中XX商务礼仪的差异【关于商务礼仪与文化的差异】
商务礼仪中的文化差异应对策略

商务礼仪中的文化差异应对策略在全球化不断深入的今天,跨国商务交流成为了常态。
然而,不同国家和地区之间的文化差异往往会给商务礼仪带来挑战。
因此,了解并适应各个国家和地区的文化差异尤为重要。
本文将讨论商务礼仪中的文化差异,并提供一些应对策略,以帮助商务人士在跨文化交流中更加成功。
一、言语和非言语沟通的差异在全球商务交流中,不同国家和地区的人们在言语和非言语沟通方式上存在着明显的差异。
在一些西方国家,直接的沟通方式被广泛采用,人们会直截了当地表达自己的观点,甚至不避讳一些敏感的话题。
而在一些亚洲国家,人们更倾向于使用间接的方式,通过暗示和隐喻来传达信息,避免冲突和伤害他人的面子。
因此,当我们进行商务交流时,需要根据对方的文化背景,灵活地调整自己的沟通方式。
当与西方人合作时,我们可以更直接地表达意见和需求,注重逻辑和事实论证。
而在亚洲国家,我们应该更注重维护他人的面子,使用婉转的措辞和间接的表达方式,避免直接拒绝或批评他人。
二、商务谈判的文化差异商务谈判是商务交流中不可或缺的环节,而不同国家和地区在商务谈判中的文化差异也常常成为阻碍协议达成的障碍。
例如,在西方国家,商务谈判通常是以个人为中心的,注重竞争和快速达成协议。
而在东方文化中,商务谈判更倾向于以团队为中心,重视长期合作和关系维护。
因此,在商务谈判中,了解并尊重对方的文化习俗和价值观是至关重要的。
我们可以通过与对方建立信任和友好的关系来增强合作的可能性。
此外,适当地展示自己的尊重和理解,例如了解对方的社会和文化背景,并根据情况进行一些小的让步,都可以帮助缩小文化差异带来的隔阂。
三、商务宴会的文化差异商务宴会是商务人士进行交流和社交的重要场合,但不同国家和地区的商务宴会礼仪也存在显著的差异。
例如,在一些西方国家,商务宴会通常是正式且讲究效率的,人们会直接谈论工作和商务事宜。
而在一些亚洲国家,商务宴会更加注重社交和建立友好关系,人们更倾向于进行一些非工作相关的闲聊。
国际商务礼仪中的文化差异分析

国际商务礼仪中的文化差异分析篇一:国际商务礼仪中的文化差异分析国际商务礼仪中的文化差异分析摘要:学术界对文化的定义及分类不尽相同。
但是,并不是每中分类都适合于从国际商务礼仪的角度分析文化差异。
因此,本文首先选取了一种适当的文化分类方法,并以此为作为切入点分析国际商务礼仪中的文化差异问题。
由于各国文化差异具有多样性与复杂性,本文只介绍一个文化差异分析方法及其在国际商务礼仪中文化差异分析的运用。
至于具体到两个文化体的差异分析,需要单独、详细的讨论,本文并不涉及。
关键词:国际商务礼仪文化差异一、文化与国际商务礼仪的关系1、对文化的定义据统计,有关“文化〞的各种不同的定义至少有二百多种。
作者倾向于这样一种定义:广义的文化,着眼于人类与一般动物,人类社会与自然界的本质区别,着眼于人类卓立于自然的独特的生存方式;狭义的文化,排除人类社会历史生活中关于物质创造活动及其结果的局部,专注于精神创造活动及其结果。
在下文讨论的文化,是指狭义的文化,即精神层面的创造活动及其结果。
2、对文化的分类对文化的分类也有许多种,作者认为,以下分类方式适合对国际商务礼仪中的文化差异进行分析。
将文化分为三个层次:高级文化,包括哲学、文学、艺术、宗教等;群众文化,指习俗、仪式以及包括衣食住行、人际关系各方面的生活方式;深层文化,主要指价值观的美丑定义,时间取向、生活节奏、解决问题的方式以及与性别、阶层、职业、亲属关系相关的个人角色。
高级文化和群众文化均植根于深层文化,而深层文化的某一概念又以一种习俗或生活方式反映在群众文化中,以一种艺术形式或文学主题反映在高级文化中。
3、文化与商务礼仪的关系。
商务礼仪属于群众文化,由深层文化决定,并以一种习俗或交际方式反映深层文化。
二、文化差异分析的方法比较有代表性的文化差异分析的方法有两种,斯托特伯克架构和霍夫斯坦德架构。
笔者认为,斯托特伯克架构与上述文化分类方法有较好的对应性,适合于分析国际商务礼仪中的文化差异。
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析

国际商务礼仪中的中西方文化差异分析国际商务礼仪是国际商业交往中至关重要的一环,而中西方文化差异又是影响国际商务礼仪的重要因素之一。
随着全球化进程的不断加深和扩大,中西方商务往来日益频繁,对于中西方文化差异的理解和尊重也显得格外重要。
本文将就中西方文化差异在国际商务礼仪中的表现和影响进行一些分析和探讨。
一、交际礼仪在中西方国家,交际礼仪有着明显的差异,这在商务交往中尤为突出。
在西方国家,人们习惯于直接表达自己的意见,通常会直截了当地表达自己的意见,开放且直言不讳。
而中国人在商务交往中,更加注重含蓄和委婉,善于使用比喻和暗示,不轻易表露真实想法。
这一差异给商务交际带来了一些困难,因此在交际礼仪方面需要相互理解和尊重。
二、商务会谈在商务会谈中,中西方文化差异表现得尤为明显。
在西方国家,商务会谈通常注重高效和快速,着重于解决问题和达成协议。
而在中国,商务会谈更加注重关系和情感,常常会在会谈过程中进行一些相互了解和交流。
在商务会谈中,西方人通常更加直接和冷静,而中国人更善于使用委婉和圆滑的方式表达自己的意见。
三、商务餐桌礼仪在中西方国家,商务餐桌礼仪也有着不同的表现。
在西方国家,商务餐桌礼仪注重效率和规范,通常不会谈论私人话题,主要聚焦于工作和业务。
而在中国,商务餐桌礼仪更加注重人际关系和互动,通常会进行一些相互了解和交流。
在餐桌礼仪方面也存在不同之处,如用餐方式、用餐顺序等方面,需要双方加强沟通和理解。
四、礼品赠送在中西方国家,礼品赠送也有着不同的文化表现。
在西方国家,礼品通常价值不大,常常被视为一种客套和礼貌,不会过多地在意礼品的价值。
而在中国,礼品的价值和含义更加重要,通常会代表着双方的情感和关系,因此需要更加慎重地选择礼品。
在礼品赠送过程中,需要特别注意在不同文化背景下礼品的选择和意义的传达。
在商务谈判中,中西方文化差异也会对谈判过程产生一定的影响。
在西方国家,商务谈判通常直截了当,注重结果和效率,讲究实事求是。
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析

国际商务礼仪中的中西方文化差异分析随着国际贸易和投资的不断扩大,国际商务交流逐渐成为一种经济和文化交流的主要方式。
正确的国际商务礼仪更是成为一个企业成功的关键。
但由于不同文化背景的影响,中西方的商务礼仪存在许多差异,甚至可能会造成企业间的误解,影响商业交往的进程。
因此,本文将分析中西方在商务礼仪上的文化差异,从而促进商务交流的顺利、友好进行。
一、文化背景影响中西方文化背景不同,每个民族的习惯和文化传统不同,从而影响到他们的商业文化和商务礼节。
例如,在西方文化中,其中一个最重要的观念是个人主义,而在中国文化中则强调集体主义,这种差异也会在商务礼仪中得到体现。
西方商务文化注重个人成就,商务礼仪中通常会注重个人形象和出现频率,然而在中国商务文化中则主张团队合作,礼仪则着重于任何个人而非个人。
二、礼仪习俗及礼节礼节在中西方文化中都十分重要,但方式和理念上不尽相同。
在西方商务文化中,握手是一种举止体态,表示对加入合作的人的尊重和欢迎。
但在中国商务文化中,则不太常见,通常是以微笑、鞠躬的方式来表达。
同时,在商务场合用餐也是一种常见的商务礼仪,在西方国家中,荤素搭配、经济实用是主流用餐观念,而在中国商务文化中,酒宴中的“众僚同宴”则是表现互相敬重和深情厚意的一种方式。
三、礼物表示与反应在中西方文化中,送礼通常都是一种示好的方式。
但是中西方礼品的选择体现出文化差异。
在西方国家中,会选择实用、高品质的礼物,而在中国商务文化中则通常是依据收礼人的喜好和生肖送出符合文化特点的礼物。
如果有人送了礼物,中西方文化的反应也会有所不同,如果在中西方中,人们都会施以微笑和感谢,但在中国则没有表达感激之情的“谢谢”,而是表达出一种具体的、朴素的祝愿,例如:祝生意兴隆或祝您好运气。
由此可见,中西方文化的差异,以及商务礼仪上的差异,如果不能妥善处理及有意识地调整,就很容易产生误解或者甚至带来一些意料不到的矛盾,尤其对于国际贸易交流更为重要。
从文化层面探究中西商务礼仪的差异

从文化层面探究中西商务礼仪的差异一、概述中西商务礼仪的差异主要源自于两种文化在价值观、时间观等方面的不同。
在价值观上,中国文化强调社会价值和群体和谐,个人利益应服从于国家和集体的利益而西方文化则强调个人主义和自由主义,个人利益被置于首位。
这种根本性的价值观差异决定了中西商务礼仪在许多方面的不同,如隐私观念、商务交流方式等。
在时间观上,中国文化推崇环形时间观念,人们对待时间较为灵活而西方文化则奉行线性时间观念,强调时间的紧迫性和日程安排的重要性。
这种时间观的差异在商务活动中体现为预约习惯、谈判风格等方面的不同。
中西商务礼仪在见面礼仪、餐饮礼仪、社交礼仪等方面也存在明显的差异。
了解并尊重这些差异,对于促进国际商务活动的顺利进行具有重要意义。
简述商务礼仪在国际商务交往中的重要性在全球化日益加剧的今天,国际商务交往变得愈发频繁和重要。
在这样的背景下,商务礼仪作为一种跨文化交流的工具,其重要性不言而喻。
商务礼仪不仅代表着一种行为规范,更是传递文化价值观和商业态度的媒介。
它在国际商务交往中起着桥梁和纽带的作用,帮助来自不同文化背景的商务人员建立互信、减少误解,从而推动商务合作的顺利进行。
商务礼仪体现了对对方的尊重和诚意,是建立良好商业关系的基础。
在国际商务场合中,恰当的礼仪行为能够展现出一个企业的专业素养和良好形象,为企业赢得合作伙伴的尊重和信任。
同时,商务礼仪也是解决文化差异带来的冲突和误解的有效手段。
通过遵循一定的礼仪规则,商务人员可以更加敏感地捕捉到对方的文化特点和沟通方式,进而调整自己的交流策略,避免误解和冲突的发生。
深入了解和掌握不同文化背景下的商务礼仪,对于国际商务人员来说至关重要。
这不仅有助于提升个人的职业素养和形象,更有助于推动国际商务合作的顺利进行,实现共赢的局面。
提出探究中西商务礼仪差异的文化背景意义在全球化日益加速的今天,商务活动已经跨越了国界,成为了连接不同文化、促进国际交流与合作的桥梁。
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析

国际商务礼仪中的中西方文化差异分析随着全球化进程的不断加深,国际商务往来日益频繁,越来越多的中国企业与国际市场接轨,这就需要了解和尊重不同国家的商务礼仪。
而中西方文化差异在国际商务礼仪中的体现尤为显著。
下面将从交际礼仪、商务谈判、商务宴会等方面对中西方文化差异进行分析。
一、交际礼仪在交际礼仪方面,中西方文化差异主要体现在以下几点:1. 交际方式在西方社会,人们注重直接、主动的沟通方式,喜欢用直白的语言表达自己的立场和看法,喜欢与他人进行开放、坦率的对话交流。
而在中国,人们则注重礼貌、谨慎,善于含蓄表达自己的意见,注重面子和礼貌,通常不愿意直接拒绝他人的提议或要求。
2. 礼貌称呼在西方国家,人们在商务场合一般使用姓名直呼对方,较少使用敬语或尊称,认为直呼姓名更直接、更亲切。
而在中国,人们在商务场合更注重使用尊称或敬语,如“先生”、“女士”等,尤其是与长辈或上级的交往,更要注重称呼的礼貌和尊重。
3. 交际距离在西方文化中,人们更注重个人空间和私人生活,在交往时保持一定的距离是一种尊重和礼貌的表现;而在中国文化中,人们更喜欢靠近交谈,喜欢通过亲近的身体语言来表达亲近和和谐,身体接触并不会被看作不礼貌。
二、商务谈判在西方国家,商务谈判注重效率和结果,注重逻辑和理性,喜欢直接陈述自己的诉求和要求,强调双方在谈判中的平等地位。
而在中国,商务谈判更注重人情关系,强调妥协和和谐,善于通过委婉的方式表达自己的意见,善于通过交际手段化解矛盾。
2. 谈判风格在西方文化中,人们喜欢直截了当地表达自己的立场和诉求,喜欢在谈判中展现自己的实力和能力,喜欢通过竞争来获取更多的利益。
而在中国文化中,人们更注重团队合作和妥协,善于通过灵活的方式找到双方都能接受的解决方案,喜欢通过合作来获取共赢的局面。
3. 谈判技巧在西方文化中,人们注重逻辑辩证和说服力,善于通过事实和数据来说服对方,喜欢在谈判中展现自己的专业知识和能力。
而在中国文化中,人们注重磋商和妥协,善于通过委婉和圆滑的方式来达成共识,喜欢在谈判中展现自己的风度和涵养。
商务礼仪:国际商务交往中的文化差异与应对策略

商务礼仪:国际商务交往中的文化差异与应对策略1. 引言在全球化的今天,跨国贸易和国际商务交流日益频繁。
然而,在不同的国家和地区,存在着各种各样的文化差异,这给商务交往带来了挑战。
本文将探讨国际商务交往中常见的文化差异,并提供一些应对策略。
2. 文化差异的影响不同国家和地区有着独特的价值观、信仰体系、行为准则等方面的文化差异。
这些差异可能会给商务交往带来以下影响:- 沟通障碍:语言、口头表达习惯、肢体语言等方面的差异可能导致误解或沟通障碍。
- 礼仪规范:不同国家有着不同的礼节和礼仪规范,例如问候方式、交谈礼貌、用餐习俗等。
- 商业谈判风格:在商务谈判中,不同文化背景下人们对待时间、权力关系、合作方式等方面有着不同偏好。
3. 常见文化差异3.1 礼仪和表达方式•亚洲国家:如中国、日本、韩国,重视面子和尊重传统礼仪,交际时注重身份地位的尊重。
•西方国家:如美国、英国、德国,注重个人隐私和直接沟通,商务交往更加务实和直接。
3.2 时间观念与灵活性•东方文化:如中国、印度,在商务活动中更强调灵活性和长期关系的建立。
•西方文化:如美国、英国,在商业领域更加注重时间效率、准确性和速度。
3.3 面对面交流与书面沟通•某些亚洲文化,特别是一些东南亚的国家(如印度尼西亚),人们更偏爱面对面交流并倾向于在会议中达成共识。
他们信任个人关系胜过合同。
•西欧或北美等一些发达经济体,人们更喜欢用书面文件来明确双方之间的责任和义务。
他们认为合同具有法律效力,并且被视为最终的约定。
4. 应对策略4.1 跨文化培训和意识提高•在国际商务交往中,了解目标国家的文化背景、价值观和行为习惯非常重要。
通过跨文化培训和学习,我们可以增强对不同文化的理解和敏感性。
4.2 灵活调整和尊重差异•在与不同文化背景的人交流时,要灵活调整自己的行为方式,尊重对方的文化习惯,并且避免使用可能引起误解或争议的语言或动作。
4.3 建立信任与合作关系•通过积极建立信任与合作关系,可以弥补不同文化间可能存在的隔阂和误解。
国际商务礼仪中的中西方文化差异分析

国际商务礼仪中的中西方文化差异分析1. 引言1.1 1. 研究背景在当今全球化的背景下,国际商务交流日益频繁,不同文化之间的碰撞和融合成为了一种必然趋势。
中西方文化作为世界上最具影响力的文化体系之一,在国际商务领域的交流中扮演着重要的角色。
由于中西方文化传统和价值观念的不同,导致了在商务礼仪方面存在着明显的差异。
研究中西方文化在国际商务礼仪中的差异,不仅有助于深入理解不同文化间的交流方式和规范,更能为促进国际商务合作提供有益参考。
通过对中西方文化差异的深入分析,可以帮助商务人士更好地理解和尊重对方文化,避免因文化冲突而导致的沟通障碍和误解,从而增进合作的顺利进行。
本文将从礼仪概念、交际方式、会议谈判、商务礼节以及文化视角等多个方面对中西方文化在国际商务礼仪中的差异进行分析,旨在为跨文化交流提供参考,并提出有效应对文化差异的建议,最终促进中西方商务合作的顺利发展。
1.22. 目的和意义国际商务礼仪中的中西方文化差异是一个备受关注的话题,其目的在于深入探讨不同文化背景下的商务交流方式,提高商务合作的效率和成功率。
通过分析中西方文化在商务礼仪中的差异,可以帮助人们更好地理解对方的习惯和偏好,减少由文化差异带来的误解和冲突。
研究国际商务礼仪中的文化差异,有助于推动跨文化交流的发展,促进中西方经济合作的深入发展。
本文旨在通过对中西方文化在商务礼仪中的差异进行全面分析,探讨不同文化对商务活动、会议和谈判等方面的影响,为参与国际商务活动的人士提供有益的指导和建议。
希望通过本文的研究,凝聚中西方商务人士的共识,促进双方在商务领域的合作与交流,推动全球商务合作的发展。
通过深入了解和尊重彼此的文化差异,实现跨文化交流的成功,为国际商务合作的繁荣搭建良好的桥梁。
2. 正文2.1 1. 礼仪概念的差异中西方文化中的礼仪概念有着明显的差异。
在西方文化中,礼仪被普遍认为是一种约束和规范,强调的是个体的自由和尊重。
在商务场合,西方人更注重直接表达自己的意见和立场,有时甚至会采取较为直接的沟通方式,以节省时间和提高效率。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中XX商务礼仪的差异【关于商务礼仪与文化的差异】国际商务交往中,除了要遵循国际通用的商务礼仪之外,还必须留意到不同国家、不同文化间的文化差异性。
下面是给大家搜集的关于商务礼仪与文化的差异文章内容。
希望可以帮助到大家!一、价值观的差异西方的文化观念中,个人价值是其人生价值的最终体现,社会是围绕着个人这个核心,推动社会进步的动力也是个人追求其自身利益的主观能动性。
所以,在西方,人们往往将自身利益摆在最高的位置上,信仰的是自由主义及利己主义,自身有追求其物质及精神利益的权利及自由。
与西方不同的是,在中国,社会价值是其人生价值的最终体现,人的价值往往都是放在整个 __中去衡量,否定个人的物质利益及精神享受,“牺牲”、“忘我”等这类词语往往与人生意义联系在一起。
所以,在中国,人们所向往的是伦理道德的社会图景及和谐稳定的 __,个性的弘扬是在确保国家或集体利益的前提下才能被肯定。
由于价值观是决定人的思维方式及行为方式,因此,价值观差异是商务礼仪存在差异的根本性所在。
二、时间观的差异不同的文化有着不同的时间观。
一般来说,时间观上的差异有以下三种:1.过去、现在和将来时间观念上的差异。
不同的文化背景对过去、现在、将来认知的侧重点会有所不同,由此形成了过去的时间取向、现在的时间取向和将来的时间取向。
我国是属于过去的时间取向,较西方更为重视过去;而像印度的教徒,由于他们往往将希望寄托于来世,他们侧重于向往将来。
2.环形时间观与直线时间观的差异。
在印度文化中,由于佛教的影响,他们的时间观往往是环形的,在他们看来历史是呈现一种循环的发展方式,生命像车轮一样在天堂、人世、地狱间轮回。
而在部分西方文化中,由于历史传统和 __的影响,往往是用直线方式来看待时间,他们把过去、现在、将来看成一条时间直线,并将时间的重点放在将来。
而在中国,这两种时间观是兼而有之,但是直线式的时间观占据主导地位,比如,中国人常常将时间比作流水,一去不复返。
但是,中国的直线式时间相较于西方的来说往往较薄弱,例如,请客人吃饭的时候,人们一般都会说一些客气话:“请慢慢吃!”等等。
3.单向时间习惯和多向时间习惯。
所谓的单向时间习惯指的是一种强调日程、阶段性、准时性的时间观念;而多向时间习惯则表现为对工作安排、时间限制不那么固定,在时间安排上较为随意,更讲人情味。
具有单向时间习惯的地方有西欧、北美、北欧等,而亚洲大部分国家、非洲国家、拉美等地都是属于多向时间习惯。
如事先通知是单向时间习惯的一个重要特征,美国人认为约会、邀请或参加任何某商业活动都应该事先通知对方,这表明主人是真心实意的邀请。
在商务活动结束之时,单向时间习惯的人往往希望有个结果,如与美国人进行商业活动商谈之时,他们希望与对方达成一个确切的结果。
而在中国,商务交际往往还会涉及感情投资,喜欢酒桌文化,在推杯换盏中进行商务交际,这样的商务交际自然较为缓慢,甚至是重复进行的,一个协议的签订可能需要几次的商务交际才能达成。
守时也是单向时间习惯的另外一个重要特征,对于美国人来说即使只是迟到几分钟,道歉也是必须的,假如迟到达到半个小时,这个人往往就会被标签为难以信赖,对此次商业活动的不重视、不尊重,是一种严重失礼的行为。
三、空间观的差异人们在交际中,身体间距离的远近是空间观的重要方面。
不同文化背景的人对交际时相互的间隔距离有不同的偏好。
例如,在相互交谈的时候,瑞典人、英国人等相互之间的间距较大,而希腊人或意大利人间的间距则较近。
在进行商务会谈的时候,可以采用“观察”及“试探”的方法了解对方的间隔距离。
在不同文化间的商务交际中,注意空间观上的差异,往往会增进商业交际的和谐。
而对于商务活动中的最佳空间距离不同文化背景的人有着各自不同的理解。
“美国人类学家爱德华·霍尔在《无声的声音》和《隐含的规模》中有大量生动的例子。
如果一个美国人与南美人谈话,会出现一个有趣的情景,前者步步后退,后者步步靠近。
所以,美国人到了南美国家,常会用坠子或椅子作障碍物,以此来与当地的谈话伙伴保持距离;后者却常常干脆越过这些障碍物,以寻找他们喜欢的人与人间的亲近。
”在东方国家中,最佳的空间距离往往还会关涉到其相应的社会地位及阶层,例如坐席的安排就是按照人的社会地位来排列的。
四、语用习惯的差异语用文化是语言用于交际中的语用规则和文化规约,是不同民族的文化、特别是习俗文化决定的,在商务交际中,不了解对方文化差异就会造成语言形式选择上的失误,这种失误与交际双方的身份、语域、话题熟悉程度有关。
例如,中文中的“谢谢”与英语中的“thank you”的不同用法就常常会在中英美商业交际中产生误解:在受到别人的嘉奖之时,“thank you”是英语中最常用的回答,但是在中文中,则会说“过奖”,又或者是“惭愧”之类的话。
如果直接将中文中的回答转换成英文,就会变成“you flatter me”、“I feel ashamed”,这些回答在英语中是不得体的。
各种文化在商务交流中都会照顾对方的面子,如果是有伤害到对方感情的话,都要避免直说,让对方从含蓄的话语中体会出来,从而降低交际的不愉快。
比如,在东方文化中,对他人的请求如果不能答应,很少直接说“不”,而是要婉言拒绝,所以东方人如果回答“是”、“对”的时候,并不一定变式同时,往往有时候还会表示“可能”等否定的意思。
这些婉拒会使一些西方人感到疑惑,觉得东方人不够真诚。
对于他人的赠予之时,东方人说“不”的时候也不一定表示拒绝的意思,有时只是表示客气。
美国人喜欢直来直去,对于不喜欢的东西也会直接说“不”,很多时候这样都会让东方人感到尴尬,而在墨西哥,直来直去又是一种软弱的表现,甚至是一种背叛。
所以不同文化的“不”包含着不同的文化韵味在其中。
五、行为语言的差异行为语言是属于非语言交际中的一种,包括有人体语、面部表情、目光接触等方面。
在商务交际中,一举手一投足都反映着一个人独特的文化特征。
例如,最常见的见面礼节——握手。
如何握手,在同一文化中,长幼之间、男女之间、上下级之间都有不少讲究,一般礼节是主人、身份高者、妇女、年长者先伸手。
握手方式上,用力过大、软弱无力、用手指尖、用手背握手等等都是不礼貌的,戴手套表示不欢迎或讨厌与对方握手。
美国人一般经过第三者介绍后两人才握手,法国人和意大利人见面时经常相互握手,英国人很少与别人握手,在东欧的一些国家,人们见面不是握手,而是相互拥抱,而在日本,见面时只是相互鞠躬。
又如翘大拇指,这个行为在中国表示赞扬,而在美国和 __这个行为表示赞成、满意。
拇指向下翘表示反对或不满,在希腊则是表示“滚”,在英国则是路人用来请求搭车的信号。
综上所述,不同的文化背景往往会致使完全异同的商务礼仪。
如今经济全球化迅猛发展,各国间商务往来日益频繁,为了提高商务交际的效率,商务人士就需要了解不同文化层面的商务礼仪,在不同的商务活动中,采取正确的商务礼仪,避免误会的产生,得体的商务交际定会带来意外的收获!一、称呼方式大相径庭双方商务人士会面第一件事就是打招呼,如果不了解对方的称呼习惯,就有可能出师不利。
一方面,中国人有着强烈的宗族观念,讲求“上下有别、贵贱有分、长幼有序”,并且“贬己尊人”。
对自己就是鄙人、拙见、寒舍等,对他人则称作:贵、您、某某经理,某某局长等。
在西方称呼规则简单明确,“你”就是you,“我”就是me,而且很少用头衔来称呼别人,即使有也仅限于对皇族、政府上层、宗教界、军界或法律界人士,比如Prince William(威廉王子)、President Obama(奥巴马总统)、Father White(怀特神父)等。
普通陌生人之间用Mr.(先生)、Mrs.(太太)、Miss(小姐)即可,熟人之间则以名相称,这是关系密切、彼此熟悉的表现,就连父母与子女之间都可以直呼其名。
另一方面,儒家思想占主导地位的中国敬老尊老,长者是智慧的象征。
汉语习语中就有很多体现了这一价值观念,如“宝刀未老、老当益壮、姜还是老的辣”等。
对待年长者在称呼前面或在姓氏后面加上一个“老”字以示尊敬,如“老领导、老同志、刘老、张老”等。
西方人一切着眼于未来,一切向前看,“老”是虚弱、不中用的代名词,会阻碍社会的进步,称别人为“老”是一种无礼的表现。
因此和年老者谈话时应尽量避免提及或以委婉的形式出现,如用senior、elderly,advanced来代替old。
二、时间观截然不同西方人奉行线形时间观,认为时间一去不复返。
因此,对他们来说时间就是金钱,做任何事都应有严格的日程安排,并且将交往对象是否遵守时间当作判断其个人素质和工作能力的重要依据。
在大多数西方国家,安排商务会晤至少要提前两个星期,如果遇到特别重要的事情则至少在2个月前进行预约,到最后一分钟才联系被认为是制造麻烦、甚至是侮辱,并且一般都会遭到拒绝。
在商务会谈中,他们喜欢开门见山,不喜欢停下来或保持沉默,习惯速战速决。
而在中国的传统文化中,人们推崇环形时间观,认为时间像圆环一样能不断轮回、重复。
因此,中国人安排时间比较随意,不太重视预约。
并且,中国人经商注重关系,喜好感情投资,慢慢和对方建立良好的合作关系,更看重长远的相互信任,故中 __商业活动时间周期较长。
在两种不同的文化差异下,急于进入谈判正题的西方人显示出的无奈和焦虑往往被中方误认为缺乏诚意;而寒暄的中国人被认为东拉西扯、不务正业。
如果不理解这些时间观念的差异,往往会导致商务活动无法顺利开展。
另外,西方人对于工作时间和个人时间有严格的区分。
如果是工作交往,应选择在对方的工作时间里进行;如果是私人交往,就要选择在对方下班的时间里进行。
而中国人在时间分配上往往公私不分,下班以后谈公事或是上班时间谈私事都是寻常之事。
三、饮食各有特色宴请是一种联络感情、增进友谊的方式,东西方的商务人士都乐于此道。
但是,中国主人和西方东道主的风格却截然不同。
首先,饮食习惯的差异。
建立在农业基础上的中华饮食文化以五谷杂粮等素食为主,夹取蔬菜、米饭的长筷形成了共餐制;西方国家发达的畜牧业给他们提供了丰富的肉类食品,切割肉食的刀叉带来分食制。
因此,在商务活动中,中方喜欢安排圆桌筵席,与客人说说笑笑、热闹非凡;而各吃各的西方人则喜欢幽雅、安静的环境,甚至喝汤或咀嚼食物都不发出声音。
其次,中国人宴客讲究排场,美味佳肴琳琅满目,并且不断劝酒、代客夹菜,只有才能体现出主人的热情好客;而富有的西方人却崇尚节俭,即使是正式的大型宴会,菜肴道数也不多,而且要尽量吃完,不能浪费。
主人也决不会勉强别人,“help yourself(请随意)”,客人吃多少、吃什么完全由自己决定,若像在中国一样客套那只能饿肚子。
另外,在安排菜肴时,必须考虑到西方人的饮食禁忌,他们不吃宠物、动物内脏、头部、脚爪和无鳞无鳍的鱼。