 D. 北洋航线 正确 查看答案解析 10分 3 【多选题】(10分) “丝绸之路”曾作为连接中西方的重要通道发挥着重要的作用。其发挥的作用主要是指()。 B. 军事作用 正确 查看答案解析

10分 4 【单选题】(10分) 通过“陆上丝绸之路”,于()年粟特人将制造葡萄酒的技术传入中国。 B. 康熙九年 C. 崇祯十六年 D. 元和七年 正确 查看答案解析 10分 5 【单选题】(10分) 汉武帝时期,()为开拓“丝绸之路”立下了汗马功劳,被誉为“中国走向世界第一人”。 A. 卫青 B. 霍去病 D. 司马迁 正确 查看答案解析 10分 6 【多选题】(10分) 鸠摩罗什把佛教从西方引入中国,将大量经书翻译成汉语,为佛教在中国的传播做出了巨大的贡献。他与()和玄奘并称为中国佛教四大译经家。 B. 鉴真 C. 法显 正确 查看答案解析 10分 7 【单选题】(10分) ()17岁时跟随父亲和叔叔历时四年来到中国,与元世祖忽必烈建立了友谊。后由鲁斯蒂谦将其在中国见闻轶事整理并编着成游记,在欧洲广为流传,激起了欧洲人对东方的向往。

A. 查理·马特 C. 利玛窦 D. 阿基米德 正确 查看答案解析 10分 8 【多选题】(10分) 佛教传入中国后对中国文化的影响巨大。中国历史上就曾修建过许多反映佛教文化的石窟,其中敦煌莫高窟与()并称为中国四大石窟。 A. 固原须弥山石窟 正确 查看答案解析 10分 9 【多选题】(10分) 利玛窦不仅将中国文化介绍到了西方,而且帮助中国人打开了视野,使中国人了解到了西方。正是由于他的到来,使中国人第一次接触到了()。 D. 西方哲学 正确答案是:A,B,C 查看答案解析 10 【多选题】(10分) “丝绸之路”加强了东西方的贸易往来。通过“丝绸之路”中国将()运输到东南亚、南亚、东非以及欧洲各国。

人际交往中的语言艺术

人际交往中的语言艺术 作者班级: 作者姓名: 指导老师: 关键词:交往、语言、艺术、运用、必要性、意义 主要内容: 1.了解人际交往中语言艺术的必要性 2.人际交往中语言艺术的意义 3.语言交际艺术要素 正文: 语言是一种纽带。任何一种语言,除了表情达意的功能,还能起到消除误会、拉近距离、增进相互了解的作用。在人际交往中,语言更是不可或缺的重要工具。 大的方面,得体的语言、艺术的语言在政治、外交上有着重要作用。它不仅体现了发言人的自身素质,还体现了这个国家的形象,对增进国家间的友谊、信任度、加强合作、共同发展具有重要意义; 小的方面,在我们的学习生活中,与同学、老师建立良好的关系是必须的,沟通又要用到语言,说的话恰当才能交到更多好朋友,才能得到老师更多的帮助,从而把学习搞好。将来走上社会,找工作、应聘时也需要推销自己,这时候的语言尤为重要,讲的好,你就能从几十万的应聘者中脱颖而出,找个好工作,讲的不好就只能被淘汰,想想,在竞争如此激烈的今天,表达能力不过关,如何能行? 然而,在现实生活中,存在着许许多多交流的问题。这些问题如果不及时处理,将来对我们的未来、对社会和国家的未来都会产生很大的不良后果,也可以说是人生的一大遗憾。因此,对于人际交往中的语言艺术的研究非常重要且必要。 说话很简单,嘴巴一张一合配合好舌头的律动就好了,但要把话说好,就大有学问。要在恰当的时机对恰当的人说出恰当的话,需要的不仅是一份聪明,更是一种智慧的体现。把话说好是一种境界,如何让把话说好,你就要接着看了。 古代有一位国王,一天晚上做了一个梦,梦见自己满嘴的牙都掉了。浴室,他就找了两个解梦的人。国王问他们:“为什么我会梦见自己满口的牙都掉了呢?”第一个人说:“皇上,梦的意思是,在你所有的亲属都死去以后,你才会死,一个都不剩。”皇上一听,龙颜大怒,杖打了他一百棍。第二个人说:“至高无上的皇上,梦的意思是,您将是您所有的亲属中最长寿的一位呀!”皇上听了很高兴,赏了他一百个金币。 同样的事情,同样的内容,为什么一个会挨打,另一个却受到嘉奖呢? 因为挨打的人不会说话,受奖的人会说话而已。 类推到现代社会,大家都很清楚,说话是一种生存技巧。会说话,一切都好;不会说话,总归会吃亏。 那我们有应如何说话呢? 1.言语得体 言语既是交际心理现象,展现交际心理过程,就必须做到说话得体,恰如其分。—切夸大其词,或是不看对象,词不达意,都会影响交际心理的展现,妨害相互间的交流。例如怎样称呼别人,这中间就大有文章。两人会晤,第一个词便是称呼,它既是会晤礼,也是进入交际大门的通行证。称呼得体,对方会感到亲切、愉悦;称呼不当,对方就会不快、愠怒。 交际中言语也要注意分寸,该说则说,不该说则一句都不说,说到的程度应视对象和交际目标而定。赞美对方,说他如何才华出众,伶俐能干,这些恰恰是他的不足之处,对方的

跨文化交流中的中西方文化差异

跨文化交流中的中西方文化差异 由于中西方文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式,思维习惯,价值观念,语言习惯等都有很大差别,很多日常行为在日常的交际活动中也存在着明显的差异。在中西跨文化交际中,文化冲突的事屡见不鲜,这严重影响了社会的和谐和交往的顺利进行,并使交往双方处于十分尴尬的境地。人们在这种跨文化环境中相互交际之前,必须对对方的文化习俗和历史背景有所了解,才能避免在跨文化交际中产生尴尬的局面。因此,我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突现象的发生。在全球化的背景下,不同文化的碰撞,交流和融合是势不可挡,理解中西方文化的差异及其文化冲突是进行跨文化交际和提高跨文化交际的基础,有助于中西方文化的交流与合作,有助于世界文化的发展。 由于全球经济一体化的发展,不同文化背景的人们之间的各种交流活动越来越频繁。21世纪随着中国经济的快速发展和文化影响力的日益加强,与西方国家之间的国际交流与合作更是日益频繁与广泛。同时,中国学生出国交流、深造的机会也日益增多。在这种情况下,跨国界,跨民族,跨文化的经济和社会交往与日俱增,这就为我们提供了许多与西方人接触和交往的机会,然而,这也并不是一件简单的事情,因为我们所面对的是来自陌生的文化和国家,由于历史、

政治、地理位置、宗教信仰等因素的不同,导致了各国、各地区的文化的不同,这就是所谓的文化差异。 文化差异会具体体现在各个方面,我们应意识到中西文化上的差异是不可忽视和改变的,应该接受这种差异,尊重和理解这种差异。在跨文化交流和处理实际问题过程中,避免出现文化上的冲突,从而顺利地进行跨文化交流。西方国家的思维方式,生活习惯,行为方式与我们迥然不同,在与之交往的过程中,会不可避免的会出现文化冲突的现象,因此,了解中西方文化的差异的重要性是显而易见的。一、中西方文化差异之语言表达 语言反映文化,文化影响语言的使用和发展,在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。 1、文化特征与用词差异 中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的中庸之道作为行为的基本准则是儒家追求的理想境界,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己、表现自我。因此,中国文化体现出群体性的文化特征,这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。而在西方国家人们崇拜的是强者、英雄,有本事、有才能的强者才能得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰。 文化的不同带来价值观念的大不相同,如old一词,中国人历来就有“尊老敬老”的传统。“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗、老爷爷、老先生等。老张、老王、老李透着尊敬和亲热,张老、王老、

素质测评题目和答案-人际交往测试

素质测评——人际交往能力测试 说明:在企业里,大多数工作都是人与人打交道,交际能力高低,也会影响到工作质量,尤其是公关、营销等岗位,交际能力则显得更为重要。本测试为判断一个人才的交往能力提供参考依据。 测试题(1) 下面是25个测试题,如果做肯定回答,请选择“是”,反之请选择“否”。 1、你在旅行途中,是否容易结识新朋友?是否 2、你是否喜欢举行联欢会?是否 3、你是否喜欢团体游戏?是否 4、你曾经在飞机或火车上主动与陌生人攀谈吗?是否 5、你乐于见到久别重逢的朋友吗?是否 6、你会不会和一个你不喜欢的人来往?是否 7、度假时,你喜欢热闹的地方而不是人少的地方,对吗?是否 8、你是否认识很多人?是否 9、你晚上不喜欢独自在家,而喜欢到热闹的舞厅或其他类似地方去,对吗?是否 10、你是否喜欢蹦迪?是否 11、路上遇见讨厌的人,你会装作视而不见吗?是否 12、你很喜欢参加游戏,而不在乎输赢吗?是否 13、你喜欢接触不同的人吗?是否 14、你家经常有很多的朋友来吗?是否 15、你喜欢用写信的方式联络他人,胜过打电话联络,对吗?是否 16、即使某些人你并不欣赏,但你还是会寄圣诞卡、明信片给他们,对吗?是否 17、你很在乎别人对你的看法吗?是否 18、你喜欢认识陌生人吗?是否 19、如果某个房间里全是陌生人,你进去会觉得很无聊吗?是否 20、你喜欢和小孩玩吗?是否 21、作客朋友家,有一道菜你觉得很难吃,但出于礼貌你还是会吃它吗?是否 22、你很喜欢交朋友吗?是否 23、你是否知道大部分邻居的名字?是否 24、老实说你乐于助人吗?是否 25、群体娱乐,你会成为活跃气氛的人吗?是否

文化差异与跨文化交际

文化差异与跨文化交际 第一章单元测试 1、李希霍芬 2、东洋航线西洋航线南洋航线 3、贸易作用外交作用文化交流作用 4、贞观十四年 5、张骞 6、不空真谛 7、马可?波罗 8、天水麦积山石窟洛阳龙门石窟大同云冈石窟 9、西洋音乐西方油画机械钟表 10、瓷器茶叶丝绸 第二章单元测试 1、美国 2、牛仔鸡尾酒快餐 3、熊猫京剧长城 4、丝绸之路四大发明 5、语言饮食宗教 6、江南民居川西民居北京四合院书院建筑 7、巴洛克式建筑罗马式建筑哥特式建筑洛可可建筑 8、雕梁画柱飞檐斗拱亭台楼阁 9、伦敦圣保罗大教堂梵蒂冈圣保罗大教堂 10、洛可可式建筑 11、粤菜湘菜川菜鲁菜 12、勺子筷子盆子碗 13、红茶白茶黑茶绿茶 14、二锅头黄酒 15、豫剧黄梅戏京剧评剧 16、扬琴古琴 17、茶花女卡门图兰朵 18、最后的晚餐蒙娜丽莎 19、澳大利亚 20、BDCEA 第三章单元测试 1、全选 2、傅聪傅敏 3、Skype Twitter 4、文化背景年龄年龄 5、受众面广不受时空限制

7、叔侄关系 8、自然形成无需刻意建立恒久不变 9、宰相肚里能撑船。人非圣贤孰能无过?退一步海阔天空 10、全选 11、面试出席婚礼谈判 12、全选 13、合理的 14、包容的精神 15、机智幽默 16、清晨晚10点半以后 17、于约定时间前去朋友家做客 临时起意邀请朋友过来用餐 朋友婚礼赠送礼金 18、主人为客人夹菜相互劝酒客套表示谦虚 19、注重个人隐私把家视为私人的空间 20、于约定时间后五到十分钟到达准时到达 第四章单元测试 1、情景语境文化语境 2、是否已婚收入财产 3、百年好合 4、外语能力语用能力文化背景知识 5、口语交际书面语交际 6、含蓄隐晦间接 7、表情空间沉默 8、低语境国家 9、日本墨西哥 10、老乡观念强邻里关系紧密战友关系紧密对家族观念强 11、参与模式 12、全选 13、互动频繁可以当面争执 14、. 健康婚姻年薪 15、全选 第五章单元测试 1、非语言交际 2、音量的大小语速的快慢语速的轻重 3、品牌标识交通标识 4、口头形式文字形式 5、言谈 6、商务政务

交际中的语言艺术

交际中的语言艺术 俗话说:“良言一句三冬暖,恶语一句六月寒”,由此可见在交际活动中,语言始终起着重大作用,而交际语言始终起着重大作用,而交际语言则体现在交际语言的整个活动中。那么在人际交往中如何运用语言艺术呢?就这一问题我们展开了研究。、 人际交往的方法尽管多种多样,但每种方式都离不开语言。因此人交往就是语言交际。面对不同的对象,怎样开始交谈,怎样结束,怎样表达感谢,怎样表示拒绝……这一切都像一门艺术。探究交际中的语言艺术,能大大提高交际能力,从而使我们的社会实践能力增强。 课题的目的和意义 作为新时代的中学生,不仅要学好文化知识,更要努力提高自身素质。而素质的最好体现便是我们在交际中的语言。因此,研究他人在交际中的语言艺术也可以作为我们一个学习的过程。中华民族素为礼仪之邦,探究交际中的语言艺术,也可以由此打开一扇了解传统文化的窗口,使中华民族的“礼”文化得到传承。同时也提高个人素质。 中国是一个礼仪之邦,在称谓方面很讲究,主要有尊称,谦称,社交用语和交友称谓。 一、尊称 尊称,也叫敬称,是对谈话对方表示尊敬的称呼,表示尊称所用的词叫做敬辞。 一般有: (一)、单音节词常用:“汝、尔、子、公、君”等。 (二)、双音节词一般的尊称用“先生、吾子”等;也可用对方所在的处所或手下的人来代表对方,常用的有“足下、阁下、执事、左右”等;还有用官职身份尊称对方的,如“大夫,将军,公子”等。 (三)、一般是双音节词,前一个为形容词,后一个为与人物有关的名词。常见的有: 尊:尊府、尊兄、尊驾、尊夫人; 另:令尊、令堂、令郎、令爱; 贤:贤弟、贤妻; 仁:仁兄、仁弟; 贵:贵体、贵兄、贵庚; 高:高朋、高亲、高邻、高见; 大:大礼、大作、大驾。 二、谦称

语言交际能力

英语小课题学习资料 —.什么是语言交际能力 巴克曼(Bachma n,1990认为:语言交际能力就是把语言知识和语言作用的场 景特征结合起来,创造并解释意义的能 力。言能力,策略能力(与心理生理 机制。及其成份的内在关系。 图1交际语言能力的成份(Bachman 1990:85) 图中的知识结构指语言使用者的社会文化知识及关于现实世界的知识。语言使用的环境包括交际双方(信息发出者和接收者)、环境、话题和目的等。Bachman 认为,CLA包括三部分:语言能力、策略能力和心理生理机制。下面着重介绍这三部分能力。 ①语言能力 Bachma n认为语言能力包括两部分:组织能力和语用能力,其中每种能力又可以分成更小的范畴(见图2)。 语言能力 他将语言交际能力分为三大成分:语Bachman用图1形象地表示出CLA的构成

图2语言能力的组成(编译自Bachman 1990:87) 1)组织能力 决定语篇(口语的和书面语的)是怎样构成的,涉及到那些控制语言形式结构 的能力及能够生成和辨认语法正确的句子,理解命题内容并把句子按顺序排列成语篇的能力。组织能力又可以进一步分为语法能力和语篇能力。 语法能力由几个彼此相关而又独立的成份组成,包括词汇、词法、句法和音 系学或字系学等方面的知识。 语法知识决定词是怎样组成话语或句子的;语篇知识决定话语或句子是怎样连接起来形成语篇的。语篇能力指根据衔接和修辞组织的规则,把两个或两个以上的话语或句子连接成语篇的能力。衔接的手段有明示的,如词汇连接、指称、替代、省略等,也有暗示的,如决定新旧信息在语篇中的出现先后的惯用准则。而修辞组织的规则主要指叙述、描写、比较、分类等方法。 2)语用能力 语用能力决定话语或句子、意图和语境是怎样联系起来并构成意义的。上文所讨论的组织能力涉及到的是语言符号与其所指的关系,而在交际语言使用中还 必然会涉及到语言使用者和交际语境的关系,这正是语用学研究的范畴。 ②策略能力 Bachma n把组成语言能力的另一部分称之为“策略能力”。语言的使用是一个动态的过程,涉及到对一定语境中相关信息的判断、取舍和语言使用者对语义的协商等。各种知识和心理过程交织在一起,相互影响,相互作用。Bachma n 吸收了前人研究成果的积极因素,并试图建立一个较为宽泛的交际策略能力模式。它包括四组元认知策略:评价策略、确定目标策略、制订计划策略和执行计划策略。他认为,在任何场景下使用语言,这些元认知策略和语言知识的各个方面都是结合在一起、互相作用的,并且无先后次序之分。也就是说,构成语言能力的各个成分,尽管互不相同,但在使用语言的任何场合下,总是相互作用,相互影响,并且是不可分割的。

交际能力测试【自测】

交际能力测试 请根据下列描述选择“是”或“否”。 1. 如果有个人你很不喜欢, 你会和他来往吗? 2. 你喜欢热闹的度假胜地胜过安静人少的地方吗? 3. 你喜欢参加跳迪斯科或吵闹的酒吧吗? 4. 旅行或度假时, 你很容易结交新朋友吗? 5. 你乐于见到久别重逢的朋友吗? 6. 你曾经在火车上主动与陌生人攀谈吗? 7. 你喜欢举行联欢会或晚宴吗? 8. 你有许多朋友或认识不少人吗? 9. 你喜欢过一个热闹的夜晚胜过安安静静地呆在家里吗? 10 . 你喜欢做团体游戏吗? 11 . 你叫得出大部分邻居的名字吗? 12 . 你很喜欢参加游戏, 无论赢与不赢都无所谓吗? 13 . 你喜欢接触人胜过机器吗? 14 . 你喜欢帮助别人吗? 15 . 参加晚宴时, 女主人端出一道菜, 你觉得很难吃, 但为了礼貌, 你仍会吃吗? 16 . 你寄圣诞卡给自己并不很欣赏的人吗? 17 . 你曾经被称为“集体娱乐中不可缺少的灵魂人物”吗? 18 . 你喜欢认识陌生人吗? 19 . 走进一个全是陌生人的房间, 你会觉得自在吗? 20 . 你喜欢小孩吗? 21 . 你喜欢写信胜过于打电话吗? 22 . 你很喜欢交朋友吗? 23 . 路上遇见讨厌的人, 你会装作视而不见吗? 24 . 你经常有很多的朋友在家做客吗? 25 . 你很在乎别人对你的看法吗? 计分方法: 所有“是”得1 分,“否”得0 分。将总分相加。 说明: 如果你的分数是16~25 分, 那你就是个标准的“社交专家”。你喜欢交际, 并且乐于与人为伍。置身在群众之中, 可能是你最快乐的时候。 如果你的分数是8~15 分, 虽然你喜欢与人为伍, 不过一旦聚会过于狂热时, 留下来或提前走掉对你都没有什么差别。你的忍耐并不是没有限度的, 因此, 你宁愿跟一两位至交度过一个充实的夜晚, 也不愿消磨在一个无聊的聚会上。即使一个人单独过也可以, 你并不会感到寂寞。 如果你的分数是7 分以下, 你是个独行侠。你宁愿整个晚上看一本书, 坐下来看电视节目, 或做点别的事, 也不愿出去跟人凑热闹。你很能享受独处的乐趣。

交际中的语言艺术(论文).

交际中的语言艺术差异的探讨研究领域:语文 学校:贵州省绥阳中学 班级:高一(28班 组长:黄欣怡 组员:余琼车世婕王洁刘安琪 指导教师:秦建华 摘要: 在当今社会中,网络交际变得越来越重要。网络交际的方法多种多样, 但每种方式都离不开语言。面对不同的对象, 怎样开始交谈?怎样结束? 怎样表达感谢?怎样表示拒绝?我们经过一番考察,对“ 交际中的语言艺术” 这一问题非常感兴趣,于是全组成员决定选择了这个问题,作为研究性学习的课题。为此,我们小组成员一致决定确立此课题。 关键词:交往、语言、艺术、运用、必要性、意义 主要内容: 1. 了解人际交往中语言艺术的必要性 2. 人际交往中语言艺术的意义 3. 语言交际艺术要素 正文: 语言是一种纽带。任何一种语言,除了表情达意的功能,还能起到消除误会、拉近距离、增进相互了解的作用。在人际交往中,语言更是不可或缺的重要工具。大的方面,得体的语言、艺术的语言在政治、外交上有着重要作用。它不仅体现了发

言人的自身素质,还体现了这个国家的形象,对增进国家间的友谊、信任度、加强合作、共同发展具有重要意义; 小的方面,在我们的学习生活中,与同学、老师建立良好的关系是必须的,沟通又要用到语言,说的话恰当才能交到更多好朋友,才能得到老师更多的帮助,从而把学习搞好。将来走上社会,找工作、应聘时也需要推销自己,这时候的语言尤为重要,讲的好,你就能从几十万的应聘者中脱颖而出,找个好工作,讲的不好就只能被淘汰,想想,在竞争如此激烈的今天,表达能力不过关,如何能行? 然而, 在现实生活中, 存在着许许多多交流的问题。这些问题如果不及时处理, 将来对我们的未来、对社会和国家的未来都会产生很大的不良后果,也可以说是人生的一大遗憾。因此,对于人际交往中的语言艺术的研究非常重要且必要。 说话很简单,嘴巴一张一合配合好舌头的律动就好了,但要把话说好,就大有学问。要在恰当的时机对恰当的人说出恰当的话,需要的不仅是一份聪明,更是一种智慧的体现。把话说好是一种境界,如何让把话说好,你就要接着看了。 古代有一位国王,一天晚上做了一个梦,梦见自己满嘴的牙都掉了。浴室,他就找了两个解梦的人。国王问他们:“为什么我会梦见自己满口的牙都掉了呢?” 第一个人说:“皇上,梦的意思是,在你所有的亲属都死去以后,你才会死,一个都不剩。”皇上一听,龙颜大怒,杖打了他一百棍。第二个人说:“至高无上的皇上, 梦的意思是,您将是您所有的亲属中最长寿的一位呀! ”皇上听了很高兴,赏了他一百个金币。 同样的事情,同样的内容,为什么一个会挨打,另一个却受到嘉奖呢? 因为挨打的人不会说话,受奖的人会说话而已。 类推到现代社会,大家都很清楚,说话是一种生存技巧。会说话,一切都好; 不会说话,总归会吃亏。 那我们有应如何说话呢? 1.言语得体

文化差异对跨文化交际中语言的影响

文艺报/2006年/7月/11日/第003版 理论与争鸣 文化差异对跨文化交际中语言的影响 宫丽 文化是人类历史实践过程中创造的物质财富和精神财富的总和。文化是一种历史现象,每一个社会都有与其相适应的文化,并随着社会物质生产的发展而发展。文化具有民族性,同时文化的发展又具有历史的连续性。文化是一个广泛的概念,总的来说,它包括两个方面的含义:一方面它指的是政治、历史、文学、艺术、宗教、地理、音乐、建筑、科技成就、思维等;另一方面则指的是风俗、习惯、行为模式、生活方式、规范等。此外,文化还包括语言以及语言相关的某些非语言的交际手段。 语言是一种社会文化现象。是人与人之间相互接触时所使用的交际工具,是人们传递信息或表达思想的手段。语言产生于社会生活中,它的使用离不开社会环境,受社会文化因素的制约。一个社会的语言是社会的一个方面,其特殊表现在于它是学习文化的重要工具。语言不仅是人们用来交际的工具,而且是反映一个民族文化特征的重要手段之一。一个民族的语言特点常常反映了这个国家的社会文化及生活等特征。美国学者普赖特( J. B.Pride)1964年在他的《社会语言学》一书中提出了“语言和社会结构的共变”理论:“当社会生活发生渐变或激变时,作为社会现象的语言会毫不含糊地随着社会生活进展的步伐而发生变化。” 不同的国家有不同的语言文化习俗。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言。所以进行跨文化交际,就要先了解某种语言及其发展的规律,只有密切联系社会发展的历史,密切联系创造这种语言、使用这种语言的人民的历史,去研究,才有可能达到跨文化交际的目的。 语言的交际功能具有普遍性,忽视文化差异往往会造成语言的误用,给文化之间的交际带来不少困难。普赖特在他的书中还指出“任何一个社会集团的成员所必然掌握的东西比他的语言的正规的或结构的特点多得多,它必须习得所有有关他的社会和文化价值的知识,也就是社会加在人们举止行为的约束。包括对语言行为的制约。”他的这一观点对跨文化交际具有极其重要的指导意义。文化交际涉及的内容很广泛。辩论是交际,会话是交际,讨论是交际,讲课是交际,书信、便条是交际,广告是交际,新闻报道、科学论文也是交际。交际活动由于语言环境、具体情景各不相同,使用的语言也会有所不同,交际实际上是人们使用语言去表达到一定社会目的的活动。要得体地进行交际就要在不同的情景对不同的话语有能力去理解,这就涉及交际者的文化、社会、文学、科学等方面的知识。如英语语言中的词汇。英语词汇也包涵着文化的因素。如果我们在与外国友人进行交流时缺乏文化知识,就容易产生歧义。例如表示颜色的英语单词:black、blue、green等。我们在交谈时常听到有人说black swan,其本义是“黑天鹅”,可在一些特殊的语境下,它指的是罕见的东西:a real。 blue blood在用于描叙一些人时,是指社会地位高、有权有势和出身好的贵族等;而green hand 则是指无经验的人,生手。又如Landlord一词,中国人可能会想起剥削劳动人民的黑心地主周扒皮、南霸天的形象,而在西方人的头脑中可能是个和善的房东。语言表达的意思,不单单是个主观愿望的问题,它还受社会习俗的制约。每一个民族都有一定的风俗习惯,它包括衣、食、住、行、节庆、娱乐、礼仪、婚姻、丧葬以及信仰等内容。如西方的某些祝酒习惯和我们中国不同。在英国,宴会开始时,大家先为女皇陛下举杯祝酒,而后才彼此之间开始碰杯。一个民族的言语

2019知到智慧树好好说话-言语交际与人际沟通单元测试答案完整版

彼此理解是成功沟通的前提基础。 所有的问题都可以通过沟通进行解决。 “您介意降低音乐的播放声么?”是低权利话语。 作为沟通高手要有挑选恰当行为的能力,要根据情况挑选行为?请选出以下不是挑选标准的方面?()可在妙状元.com查看完整版 “你的身高是高还是低”这个问句是言语沟通中容易引起误解的什么情况? 符号是指一个社会全体成员共同约定的用来表示某种意义的记号或标记。 每个人说话都带有许多个人的特点,因为言语具有个人性。 语言就是人们所说的话的总和。 一个人处在一定的社会位置,扮演一定的角色,社会的各个方面也会对他的“台词”也提出相应的要求,认为他应该说什么样的台词,这可以称作交际中的“角色期待”。 可在妙状元.com查看完整版 ()认为,一个符号包括了两个不可分割的组成部份:能指和所指。 言语沟通中的赞美技巧之一是不能吝惜自己的赞美之词。别人做得好,说得有道理,我们要毫不犹豫地给予赞扬。但是如果看到对方的错误和缺点,则应当对其进行严厉的批评教育言语问答中遇到不知道的问题不要盲目回答,应该坦率地面对自己的不足,不要不懂装懂,以免闹出笑话。 为了从一个生物人转变成社会人,人就需要与他人接触。 我们大多数的基本生理需要与心理健康,也要依赖他人。 次级关系中的人扮演多种角色,并把许多个人利益带了进来。 本章我们学习了言语沟通的基本技巧,下面不是言语沟通的基本技巧的是 人们的关系进入到(),主要考虑是否有兴趣进一步追求这段关系。 女性喜欢通过共享的活动来创造和表达友谊中的亲密感。 在朋友圈点赞或是评论,都是一种社会理毛行为。 家庭成员也可以是没有生物学上的联系。 依附理论认为孩子不会和家人发展出亲密的联系。 家庭是一群相互依赖的个体相互作用、相互适应构成一个整体。 第五章单元测试 题目 即使是和工作无关的事,也要学会沟通。 如果同事的做人做事令人心生不快,要无条件的包容一切。 在职场中,一定要努力表现,不能让领导和同事不了解自己。 对同事要学会包容,以下哪种做法是不符合这个原则的? 在与领导沟通之前要做什么? 工作中安排下属某项工作时要怎么做? 一个好的开场白是成功的一半,它可以有效地抓住听众的兴趣,并且拉近与听众的距离。孩子说:我要看电视。妈妈说:你还是先把暑假作业做了。这个对话只是生活中常见对话,不是谈判。 演讲前的准备,在对题材的选择上应当做到 做求职准备前应该做什么? 职业的选择和个人发展有什么关联呢?

人际交往能力测试题格式

资料4-2 心理测试练习题 人际交往能力测试题 根据自己的实际情况,认真考虑下列问题,从所给备选答案中选出最符合自己的一项。 1、每到一个新的场合,我对那里原来不认识的人,总是: A、能很快记住他们的姓名,并成为朋友。 B、尽管也想记住他们的姓名并成为朋友,但很难做到。 C、喜欢一个人消磨时光,不大想结交朋友,因此不注意他们的姓名。 2、我所打算结识人交朋友的动机是: A、我认为朋友能使我生活愉快。 B、朋友们喜欢我。 C、能帮助我解决问题。 3、你和朋友交往时持续的时间多是: A、很久,时有来往。 B、有长有短。 C、根据情况变化,不断弃旧更新。 4、你对曾在精神上、物质上诸多方面帮助过你的朋友总是: A、感激在心,永世不忘,并时常向朋友提及此事。 B、认为朋友间互相帮助是应该的,不必客气。 C、事过境迁,抛在脑后。 5、在我生活中遇到困难或发生不幸的时候: A、了解我情况的朋友,几乎都曾安慰帮助我。 B、只是那些很知己的朋友来安慰、帮助我。 C、几乎没有朋友登门。 6、你和那些气质、性格、生活方式不同的人相处的时候总是: A、适应比较慢。 B、几乎很难或不能适应。 C、能很快适应。 7、对那些异性朋友、同事,我: A、只是在十分必要的情况下才会去接近他们。 B、几乎和他们没有交往。 C、能同他们接近,并正常交往。 8、你对朋友、同事们的劝告、批评总是: A、能接受一部分。 B、难以接受。 C、很乐意接受。 9、在对待朋友的生活、工作诸多方面我喜欢: A、只赞扬他(她)的优点。 B、只批评他(她)的缺点。 C、因为是朋友所以既要赞扬他的优点,也要指出不足或批评他的缺点。 10、在我情绪不好、工作很忙的时候,朋友请求我帮他(她),我: A、找个借口推辞。 B、表现不耐烦断然拒绝。 C、表示有兴趣,尽力而为。 11、我在穿针引线编织自己的人际关系网时,只希望把这些人编入: A、上司、有权势者。 B、只要诚实,心地善良。 C、与自己社会地位相同或低于自己的人。 12、当我生活、工作遇到困难的时候,我: A、向来不求助于人,即使无能为力时也是如此。 B、很少求助于人,只是确实无能为力时,才请朋友帮助。 C、事无巨细,都喜欢向朋友求助。 13、您结交朋友的途径通常是: A、通过朋友们介绍。 B、在各种场合接触中。 C、只是经过较长时间相处了解而结交。

文化差异与跨文化交际2019

本文内容详情如下: 1.1丝绸之路 1 中西方文化交流的历史源远流长,历史上有一条连接东西方文明古国的通道被称之为“丝绸之路”。“丝绸之路”的得名是由(D)提出的。 A、张骞 B、汉和帝 C、汉武帝 D、李希霍芬 2 “丝绸之路”曾作为连接中西方的重要通道发挥着重要的作用。不发挥的作用主要是指(B)。 A、贸易作用 B、军事作用 C、外交作用 D、文化交流作用 3

“丝绸之路”加强了东西方的贸易往来。通过“丝绸之路”中国没将(B)运输到东南亚、南亚、东非以及欧洲各国。 A、瓷器 B、茶叶 C、香料 D、丝绸 4 古代丝绸之路不仅指陆上丝绸之路,还包括海上丝绸之路。对 5 通过丝绸之路,中国人将四大发明传到欧洲;西方人将印度哲学、阿拉伯的历法和医术传入中国,促进了中西方文化的交流。对 1.2东西方文化传播 1 佛教传入中国后对中国文化的影响巨大。中国历史上就曾修建过许多反映佛教文化的石窟,其中下面那个不是敦煌莫高窟与(A)并称为中国四大石窟。 A、固原须弥山石窟 B、天水麦积山石窟 C、洛阳龙门石窟

D、大同云冈石窟 2 希腊著名数学家、物理学家阿基米德的《方法论》手稿重写本经美国科学家研究终于在X射线下回复了原有内容。A A、对 B、错 3 张骞第二次出使西域大获成功,受到了汉武帝的称赞,被封为太中大夫。A A、对 B、错 4 马可?波罗著的《马可·波罗游记》记述了他在东方最富有的国家——中国的所见所闻,激起了欧洲人对东方的热烈向往。后来这本书在欧洲非常畅销。错 5 公元3到13世纪,欧洲各国普遍使用羊皮纸书写文件,从14世纪起羊皮纸逐渐被中国的纸所取代,羊皮纸从此退出历史舞台。错

社交语言的艺术技巧

社交语言的艺术技巧 摘要:语言是沟通的桥梁,如果搭建了一座稳固的桥,彼此的心灵可以顺利沟通来往,若是这座桥梁坍塌,则人可能成为孤岛,断了彼此的联系。用好语言的艺术,能让你在与人交往的过程中如鱼得水。 关键词:语言交际语言艺术技巧 语言是人与人之间的一种交流方式,人们彼此的交往离不开语言。语言是赐于人类表达思想的工具,运用好工具,才能够切实的帮助到自己。人区别去其他动物的,就是我们有思维,能够去交流,去沟通,去理解,表达我们的思想,倾诉我们的需求,这是和其他动物都不一样的。掌握社会语言艺术是社会生活中人与人之间进行交往的基础,它对人的日常生活及各种社会活动都是不可缺少的。你是否熟悉掌握这门语言对你的个人电脑长成,对团体组织的气氛,活动的效率及组织成员的个性形成和发展都有重要的意义。 语言交际的重要性 人是一种社会性动物,也是群居动物,所以我们聚族而居,我们有自己的社交需求,我们有家人一起陪伴长大,有朋友一起玩乐,有同学一起学习知识,有同事一起工作。处在这个社会中,我们就必须去和其他人交流,这时社交语言就格外重要了,如何正确合理的表达自己的思想,让别人理解回应,完成一次对话,社交语言的魅力就在此。知乎上有一人这样提问道“一个不善于社交表达能力差的人在社会上是否会吃亏?”我觉得毫无疑问,肯定会吃亏的。一个人如果不能把自己的想法如实用别人可理解的语言和可接受的态度表达出来,那他的工作就可能会业绩不好,因为总是和客户不能好好沟通;如果是在家庭方面,就很有可能和家人不能和睦相处,你可能会认为父母不能理解自己。如果一个人没有好的社交语言能力,那么我们来进行一下分析:(1)机会更少,平时在与人交流时能够积极主动的表达自己的想法,你的老板就愿意去倾听,同时考虑是否给你这个机会去尝试;(2)沟通成本高,这点

论跨文化交际中非语言交际的文化差异

论跨文化交际中非语言交际的文化差异 来源:中国论文下载中心 [ 10-02-27 11:49:00 ] 作者:李鸿娜编辑:studa090420 论文关键词:非语言交际身体行为时空安排 论文摘要:跨文化交际中,非语言交际起着举足轻重的作用,占整个交际过程的70%。非语言交际是语言行为以外的所有交际行为.它对语言交际具有辅助作用;此外,了解非语言交际在跨文化上的差异也能提高跨文化非语言交际能力。 在对跨文化交际过程的研究中,人们往往只侧重于语言的内容,而忽视了交际过程中的非语言行为。其实,意义不仅通过话语和语言,也通过非语言交际体系来传递。这些非语言交际体系包括人的身体语言、目光接触、体距、服饰、触摸和身体气味等,它们在人们面对面交际中伴随着语言为来帮助传递信息,他们在成功交际中的重要性已引起众多学者的关注。诫如 David Abercrombie所说:“我们用发音器官说话,但我们整个身体交谈”。萨莫瓦认为:“绝大多数交际研究专家认为,在面对砥交际中,信息的社交内容只有35%左右是语言行为,其它都是通过非语言行为传递的”。人们的行为构成了非语言交流的各个部分。由此可见,交际能力是由语言交际能力和非语言交际能力两部分组成,两者相辅相成共同完成交际过程。 1.非语言交际的范围 跨文化交际中的非语言交流大致包括身势(bodylanguage)、时间与空间安排 (spatial and temporal arrangements)等方面。身势语又包括目视表情(faeial expression)、姿态(posture)、手势(gesture)、眼神(oculesics)、接触(contact) 等。 1.1身体行为 身体行为庄沟通中有着举足轻重的作用,同样的动作、手势、表情、眼神在不同的文化背景下会有完全不同的理解。以下是几种分类: 1.1.1目光 与面部表情:在人际交往中。面部表情能真实地反映着人们的思想、情感及其心理活动与变化。表情包括脸色的变化、肌肉的收展以及眉、鼻、嘴等动作其所传达的信息要比语言来得巧妙、丰富,而且复杂得多不同国家、不同民族、不同文化习俗对眼神的运用也有差异。英美人交谈时,双方正视对方,在他们看来,这是正直与诚实的标志。英美人有句格言:Never trust a person who can’t look youi e eyes.( 要相信不敢直视你的人)与他人交谈或向他人打招呼时,应目视对方.如果不看着对方,会被认为是羞怯、缺乏信心或不尊重他人。目光注视对方,应自然、稳重、柔和,不能死盯住对方某部位,或不停地在列疗身上上下打量,这是对人很不礼貌的行为。如,在美国,一般情况下。男士是不能盯着女士看的;日本人对话时,目光要落在对方的颈部.四目相视是失礼的;阿拉伯民族认为,不论与谁说话,都应看着对方、中国人在交谈时,双方不一定要不时地正视对方,甚至有的人还有意避免不断的目光接触,以示谦恭,服从或尊敬。 1.1.2体态语 体态语指传递交际信息的表情和动作。英语中有 bodylanguagebodv movelllen!s,汉语有体态语、身体语言等。体态语和有声语言一样也是文化的载体,在跨文化交际中会因文化差异而引起误解。表达意义相同的体态语因中英文化的差异而有所差别。例如,在中国和其他很多国家,总是“摇头不算点头算”,但在尼泊尔,保加利亚和希腊等国却恰恰相反.琏“点

语言交际能力及其测试

语言交际能力及其测试 一、交际能力 语言交际能力这个概念是最近20多年来随着社会语言和心理语言学的发展而提出来的。从本世纪六十年代开始,语言学的两个分支社会语言学和心理语言学得到较快的发展,其研究成果在七十年代给外语教学界带来了一次冲击。社会语言学家海默斯(Dell Hymes)的“论交际能力”(On Communicative Competence)被认为是交际教学法的主要理论依据。他认为外语学习者仅仅获得了“语言能力”(Language competence)是不够的,他们还须获得交际能力( com municative competence). 交际能力指一个人与别人进行语言交际的能力《九年义务教育初中英语教学大纲》和《全日制高级中学英语教学大纲》在教学目的中明确规定,英语教学的目的不仅仅是让学生获得一定量的语言知识,更重要的是让学生获得初步运用进行交际的能力.交际能力可以从以下几个方面来界定: 1、语言能力( Linguistic competence):语言能力指掌握构成语言形式的知识体系,这就是语法、语音、词汇知识。这些语言知识是学习者大脑内在化的结果,不是一些背熟的规则或单词。 2、社会语言能力(Sociolinguistic competence):社会语言能力指所用话语具有可接受性和常用性,即话语行为人必须根据社会的价值观和习俗去调整自已的价值观和习惯。 3、话语能力(Discourse competence):这就是学会怎样联句子成篇,牵涉到句子之间的连接、呼应等。 4、策略能力(Strategical competence):指交际能力中如何应付开始、保持、修补、结束的能力,为交际顺利进行而采用不同谈话策略的能力。 语言最主要的功能是人类相互传达思想感情进行社会交际,人类为了交际的目的而学习和掌握语言。社会语言学和心理语言学的研究表明,人们为了获得语言交际能力,不论是第一语言还是第二语言,都不能仅仅限于熟练掌握那种语言系统本身的规则。任何人运用语言进行交际的时候,他所说(或写)的每句话,都离不开他当时所处的具体环境,从使用什么句型到词语选择,都要和讲话人的身份和他所处的具体场合相符合,讲话内容要前后呼应,这样能使听话人明确无误地领会意思。这就是语言社会使用规则。同样,听话人要正确领会别人说(或写)了什么,也离不开对说(或写)话人的身份和所处场合的了解,并遵守同样的语言社会使用规则。是谁在和什么人说话?在什么时间和地点以及谈些什么内容?这种特定的具体环境决定了人们怎样讲话,人们符合环境要求的一句一句的话又组织在上下连贯前后呼应的语篇之中。语篇加上决定语篇的具体讲话环境就叫做语境。我们表达自已的意思要考虑语境,决定怎么讲;反之。离开了语境我们也不能正确地领会讲话人所讲的真实含意。在此,引用一位社会语言学家提供的例子来说明这个问题:A:That’s the telephone. B:I’m in the bath. C:OK。 这是两个家庭成员在自已家里的一段对话。电话铃响了,A可能在忙着什么家务事,听到电话铃声,要B去接电话,“That’s the telephone.”实质上是对B提出的要求,这里并没有照一般语法规则使用祈使句句型。B当时不能接电话,“I’m in the bath.”这句话就表示不能接电话,并提出了理由。第三句“O K ”是A表示认可B不去接电话。这里可以清楚地看到语境对于如何恰当地使用和领会语言的重要作用。如果两个人身份分别是一位教师和他的上级,他们在办公室遇到类似的情况,同样类似的交际任务,谈话方式是不会一样的。 二、交际能力测试 从上例可以看出,人的语言交际能力,不仅包括使用语音、语法、词汇这三方面的能力以及建立在这个基础上的听、说、读、写的语言技能,而且包括运用语言的社会交际使用规则。测试语言能力的考试也应该包括这个方面,这就是交际能力测试。交际能力测试有两个特点:一是特别重视语境在语言使用中的作用,在测试设计中尽量提供具体语境,避免离开特定的语境而在孤

人际交往能力测试量表

人际交往水平量表 人际交往水平测试请根据下列的叙述选出符合您当前实际情况的描述:(请勾选们①完全不符②基本不符③难于判断④基本符合⑤完全符合 1.我上朋友家做客,首先要问有没有不熟悉的人出席,如果有,我的热情就明显下降。①②③④⑤ 2.我看见陌生人常常觉得无话可说。①②③④⑤ 3.在陌生的异性面前,我常感到手足无措。①②③④⑤ 4.我不喜欢在大庭广众面前讲话。①②③④⑤ 5.我的文字表达水平远比口头表达水平强。①②③④⑤ 6.在公共场合讲话,我不敢看听众的眼睛。①②③④⑤ 7.我不喜欢广交朋友。①②③④⑤ 8.我的要好朋友很少。①②③④⑤ 9.我只喜欢与谈得拢的人接近。①②③④⑤ 10.到一个新环境,我能够接连好几天不讲话。①②③④⑤ 11.如果没有熟人在场,我感到很难找到彼此交谈的话题。①② ③④⑤ 12.如果要在“主持会议”与“做会议记录”这两项工作中挑一样,我肯定是挑后者。①②③④⑤ 13.参加一次新的集会,我不会结识多少人。①②③④⑤ 14.别人请求我协助而我无法满足对方的要求时,常感到很难对人开口。①②③④⑤巧

15.不到不得已,我决不求助于人,这倒不是我个性很强,而是感到很难对人开口。①②③④⑤ 16.我很少主动到同学、朋友家串门。①②③④⑤ 17.我不习惯和别人聊天。①②③④⑤ 18.领导、老师在场时,我讲话特别紧张。①②③④⑤ 19.我不善于说服人,即使有时我觉得我很有说服别人的理由。① ②③④⑤ 20.有人对我不友好时,我常常找不到恰当的对策。①②③④⑤ 21.我不知道怎样与嫉妒我的人相处。①②③④⑤ 22.我同别人的友谊发展,多数是别人采取主动态度。①②③④⑤ 23.我最怕在社交场合中碰到令人尴尬的事。①②③④⑤ 24.我不善于赞美别人,感到很难把话说得自然亲切。①②③④ ⑤ 25.别人话中带刺讽刺我时,除了生气外,我别无他法。①②③ ④⑤ 26.我最怕做接待工作、同陌生人打交道。①②③④⑤ 27.参加集会,我总是坐在熟人旁边。①②③④⑤ 28.我的朋友都是同我年龄相仿的。①②③④⑤ 29.我几乎没有异性朋友。①②③④⑤ 30.我不喜欢与地位比我高的人交往,我感到这种交往很拘束很不自由。①②③④⑤

相关文档
最新文档