式微

合集下载

诗经《式微》原文、翻译和注释

诗经《式微》原文、翻译和注释

诗经《式微》原文、翻译和注释(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《式微》原文、翻译和注释【导语】:劳苦人的怨诉。

诗经《式微》原诗以及译文赏析

诗经《式微》原诗以及译文赏析

诗经《式微》原诗以及译⽂赏析诗经《式微》原诗以及译⽂赏析 在学习、⼯作或⽣活中,说到古诗,⼤家肯定都不陌⽣吧,古诗有固定的诗⾏,也会有固定的体式。

那什么样的古诗才是经典的呢?下⾯是⼩编为⼤家整理的古诗赏析,欢迎⼤家借鉴与参考,希望对⼤家有所帮助。

《式微》【原⽂】 式微式微①, 胡不归②? 微君之故③, 胡为乎中露④? 式微式微, 故不归? 微君之躬, 胡为乎泥中? 【注释】 ①式:语⽓助词,没有实义。

微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:⾮,不是。

故:为了某事。

④中露:露中,露⽔之中。

【译⽂】 暮⾊昏暗天将⿊, 为何不能把家回? 不是为了官家事, 怎会顶风⼜饮露! 暮⾊昏暗天将⿊, 为何不能把家回? 不是为了⽼爷们, 怎会污泥沾满⾝! 【鉴赏赏析】 这⾸⼩⼈物不堪苦役⽽发牢骚的⼩诗,让⼈想起卡夫卡的⼀个短篇⼩说《万⾥长城建造时》。

⼴⼤民众得到命令去修筑长城,据说这是来⾃遥远京城中皇帝的圣旨。

京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明⽩何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓⾔式的⼩说所揭⽰的⼈⽣处境,⼤概适合于所有的⼩⼈物的.⽣存将况。

⼩⼈物没有⼤多的奢望,没有⽆⽌境的野⼼,只求⾷饱穿暖居安。

他们的纯朴忠厚与愚昧⽆知并存,如鲁迅笔下的阿Q⼀样,划船便划船,椿⽶便椿⽶,即使叫坐下也只敢站着。

他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。

所以鲁迅说他之所以写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。

在现在来看,⾝为⼩⼈物⽽敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录⼊书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。

这是⼀个很值得玩味的现象。

它让⼈想到,千⽅百计要维护⾃⼰统治的⼈,把不满⾃⼰统治的⾔论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是⼀种权谋?。

《式微》表现手法

《式微》表现手法

《式微》表现手法
《邶风·式微》是中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

近现代学者多认为此诗是苦于劳役的人发出的怨词,表达了服役之人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能归的怨愤。

全诗采用设问等修辞手法,情感表达宛转而富有情致,重章换字,韵律和谐,用词精巧,兼有长短的句式,节奏短促,情调急迫,充分表达出了服役之人的苦痛心情以及他们背弃暴政的决心。

【原文】
式微
诗经·国风·邶风〔先秦〕
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?
【译文】
天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在露水中劳作!
天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了养活你们,何必还在泥浆中劳作!。

式微(部编版八年级下册语文)

式微(部编版八年级下册语文)
式微
助学资料
创作背景
本诗选自《诗经注析》(中华书局1991年版)。式 微,意思是天黑了。式,语气助词。微,昏暗。本 诗出自《诗经·邶风》。邶风,邶地的民歌。邶,今 河南淇县北部一带。
诗歌赏析
式微 式微式微,胡①不归? 微②君③之故,胡为乎中露④? 式微式微,胡不归? 微君之躬⑤,胡为乎泥中?
诗歌赏析
诗歌赏析
诗歌品析
这是一首劳役者的悲歌,以咏叹的方式、质问的语气,直
抒胸臆。在艺术手法上,这首诗有两个特点。
一、以设问强化语言效果
从全诗看,“式微式微,胡不归?”并不是有疑而问,而
是胸中早有答案的设问。劳役者遭受统治者的压迫,夜以继日
地在外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚
不平。但如果以正言直述,则语意平淡。采用这种虽无疑而故
诗歌赏析
作有疑的设问形式,使诗歌显得婉转而有情致,同时也引人注 意,启人思考。 二、以韵脚烘托情感气氛。 全诗句句用韵,故而全诗节奏短促紧凑,情调急迫,充分表达 了劳役者的苦痛心情。
字词解释
①胡:何,为什么。 ②微:(如果)不是。 ③君:君主。 ④中露:露中,在露水中。 ⑤微君之躬:(如果)不是为了养活你们。躬,身体。
诗? (如果)不是为了你们,何以还在露水中? 天黑了,天黑了,为什么还不回家? (如果)不是为了养活你们,何以还在泥浆中?

《式微》翻译

《式微》翻译

《式微》翻译式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!译文天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露珠中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!注释⑴式:作语助词。

微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。

微君:要不是君主。

⑶中露:露中。

倒文以协韵。

⑷躬:身体。

关于此主旨,《毛诗序》说道就是黎侯为狄所逐,逃亡于卫,其臣并作此力劝他归国。

刘向《列女传·贞顺篇》说道就是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其宠冠,有人劝以归属于,她则“终执贞一,不妄妇道,以俟君命”,并诗赋此诗以明志。

二说道均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺少史实佐证。

余冠英指出“这就是碍于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),实乃最切诗旨。

诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

在艺术上,这首诗存有两个特点。

一就是以复述加强语言效果。

从全诗看看,“没落,没落,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中晚存有旨趣的故意复述。

诗人遭遇统治者的压制,夜以继日地在野外吃饭,有家无法回去,苦不堪言,自然必须诉说心中的牢骚不平,但如果就是正言直述,则不易诸般,使用这种虽无疑而故作查考的复述形式,并使诗篇变得之句而存有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。

二是以韵脚衬托情感气氛。

诗共二章十句,不仅句句用韵,而且每章换韵,故而全系列诗词气紧凑型,节奏急促,情调急迫,充份抒发出来了服劳役者的苦难心情以及他们日益进一步增强的背叛暴政的决意。

从此诗所用韵脚分析,前章用微韵、鱼韵,后章为微韵、侵韵,这些韵部都较适宜抒发哀远悲痛的情绪。

诗经《国风·邶风·式微》原文译文赏析

诗经《国风·邶风·式微》原文译文赏析

诗经《国风·邶风·式微》原文译文赏析《国风·邶风·式微》先秦:佚名式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!【译文】天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!【赏析】全诗只有短短二章,都以“式微,式微,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。

意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。

然而,《式微》诗上下二章只变换了两处文字,但就在这巧妙的变换中,体现出了作者用词的独具匠心。

其一,一章“微君之故”和二章“微君之躬”。

上下章只变换“故”“躬”两字,却使诗歌语义饱满、押韵和谐。

“微君之故”,朱熹《诗集传》释为:“我若非以君之故”;“微君之躬”,“躬”是“躳”的异体,《尔雅·释言》:“躬,身也。

”躬、身二字互训,故“躬”即自身也,也即“君”。

“微君之躬”即“我若无君”。

上章言“我若非以君之故”,下章言“我若无君”。

上下章表达相同的意思却运用不同的字眼,把作者委婉含蓄的感情表达得淋漓尽致。

其二,一章“胡为乎中露”和二章“胡为乎泥中”。

“露”为“路”的假借字。

《尔雅·释名》:“路,露也。

言人所践蹈而露见也。

”方玉润《诗经原始》:“‘泥中’犹言泥涂也。

”按:“中露”也即今俗语所谓心里沉沉的,像被什么东西堵得慌;“泥中”犹今所谓陷入泥中而不能自拔。

因此“中露”、“泥中”是虚写而非实写,上下章可互相补充理解。

同时,作者字数的变换中,始终不忘记押韵的和谐。

一章“故”、“露”为阴声“鱼”韵和入声“铎”韵同用;二章“躬”、“中”押阴声“侵”部韵。

此两句在表达作者思想感情的同时,又能押韵和谐字数整齐,有一箭双雕之功效。

八下语文古诗式微子衿

八下语文古诗式微子衿

八下语文古诗式微子衿
《式微》与《子衿》是两首来自中国古代《诗经》的诗歌,以下是这两首古诗的内容:
1.《式微》
式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!
式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!
译文:天黑了,天黑了,怎么还不回家?若非为了君主,怎会劳作在露水中!天黑了,天黑了,怎么还不回家?若非为了君主,怎会劳作在泥泞中!
2.《子衿》
青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

译文:那青青的你的衣领啊,长久地萦绕在我心间。

即使我不能去找你,你怎么就不给我传个音信呢?
那青青的你的佩玉啊,深深地牵动着我的思绪。

即使我不能去找你,你怎么就不来看望我呢?
我来来回回地徘徊啊,就在那高高的城楼上。

一天没有见到你啊,就像隔了三个月那么漫长。

这两首诗分别表达了古代劳动人民对劳役无休止的无奈和哀怨(《式微》),以及女子对恋人深深思念、期待相会的心情(《子衿》)。

式微(原文·译文·解读)

式微(原文·译文·解读)

式微(原文·译文·解读)
式微___小人物的牢骚
【原文】
式微式微①,
胡不归②?
微君之故③,
胡为乎中露④?
式微式微,
故不归?
微君之躬,
胡为乎泥中?
【注释】
①式:语气助词,没有实义。

微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:非,不是。

故:为了某事。

④中露:露中,露水之中。

【译文】
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了官家事,
怎会顶风又饮露!
暮色昏暗天将黑,
为何不能把家回?
不是为了老爷们,
怎会污泥沾满身!
【读解】
这首小人物不堪苦役而发牢骚的小诗,让人想起卡夫卡的一个短篇小说《万里长城建造时》。

广大民众得到命令去修筑长城,据说这是来自遥远京城中皇帝的圣旨。

京城遥远得难以想象,皇帝是谁也不知道,更不明白何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓言式的小说所揭示的人生处境,大概适合于所有的小人
物的生存将况。

小人物没有大多的奢望,没有无止境的野心,只求食饱穿暖居安。

他们的纯朴忠厚与愚昧无知并存,如鲁迅笔下的阿Q一样,划船便划船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站着。

他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。

所以鲁迅说他之所以写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。

在现在来看,身为小人物而敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录入书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。

这是一个很值得玩味的现象。

它让人想到,千方百计要维护自己统治的人,把不满自己统治的言论记录下来传给后世,究竟是愚昧还是一种权谋?。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

式微式微,胡不归! 微君之故,胡为乎中露? 胡:为什么。 微君:微,非。微君,要不是 君主。 故:事 中露:即“露中”,露水中。 倒文以协韵。
解释
天渐渐黑了,为什么不回去呢? 若不是国君的缘故,怎么会 身披露水之苦!
式微式微, 胡不归? 微君之故, 胡为乎中露?
Байду номын сангаас
式微式微,胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中? 躬:身体。
《诗经· 邶风》
式微
式微式微,胡不归? 微君之故,胡为乎中露? 式微式微,胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中?
式微: 天要黑了。式, 发语词,无义。微, 日光衰微,指天快黑 了。
《邶风》,邶国之风也。周 灭殷商后,周武王“以商治 商”,封纣王之子武庚于今汤 阴县城邶城村,号邶国。《诗 经》中的《邶风》即为产生、 采集、流传于邶国大地的古老 而至今仍荡人心弦的诗篇。
式微
式微式微,胡不归? 微君之故,胡为乎中露?
式微式微,胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中?
解释
天黑了,天黑了,为什么 还不回家?如果不是为君主, 何以还在泥浆中!
式微式微, 胡不归? 微君之躬, 胡为乎泥中?
诗凡二章,都以“式微,式微,胡不归” 起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家? 诗人紧接着便交待了原因:“微君之故, 胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥 中”。意思是说,为了君主的事情,为了 养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼 夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。短短 二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以 及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下 极其深刻的印象。
相关文档
最新文档