《环太平洋》(Pacific_Rim)中英文对照剧本

合集下载

环太平洋机甲英文介绍

环太平洋机甲英文介绍

环太平洋机甲英文介绍《环太平洋机甲》(Pacific Rim) is a science fiction action film released in 2013 and directed by Guillermo del Toro. The movie takes place in a military base called "The Shatterdome," which serves as humanity's last line of defense against giant monsters known as Kaiju. To combat the Kaiju, humans create massive mechanized warriors called Jaegers, which are operated by two pilots who share a neural connection to synchronize their movements.The protagonist, Raleigh Beckett, is a former Jaeger pilot who teams up with his new partner Mako Mori to pilot the Gipsy Danger Jaeger and participate in battles against the monsters. However, they not only have to face powerful Kaiju but also deal with internal conspiracies and their own personal demons."Pacific Rim" showcases epic battles between the giant robots and monsters, along with intense action sequences. The film also highlights themes of human unity and courage. It combines elements of science fiction, action, and adventure to deliver an exhilarating showdown between the creatures.The movie received widespread acclaim, particularly for its stunning visual effects and action design. Its success led to a sequel titled "Pacific Rim: Uprising," which was releasedin 2018.中文翻译:《环太平洋机甲》(Pacific Rim)是一部2013年上映的科幻动作电影,由吉尔莫·德尔·托罗执导。

《环太平洋:雷霆再起(2018)》完整中英文对照剧本

《环太平洋:雷霆再起(2018)》完整中英文对照剧本

建筑业的繁荣推动了世界经济的发展海景公♥寓♥退役机甲废料场加利福尼亚圣塔莫尼卡警告请勿靠近此门帮助打赢这场仗怪兽袭击加剧怪兽之战结束邵氏酝酿技术收♥购♥第六代机甲舱门关闭操作错误接近警戒目标警告圣莫尼卡游艇码头犯罪记录环太平洋联合军方部队环太平洋联合军防部队猎人学院中国莫玉兰基地阿玛拉·纳马尼失败苏雷什·库拉纳失败澳大利亚悉尼环太平洋联合军防部队委员会峰会悉尼市反无人机甲游♥行♥ 发生暴♥力♥冲突世界首脑峰会期间抗♥议♥群众与军方部队发生冲突怪兽崇拜者加入抗♥议♥队伍王牌机甲抵达军防部队峰会接触外部通讯秘♥书♥长♥ 森麻子无人机甲可行性报告动力特征搜索签名匹配权发现匹配发送失败邵氏工业中国上海西伯利亚北地群岛邵氏工业圣地亚哥东京悉尼马尼拉莫玉兰错误错误危险错误系统信息已确认启动虫洞协议美国火奴鲁鲁火奴鲁鲁夏威夷探测到虫洞中国香港探测到虫洞阿♥拉♥斯加安克雷奇探测到虫洞怪兽大脑标本反馈手雷完成上传虫洞怪兽四代探测到怪兽怪兽五代高级警报程序富士山手臂安装中日本东京警报怪兽来袭邵氏工业改变撕裂虫路线军防部队保卫我们的未来防护甲危险阿纳海姆电子公♥司♥弹射断开与驾驶员的连接死亡超级怪兽邵小姐我是权将军幸会握得够紧谢谢您的招待我和兰伯特战士会马上帮您安排葛斯乐博士我们该走了好好你和哥特里布博士的关系不一般是吗在打仗那会儿是我们以前说英语你说中文的时候听起来像个白♥痴♥你和哥特里布博士刚才在聊什么在得到森麻子秘♥书♥长♥峰会上的举荐之前我绝不允许有任何闪失现在投票结果还没出来不要再和他有任何联♥系♥Don't make me question your loyalty别让我怀疑你的忠诚那就好回去好好练练你的中文我不喜欢重复我自己无论是用哪种语言报告将军半球已校准神经元连接较弱但是在保持Quickly.快委员会已经在紧急会议上批准使用无人机甲如果当时我们的无人机甲在悉尼的悲剧本可以避免现在所有人都看明白了所以纵观全局袭击并不是一件坏事委员会要求我们四十八小时之内完成全面部署这是我毕生的心血四十八小时根本不可能闭上你的臭嘴闭上你的臭嘴邵总大楼一切安全没有相关证件任何人不许入内我不希望部署受到任何威胁什么情况我会在我办公室是外面的无人机甲出现了故障我们必须立即停止派遣葛斯乐博士邵总在找你Don't...Don't Don't shoot别…别别开枪关闭所有程序快我就知道你会发疯的我的驾驶员都在哪儿报告近况多地出现裂缝是那些无人机甲放开他你休想毁了这一切你是怎么背着我做的特别是你总认为…你是这最聪明的我很快就是了安保抓住葛斯乐博士他要是反抗就地枪毙我已经进入主程序ufeff我们这代人出生于战争时期My generation... we were born into war.巨兽袭击了我们的世界Giant monsters attacked our world.我们称之为怪兽We called 'em Kaiju.它们来自虫洞They came through the Breach.通往另一次元的入口位于太平洋的底部A gateway to another dimension at the bottom of the Pacific Ocean. 派它们来的是虫洞另一端的外星种族They were sent by an alien race on the other side...名为先驱the Precursors.我们予以回击We fought back,并造出了我们自己的怪物building our own monsters...机甲Jaegars这些机器人体型庞大... giant robots.需要两名驾驶员才能操作So big they needed two pilots to run 'em.我父亲就是其中之一My father was one of them.他为了拯救世界牺牲了自己He sacrificed himself to help save the world.而我不是我父亲I... am not my father.自从我们赢得战争并关闭虫洞It's been ten years since we won the war已经过去了十年and closed the Breach.大部分地区已经重建Most of the world's recovered.但是一些沿海城市从未改变But a few coastal cities never did.整个世界仍在休养生息And the world is still picking up the pieces.可我们中的一些人更愿意住在废墟里But some of us live better in a broken world.待在断壁残垣的豪♥宅♥里And squatting in half a mansion总比买♥♥那些海景公♥寓♥强is better than paying for some crappy apartment.在救援区你得生财有道Now, in the relief zones, you have to get creative.会做交易You have to hustle.否则别人会吃掉你的早餐Or somebody else might eat your breakfast.还有你的饼干And your cookies.还有紧俏的辣椒酱And your damn hot sauce.在这里我们赋予物品不同的价值You know, out here, we place a different value on things.然而"环太平洋联合军防部队"通常不这么认为The Pan Pacific Defense Corps usually looks the other way只要你别去那些不该去的地方as long as you don't go poking around where you don't belong.比如退役机甲的废料场Say, like a decommissioned Jaeger scrapyard.俗话说富贵险中求Big risks mean big reward,盗取机甲技术是最赚钱的and nothing pays more than stolen Jaeger tech.在这里很多疯子都想组装自己的机甲Plenty of nutcases out here trying to slap together their own Jaegers. 可他们得有零件才行But they need the parts to do it.如果你能偷到别人偷不到的东西So, if you can steal what no one else can steal...你就能过上国王般的生活...you can live like a king.你确定这里有吗Are you sure it's in here?报废前动力核心都会被拆掉Power cores are stripped before they get decommissioned.不过偶尔会忘掉三♥级♥等离子电容器But sometimes they miss the tertiary plasma capacitors.可能性很大你看这个你还有电And that's a big score. This one's still holding a charge.最好是这样You better hope so.那好吧Okay.冷静别激动Let's just calm down.Let's not get excited.我只是以防万一I'm just playing the odds here.你在华雷斯骗了布雷塔在香港又把老周耍了You cheated Barada in Juarez, skipped out on Chau in Hong Kong. - 那是误会 - 还在我的后院- Now, that was a misunderstanding. - And stole from me...偷我的东西in my own backyard.可现在我是为你而偷低头不见抬头见的Now I'm stealing for you. Circle of life.- 交个朋友怎么样 - 你先把东西给我- We good? - You deliver...行and yeah...成交we're good.好Okay.- 我们发财去 - 走- Let's get rich. - Let's.目标已锁定Target lock.那东西在哪Where is it?Target lock.老兄出了点状况Hey, man, uh, just a little situation.这玩意儿说它在那儿它就应该在那It says it's here. It's supposed to be right there,但你也看到这种状况了我来看看是怎么回事but you know what, let me just figure this out.目标已锁定Target lock.来个人给我把他干掉Somebody please kill this guy for me.目标在移♥动♥Target moving.不不不它在这儿你等等等等No, no, no. It's here. You wait, wait.这里还有别人Someone else is in here.电容器让他拿走了我们追快点Someone else has the capacitor. Now, let's go. Come on. 杰克Jake! Jake!等一等Hey, wait!你这个混♥蛋♥Son of a...快快快快Go, go, go!分头追Split up.快点Go!别跑杰克Come on! Jake!老大到这边来Hey, boss, he went over here!快快快Go, go, go!我看见他了I see him. I see him.这边杰克Jake, Jake, Jake.你可真滑头啊Nice try.对Yeah.杰克Jake!朋友嘛We're good.杰克Jake!杰克你这个混♥蛋♥Jake, you son of a...目标已锁定Target lock.目标已锁定Target lock.把东西交出来Hey! Get back here with that!不不不No, no!目标正在移♥动♥Target moving.- 你多大了 - 打败你绰绰有余- How old are you? - Old enough to kick your ass.等一下别动Let's take a second. Back up. Back up.- 那是你造的吗 - 你以为呢- You build this thing yourself? - What do you think?我以为可以卖♥♥掉你的小玩具赚一大笔钱I think I can sell your little toy for a whole lot of money. 拳击手可不是玩具它是非卖♥♥品Scrapper's not a toy and she's not for sale.谁手里拿着棍子谁说了算你给我听着The man holding the pipe says she is. So listen up...- 是你把他们领来的 - 怎么可能- You led them here? - That's impossible.搞什么鬼老兄Ah, what the hell, man?Come on, come on, come on.行了Yes.启动了It works!好的Okay.喂喂喂Whoa, whoa, whoa. Hey!出去Get out你要干什么What are you doing?- 不不不住手 - 它在哪儿- No, no, no, no, no, no, no. Stop! - Where is it?别碰那个Hey! Don't touch that. Hey.你要干什么What are you doing?!- 另一个在哪 - 住手另一个什么- Where's the other one? - Stop! The other what?另一个驾驶位机甲需要两名驾驶员The other cradle. A Jaeger needs two pilots.拳击手是小机甲所以一个神经元就能操控Scrapper is small enough to run on a single neural lobe. 好吧那你出去我来驾驶All right, then you get out, you let me pilot.快出去Get out!去死吧你Screw that.我说了它不是玩具Told you she's not a toy.你会害死我们的我能让我们逃出去You're gonna get us killed. I can get us out of here.我已经让我们逃出来了I just got us out.天那Oh, my God.那是"冬日阿贾克斯"That's November Ajax.未经注册的机甲驾驶员Pilots of unregistered Jaeger,我们是环太平洋联合军防部队this is the Pan Pacific Defense Corps.关闭动力并从驾驶舱里出来Power down and exit your Conn-Pod.不不不别投降No, no, no, no, no, no, no. Don't-don't-don't give up.你太缺乏斗志了You give up way too easy.他们也是这么认为的That's what they think.站住Stop!你违反的时候禁止令第14条驾驶未经注册的机甲You are in violation of Code Ten, Section 14. Operation of an unregistered Jaeger. - 抓好 - 我抓着好着呢- Hang on. - I am hanging on!抓紧点儿Hang tighter.还跑Seriously?站住Stop.看见没有我甩掉了冬日阿贾克斯See? I just out-piloted November Ajax.- 不你没有 - 我有- No, you didn't. - Did你没有Didn't.好吧那你有什么办法我是不会出去的Okay. What do you got? And I'm not getting out.- 能拿掉一个离子电池吗 - 不能- One of those ion cells redundant? - No!现在必须能They are now.- 可我们需要它 - 爬到阿贾克斯头上去- But we need them. - Get up to Ajax's head.- 什么 - 上啊- What? - Go!关闭动力Power down.动力不足警报 12%Low power warning. 12%.我说了我们需要它I told you we needed that!可我们不是成功了吗It worked, didn't it?警告 11%11%.阿贾克斯重启系统要多久How long before Ajax can reboot his systems?怎么这么久About that long.关闭动力Power down.这是最后一次警告This is your final warning.好了跟我走All right, let's go.看看你对我的机甲都做了什么Look what you did to my Jaeger你这个大傻个you jerk!- 你应该让我来驾驶的 - 怎么怪起我来了- Should have let me pilot. - Oh, like this is my fault.- 你暴露了我的指挥中心 - 你的指挥中心吗- You compromised my command center. - Your command center?- 没错我的指挥中心 - 等等抱歉- Yes. My command center. - Wait. Sorry, sorry.- 我没听清你的指挥中心 - 没错- I didn't hear that. Your command center? - Yes!鬼知道你是从哪冒出来的对我指指点点And you had no place to come in and try to tell me what to do.- 我想怎样就怎样 - 所以结果又怎样呢- I go wherever I want. - 'Cause it really worked out well, right?- 这世界不一样了 - 看看我们的下场- It's a different world. - Look where we're at.你的上嘴皮和下嘴皮需要碰面交个朋友Your top lip and your bottom lip, they need to meet and become friends. 你厉害你说的真棒Smart. That's a good one.它们需要闭上好吗Need to close up, all right? Shut up.- 闭嘴 - 没问题Shut up. - Yeah, I can.- 谈话到此结束 - 很好Conversation done. - Good.捡破烂的丫头Junkyard baby.你造它干什么Why did you build it?你不是让我把嘴闭上吗What happened to the shutting up?你又不卖♥♥它那你造它干什么You said you wasn't gonna sell it, so what the hell was you gonna do?还不如抢银行Rob a bank or something?我找它是因为它们迟早会回来I built her because one day they're gonna come back.那些怪兽The Kaiju.到时候我就不用再傻傻的等着And when they do, I'm not gonna be stuck waiting别人来救我的命for someone else to come save my ass.不会像以前那样Not like before.你出来You. Let's go.我不想再谈这事儿太荒唐了I don't really want to talk about it. It's ridiculous. That's just, like, my right or... 你好杰克Hello, Jake.我们又在这儿见面了Here we are again.运气不好而已我能应付It's just a stretch of bad luck. I'll figure it out.父亲过去常说Father used to say运气掌握在自己手中we make our own luck.对老爸说过很多Yeah, well, Dad said a lot of things.你是在非法机甲里被当场抓获的You were arrested in a rogue Jaeger.等一下那可不是我的机甲我Hold on a second. That wasn't my Jaeger.- 有个小不点大概这么高 - 你有前科- There's this little kid, she's about this tall... - You have priors. 这是非常严重的This is serious.对所以才需要我的老姐Okay. That's why I need my big sis把我从这个地方弄出去to help me get the hell out of here.这是最后一次Just one last time.我们不可能就这么让你走出去They're not going to let you just walk.- 也许有其他的办法 - 没问题But there might be another way. - Okay.对了这才是我想听的See, that's what I want to hear.我就是想谈这个别的办法That's what I'm here to talk about, the other way.跟我说吧需要我做什么Lay it on me. What do I got to do?重新入伍完成你以前的训练Reenlist and finish what you started.我不干I'm not doing that.你看我太老了不适合再当学员了I'm... look, I'm-I'm too old to be a cadet.我不是让你当学员I don't want you to be a cadet.而是让你去训练他们I want you to help train them.训练谁练什么Train who? Train what?我可不想教那些熊孩子I'm not training no damn kids.运输机已经准备好了The transport is standing by要送你们去莫玉兰基地了to bring both of you to Moyulan.我们是谁Both of us?你和你的新学员You and your new recruit.麻子Mako.她居然用视频就把我打发了I can't believe she just hologrammed me.是我没得选择Yeah, look, I didn't have a choice.我知道我明白I know, I get it,可是为什么我也要来but why me?他们为什么要我参加这个项目Why do they want me for the program?你自己找了个机甲还能驾驶它You built and piloted your own Jaeger.他们就喜欢你这样的These people like that kind of stuff.好吧那为什么我只是个学员Okay, so then why am I just a cadet而你却是战士and you get to be a ranger?勇士欧米茄Valor Omega.我的天啊Oh, my God.那是勇士欧米茄That, that is Valor Omega.拳击手Scrapper.我不是在做梦吧You got to be kidding me.他们跟我说你回来了我还不相信I didn't believe it when they told me you were inbound. 最近怎么样奈特How you doing, Nate?叫我兰伯特战士It's Ranger Lambert.你是在嘲笑我吗Are you having a laugh?这里是军事基地Well, this is a military base.你记得这儿的规矩吧You remember how that works,潘特考斯特战士Ranger Pentecost.你就是阿玛拉·纳马尼吧You must be Amara Namani.是的长官Yes, sir.战士长官Ranger, sir.我带你去办理报到手续Well, let's get you squared away.对了在这里你可别偷东西Oh, and, uh, try not to steal anything while you're here. 那家伙刚才叫你潘特考斯特Did that haircut just call you Pentecost?是那个了不起的斯塔克·潘特考斯特As in badass Stacker Pentecost?探戈狼机甲的驾驶员Pilot of Coyote Tango,拯救全世界的大英雄吗hero of basically the whole world?就是个名字而已It's just a name.对如雷贯耳Yeah, a really cool name.模拟训练六点钟开始Sim training starts at 0600.如果迟到就算旷课一天You're late, you miss the day.如果掉队马上送你上飞机You fall behind, you'll be on the next transport哪儿来的回哪儿去back to wherever they found you.那是救赎者泰坦That's Titan Redeemer.还有凤♥凰♥游击士And Bracer Phoenix.它需要三个人来驾驶She's a three-man rig.军刀雅典娜Saber Athena.我爱死军刀雅典娜了I love Saber Athena.它是所有机甲里最快的你知道吗She's the fastest Jaeger in the fleet. Did you know that? 警告请远离升降台Warning: stand clear of lift.对了哪个是你的Okay, so which one's yours?流浪者Gipsy.你驾驶复仇流浪者吗You pilot Gipsy Avenger?以前是He used to后来他的搭档被私营公♥司♥高薪挖走了until his copilot got a better offer in the private sector. 我是朱尔斯·雷耶斯机甲工程师Jules Reyes, J-Tech.我是阿玛拉学员Amara, cadet.我是杰克战士显而易见Jake. Ranger, apparently.久仰大名潘特考斯特Heard a lot about you, Pentecost.是吗Yeah?要知道你还是那个纪录的保持者You know you still hold the record?什么记录What record?闭嘴Shut up.他们是怎么把你引诱回来的So how did they lure you back?我觉得肯定不是用钱I mean, it couldn't have been the pay, so...这可说来话长Oh, yeah, it's a long story, but if you,如果你想知道我们可以约一下if you want to talk about it, we can meet up...她没空She's busy.战士Ranger.向前看潘特考斯特Eyes front, Pentecost.拜托蕾娜塔不要打脸好不好Oh! Come on, Renata, not the face!抱歉兄弟Sorry, man.我再押两张淋浴券And raise you two shower chits.弃牌吧伊利亚Fold, Ilya.你再不洗澡就臭死了兄弟You need all the showers you can get, man.那是麝香味儿I have a musk!你们闻到的是麝香味What you smell is musk.战士来了Ranger on deck!音频系统停止使用Audio system deactivated.学员们这是阿玛拉·纳马尼Cadets. This is Amara Namani.明天早上她也参加你们的模拟训练She'll be joining you in sim training bright and early. 这是潘特考斯特战士And this is Ranger Pentecost.他会帮我训练你们He will be helping me instruct you直到我找到新的搭档代替波克战士until I can find a new copilot to replace Ranger Burke. 你有什么想补充的Anything you'd like to add?说了你也不爱听Nothing you want to hear.玛丽科娃Malikova,纳马尼交给你了帮她准备明天的训练get Namani squared away and prepped for training.是长官Yes, sir!解散As you were.潘特考斯特Pentecost.竟然是潘特考斯特要来训练我们We're gonna be trained by a Pentecost!那又怎么样So?他可不像牺牲自己堵住虫洞的那位Not like he was the one who died helping close the Breach. 他甚至都没上过战场He's never even been in combat.蕾娜塔来两局Renata, let's go for round two.伊利亚看见没Yo, Ilya, you see this? Ah!那我应该去哪儿So, where should I...?听说你自己造了个小机甲Heard you built your own little Jaeger.是的它叫拳击手Yeah, actually. Uh, Scrapper.而且是可以单人驾驶的机甲I operated her, too, with this solo bay...如果你想组装垃圾就去当机械工You want to put junk together, be a mechanic.莫玉兰是训练驾驶员的地方Moyulan is for pilots.来吧我领你去Hey, come on. I got ya.谢谢Thanks.你是Um...津海欧阳津海Jinhai. Ou-yang Jinhai.你跟维柯算是认识了So, you and Vik already buddies, huh?维柯Vik?是维多利亚的简称It's short for Viktoriya.不过你应该不想那么叫她But you don't want to call her that.她是怎么回事Yeah, what's her problem?她考了三次才通过入学测试Took her three shots to pass the entrance test. 没错所以她认为你能来这里是走了捷径Don't think she likes how you landed here.这能怪我吗Yeah, well, it's not my fault.我又不是走后门进来的Recruiters never come around back home.会说俄语吗Hey, know any Russian?不会No.那我教你几句好让她消消气I'll teach you some. Calms her down.走我带你熟悉一下这儿的环境Come on. Let's get you squared away.脑半球失去协调警告Hemispheres out of alignment. Warning.我得重新进行对接We need to reconnect!我知道我在努力I know! I'm trying!磁悬浮系统已经关闭MAGLEV deactivated.我真的适应不了I just can't get this.糟糕透了That sucked.听说你能把冬日阿贾克斯耍的团团转You know, when I heard you gave November Ajax a run for his money, 我还以为出了个天才I thought we might have something here.现在我有些怀疑了Now I'm not so sure.戴这么个破东西怎么对接How am I supposed to drift in this thing?一股脚臭味儿It smells like feet.我不想听你找借口学员I didn't ask for your excuses, Cadet.你让她对付的怪兽You putting her up against Kaiju几乎能杀死久经沙场的驾驶员that almost killed veteran pilots这不合常理doesn't make any sense.也许除了她还有人也不适合留在这Well, maybe she's not the only one that doesn't belong here.奈特我知道你看我不顺眼Wow. See, Nate, I know you have a problem with me.但看在她还是个孩子的份上But come on. She's just a kid.我们曾经也是这就是关键So were we. That's the point.在年轻时强化巩固对接形成的默契You make stronger connections when you're young.能够造就更好的对接驾驶员And that kind of bond makes for a better drift pilot.是我也记得这些谢谢Yeah. I remember the pitch.Thanks良一蕾娜塔你们上Ryoichi, Renata, you're up.让我们的新人看看该怎么做Show our new recruit how it's done.你穿的那是什么啊What the hell are you wearing?朱尔斯喜欢Jules loves it.她说这里终于来了个型男太好了Yeah, she told me it's nice to finally have someone with style around here. 不能怪人家姑娘我本来就性感Can't blame the girl. I'm sexy好吧Yeah.要喝吗Want a drink?当然Sure.谢谢Thanks.冰淇淋在上面Ice cream's up top.了解我太了解我了Yes. Yes.所以你这次又回来So, one more time around, huh?是想证明你老爸说错了吗Prove your old man wrong?不我只是回来看看Nah, I just came back to see你的下巴整得怎么样if your chin implant ever settled in.我觉得整的相当的不错Well, I think it's settled in quite nicely.确实看着挺威严的Yeah. It's very commanding.孩子们一定很喜欢Kids must love it.杰克这些孩子们他们仰慕我们Jake, these kids, they look up to us.得让他们看看我们能够通力合作We got to show them that we can work together.老兄战争十年前就结束了Well, the war ended ten years ago, man.你只要随它去就像You just need to let that go. Just... woosah.你必须了解敌人的Y-You have to understand your enemy's ob...你必须You have...我很抱歉伙计Sorry, mate.你只有真正了解敌人的目的You have to understand your enemy's objective才知道是否打败了他to know you've defeated 'em.我们还不了解We still don't.不关于这一点我可以告诉你No. I can help you out with that.我觉得它们派怪兽来无非是想See, I'm thinking it has something to do with them让人类彻底灭绝sending giant monsters to kick the crap out of us.不先驱如果想让我们从地球上消失No, no, no. The Precursors wouldn't send Kaiju to flatten a few cities 不会只让怪兽破坏几座城市if they were trying to wipe us all out.听着奈特我对你没有成见All right, look, Nate, I don't have a problem with you, man.可我必须作出选择But I had to make a choice.在你帅气的脸蛋和监狱之间It was between your pretty face and prison.我选择了你帅气的脸蛋I chose your pretty face.我太感动了Oh, well, I'm touched.你到底还要加多少配料And how many damn toppings do you need?别管我的配料了兄弟Leave my toppings be, man.别扫了我加配料的兴致Don't mess with my damn toppings.话说回来那些学员还有多久So the cadets got, like, what,还有几个月就毕业了吗couple of months before they graduate?六个月Six.那好我看这样吧Okay. I'll tell you what.每次你想对他们发号♥施令的时候Every time you want to say something soldiery to 'em, 我都点头或者说没错按他说的做I'll just nod, or like, "Yep, what he said."然后不知不觉的And then, before you know it,他们就成为驾驶员了they get to be pilots.而且我也能回到我原有的生活了And I get to get back to my life.好极了Great.成交Boom.没准你能提前回家It may happen sooner than you think.什么情况How so?明天有场大型展示会Big dog and pony show tomorrow.邵和她的团队要来展示Shao and her team are presenting他们新研发的自动驾驶系统this new drone program they have.也许以后我们就都失业了Could make us all obsolete.听着像是我的绝地重生之牌呢Sounds like my "get out of jail free" card.你可以对想要的一切表现的无所谓You know, you can front all you want,但你我都知道but you and I both know你本来可以很伟大的you could've been great.抱歉邵小姐是从来不握手的Sorry. She doesn't do the whole hand shaking thing. 我是邵氏工业研发部的主管Dr. Newton Geiszler, head of research纽特·葛斯乐博士and development for Shao Industries.这手握得握得很有力啊That's a nice firm, firm grip you got there, uh...你看起来精神多了That's a much better look on you.比穿监狱的囚服强一点Guess it's better than prison stripes.没强多少Barely.抱歉就是他吗I-I'm sorry, is this him?一定是他对吧你就是斯塔克的孩子吧It-It's got to be him, right? You're Stacker's kid.我叫纽特是你父亲的铁杆粉丝Hey, uh, I'm Newt. I was, uh, I was a big fan of your father's. 他还是一个超级演说家Amazing speech writer, by the way.你听过他在阻止世界毁灭后的那次演讲吗Did you ever hear his one where he canceled the apocalypse? 纽特Newton.赫尔曼Hermann.我一直希望你会跟着来I was hoping you'd be tagging along.我正在开展一项实验需要你帮忙I could use your help on an experiment I'm working on.只要片刻工夫就好Now, this will only take a moment.我知道你特别忙I know how busy you are.是啊Yeah.我不想勉强你可是Don't want to impose, but, uh...少来你可勉强不了我Aw, come on, you can't impose on me.我们谁也不知道谁呀对吧I mean, we've been inside each other's heads, right?我们拯救了世界We've saved the world.和怪兽成功对接了We've drifted with a Kaiju!要不是我们得到了怪兽大脑中的情报You know, if we hadn't yanked that intel out of that Kaiju's brain,罗利就不可能把虫洞关上Raleigh would've never been able to close the Breach.那可是靠你靠我Now, that was you and that was me.严格来说主要是靠我可Technically more me,咱们能快点吗或者but any chance we could make this quick or...?部署计划Um, deployment.机甲的Of Jaegers.部署它们投入战斗需要花的时间实在是太长了Deploying them into battle, it takes, takes too much time.在那之前The amount of damage城市就已经被怪兽毁了a Kaiju can inflict before they've ev...在这儿我已经有办法了Ah, here. I think I've found a solution.赫尔曼你知道我没法读你的Hermann, you know I can never read your, uh...火箭推进器吗Uh, rocket thrusters, huh?了解不行不行Yeah. No. No.这世上没有人燃料能达到这个速率No. There's no fuel in the world with that kind of boost-to-mass ratio. 这个世界没有From this world.那现在呢No.那是怪兽的血液吗I-Is that Kaiju blood?正是Exactly.我发现怪兽的血液在和稀有元素I've discovered Kaiju blood is highly reactive结合时会发生剧烈的反应when it's combined with rare earth elements...铈元素镧元素钆元素cerium, lanthanum, gadolinium.我懂了朋友好吧I realize that, pal. Okay.你别举着它到处闲逛会炸飞自己的Y-You can't be fooling around with this stuff. You're gonna blow yourself up. Uh... 这世上最了解怪兽形态的只有你Now, no one knows more about Kaiju morphology than you.如果你能看上一眼And if you could just take a look, please.不赫尔曼我要阻止你No, Hermann, I gotta stop you.听着这些都不重要Look, none of this matters.一旦我老板的无人机甲获得批准Once my boss' drones are approved,部署时间就不是问题了deployment time, that's gonna be a non-issue.一年之内Within a year, buddy,无人机甲会遍布各地we're gonna have drones everywhere.那你不帮我了So you won't help me?不如去我家边吃边谈吧Look, why don't we talk about it over dinner at my place?好吗你还可以见见艾力丝Okay? You can finally meet Alice.我不需要一顿热乎乎的饭菜I don't need a hot meal, Newton.我需要的是针对这个问题的解决方案What I need is a solution to a very specific problem.是找我的朋友抱歉Ah, that's me, bud. I'm sorry.老板在召唤我了很高兴见到你Duty calls. It's been nice catching up.纽特Newton.。

Pacific rim环太平洋

Pacific rim环太平洋
今天在希望的边缘,在时代的终结,我们不仅仅选择相信了自己,还选择了相信彼此。 今天我们要在家门口迎接怪兽,今天我们要推翻世界末日的预言。
When I was a kid ,when I felt myself small and lonely, I am staring at the stars. Want to know what there is life up there. Apparently I look in the wrong direction. Aliens entered our world from the depths of the Pacific Ocean.
俄罗斯:阿尔法勇士( Cherno Alpha )
日本:土狼探戈( Coyote Tango )
Fortune favor the brave on.
幸运之神总是降临到勇于创新的人身上
Today at the edge of our hope, at the end of our time, we have chosen not only to believe in oursevles,but in each other. Today we face the monsters that are at our door, today we are cancelling the apocalypse.
当我还是小孩子的时候,当我感到孤独和渺小的时候,我望着天空的繁星,想知道那里 的生命是什么模样。很显然我的注视方向是错的,外星人从太平洋。深处来到了我们的 世界。
Raleigh Becket
(罗利· 贝克特)
பைடு நூலகம்
Gipsy danger主驾驶
Mako Mori

环太平洋经典台词

环太平洋经典台词

环太平洋经典台词环太平洋是一部以人类机甲与怪兽巨兽的战斗为主题的科幻动作电影系列。

这个系列的每一部电影都有一些经典的对白和台词,让观众印象深刻。

下面是一些环太平洋经典台词。

1. "Today, we are cancelling the apocalypse!"(如今,我们正在取消末日!)这是电影《环太平洋》(Pacific Rim, 2013)中出现的一句经典台词。

片中的人类面临来自地球核心深处涌出的怪兽巨兽的攻击,而这句台词代表了人类对抗巨兽的决心和坚定信念。

2. "When you're in the drift, it's like being inside someone else's head. Their thoughts, memories, all flowing into you. It's amazing."(当你进入漂移状态时,就像是进入了别人的头脑里。

他们的思绪、回忆都涌入你的脑海。

太神奇了。

)这是电影《环太平洋》中的一句台词。

该片讲述了人类使用巨型机甲“侍从”来对抗怪兽巨兽的故事,而“漂移”则是用来实现两个驾驶员的人脑连接。

这句台词描绘了漂移带来的奇妙体验。

3. "We're not heroes, we're just two ordinary people who were put in an extraordinary situation."(我们不是英雄,只是身处了一种非同寻常的情境而已。

)这是电影《环太平洋2:雷霆再起》(Pacific Rim: Uprising, 2018)中的一句台词。

该片中,主角们要面对新一波的怪兽巨兽来袭,而这句台词强调了主角的普通身份和勇敢面对困境的态度。

4. "We've been fighting monsters for so long, I can't rememberwhat it's like to be human anymore."(我们已经与怪兽战斗了这么久,我都忘记了什么叫做人类了。

环太平洋电影英文介绍

环太平洋电影英文介绍

环太平洋电影英文介绍"Pacific Rim" is a 2013 American science fiction action film directed by Guillermo del Toro. The film tells the story of a future world in which giant robots and monsters attack humanity. To counter this threat, humanity builds giant robots to fight back.The movie features a cast including Charlie Hunnam, Idris Elba, Rinko Kikuchi, Charlie Day, and Ron Perlman. The film received positive reviews from critics and was a box office success, grossing over $410 million worldwide. It was also nominated for Best Visual Effects at the 86th Academy Awards.In 2035, the world is at war with giant monsters called Kaiju, which are attacking humanity through a breached Panama Canal. To combat this threat, humanity builds massive robots called Jaegers to fight the Kaiju. The Jaegers are controlled by two pilots who share a mental connection, allowing them to work together to defeat the monsters.As the war continues, the Jaegers become more and more powerful, but the Kaiju continue to grow stronger as well. After a Kaiju breaks through the defenses and destroys a large portion of Hong Kong, a former pilot named Raleigh Beckett (CharlieHunnam) decides to return to the Jaeger program to help his younger sister Yancy (Mackenzie Davis) fight the Kaiju.After passing his old co-pilot's mental connection test, Raleigh teams up with another pilot, Calvin "Callie" Stone (Rinko Kikuchi), to pilot the Jaeger "Gipsy Danger" and take on a new threat, the "Knifehead" Kaiju. The Jaeger and Kaiju engage in a massive and explosive battle, resulting in a narrow victory for humanity.However, as the war continues and more Kaijus attack, Raleigh and Callie learn that the Kaijus are being transported through a dimensional portal by a secret organization called "The Company". The Company is using the Kaijus to test their Jaegers and prepare for an even greater threat that is approaching Earth.To stop this new threat, Raleigh, Callie, and their Jaeger allies must face off against the most powerful Kaiju yet, the "Godzilla"-like monster known as "Striker Eureka". In a final showdown, the Jaegers are able to successfully defeat Striker Eureka and save humanity from certain doom.。

《环太平洋》总结英语作文

《环太平洋》总结英语作文

《环太平洋》总结英语作文"Pacific Rim" is a science fiction film released in 2013 that showcases a world facing an unprecedented threat from colossal creatures known as "Kaiju." These creatures, emerging from an interdimensional portal on the bottom of the Pacific Ocean, wreak havoc on cities along the coastlines. In response, humanity unites to create a formidable defense mechanism: the "Jaegers," gigantic humanoid mecha robots designed to fight the Kaiju.The story follows Raleigh Becket, a washed-up Jaeger pilot called back into action when the Kaiju attacks intensify. He is paired with Dr. Newton Geiszler, a eccentric scientist who has a penchant for Kaiju biology. Together, they along with a diverse team of pilots and scientists, must figure out how to defeat the Kaiju and close the portal before it's too late."Pacific Rim" is a thrilling ride that combines the best of both science fiction and monster movie genres. It delivers stunning visuals, captivating action sequences, and compelling characters. The film also raises thought-provoking questions about the nature ofour existence and the importance of human courage and unity in the face of overwhelming adversity.中文翻译:《环太平洋》是一部于2013年上映的科幻电影,它展示了一个面临前所未有的威胁的世界——巨大的生物“怪兽”Kaiju。

环太平洋英语作文

环太平洋英语作文

Title: The Pacific Rim: A Geopolitical and Geological NexusThe Pacific Rim, often referred to as the "Ring of Fire," is a geopolitical and geological hotbed that encapsulates the intersection of tectonic plates around the Pacific Ocean. This region, stretching from the west coast of the Americas, through Alaska, down to the southern tip of South America, and across the Pacific to Japan, Southeast Asia, and New Zealand, is home to approximately 75% of the world's active and dormant volcanoes and 90% of the world's earthquakes.Geologically, the Pacific Rim is a testament to the constant movement of Earth's plates. This movement gives rise to a diverse array of natural phenomena, including mountain ranges, deep ocean trenches, and volcanic arcs. The interaction of the Pacific Ocean's various oceanic plates with the surrounding continental plates has been ongoing since the Mesozoic era, shaping the region's landscape and ecology.Politically, the Pacific Rim is a nexus of global power and influence. The region encompasses countries with diverse political systems, economic strengths, and cultural identities. The United States, China, Japan, Australia, and other major powers are all situated along the Pacific Rim, making it a crucial arena for international relations and geostrategy.The Pacific Rim is also a cultural melting pot. Its diverse population, resulting from the convergence of multiple ethnicities and cultures, has given rise to a rich tapestry of languages, traditions, and art forms. This cultural diversity is reflected in the region's cinema, music, cuisine, and literature, attracting global attention and admiration.In conclusion, the Pacific Rim is a unique and complex region, encompassing both geological and geopolitical significance. Its rich natural resources, strategic location, and diverse population make it a crucial player in global affairs. As the world continues to evolve, the Pacific Rim will remain a key focal point for understanding and engaging with the complexities of the modern world.。

美剧 太平洋战争The Pacific 第二集 中英表格字幕对白对照台词剧本

美剧 太平洋战争The Pacific 第二集 中英表格字幕对白对照台词剧本
陆战队只能孤军奋战
They weren't vastly under supply.
补给严重短缺
And many were on the verge of starvation.
官兵们饥肠辘辘濒临饿死
We knew that our navy had left and that
我们知道我方海军已经撤退
And our supplies, food
我们的补给和食物随之泡汤
and most of our reanimation went down with it.
士气也是一落千丈
BySeptember of 1942,
到1942年9月
the marines had been left to fight the battle for Guadalcanal alone.
大鹅命令你带班和A连一起
back with able company, see if the nips follow us.
留守阵地以防有追兵跟踪
- Then we'll rejoin the battalion further north. - Yeah.
-之后往北前进和营部会师-明白
- J.P.? - Yeah?
-J·P -怎么了
一有时间就祈祷自己能挺住
And that's what we did on Guadalcanal.
我们就这么坚持下来
Repeatedly,
日复一日
we just prayed and hold on.
祈祷自己能挺住
所罗门群岛
瓜达卡纳尔岛[简称瓜岛] 1942年10月
You see Briggs? His men?
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
两个驾驶员,通过记忆进行大脑融合…
withthe body of a giant machine.
来控制巨型机械的身体
The deeper the bond...
融合的越好…
thebetter you fight.
战斗力越高
Neural handshake strong and holding.
神经元连接信号好且稳定
猎人计划从此诞生
There were setbacks at first.
刚开始就遭遇了挫折
The neural load to interface with a Jaeger
机甲猎人的神经接口负荷
provedtoo much for a single pilot.
对于单独的驾驶员是无法承受的
A two-pilot system was implemented.
我们哀悼了死者,纪念了这场惨战…
andmoved on.
并继续努力
And then, only six months later...
然后,仅仅六个月之后…
thesecond attack hit Manila.
第二波攻击冲向了马尼拉
The acid factor of the Kaiju blood...
那一次坦克,飞机与导弹把它打败…
sixdays and 35 miles later three cities were destroyed.
在方圆35公里内炸了6天,3座城市被毁
Tens of thousands of lives were lost.
成千上万的生命活活的消逝了
We mourned our dead, memorialized the attack...
你们保护的是全城两百万人的生命
You will not risk those lives for a boat that holds ten.
不要因为一艘小船而因小失大
Am I clear?
明白了吗?
Yes sir.
明白,长官
Man, that's cold.
他真冷血
You know what I'm thinking.
怪兽的酸性血液
createsa toxic phenomenon named Kaiju Blue.
能引发一种中毒现象,命名为怪兽蓝
And then the third one hit Cabo.
之后第三波攻击发生在佛得角
And then the fourth.
紧跟着第四波
And then we learned...
Right hemisphere is calibrating.
右脑正在校准中
Left hemisphere calibrating.
左脑校准中
Proofed and transmitting.
已校验,正在传输数据
Gentlemen, your orders are to hold the miracle mile off Anchorage. Copy?
你现在什么感觉?准备要五连杀了?
Come on, Baskets.
快走,贝克特兄弟
Time for the drop.
任务时间到了
Hey, kid.
嘿,孩子
Yeah?
怎么了?
Don't get cocky.
不要骄傲自大
Years before...
很多年以前…
youwouldn't have picked my brother Yancy and I for heroes.
A portal between dimensions.
穿越时空的门
The Breach.
虫洞
I was 15 when the first Kaiju made land in San Francisco.
在我15岁时,第一只怪兽出现在了旧金山
By the time tanks, jetsand missiles took it down...
怪兽代号:镰刀头第三级8700吨重
Yo, Yancy, wake up! Movement in the Breach.
杨西,快起床!虫洞有动静了
-Hey, come on! We're being deployed. -Great.
-快起床!我们有活干了-好吧
-Good morning. -Morning.
男人就得干男人的事,兄弟
Engage drop, Mr. Choi.
开始投放,蔡先生
Engaging drop, sir.
正在投放,长官
Marshal Pentecost on deck.
潘达考斯特将军登舰
Securing the Conn Pod.
正在加固驾驶室
Getting ready to drop.
-早安-早
Kaiju's a Category 3, biggest one yet.
这次的怪兽是第三级的,迄今最大的一个
Code name: Knifehead.
代号:镰刀头
-What time is it? -Two.
-现在几点了?-2点
A.M.?
早上?
Yep.
是的
What do you say? Fifth notch on the belt?
先生们,你们的任务是把安克雷奇海岸线守住明白吗?
Copy that, sir.
明白,长官
Sir, there's still a civilian vessel in the Gulf...
长官,还有一艘民用船舶在海湾里…
You're protecting a city of two million people.
聚集了所有资源,抛弃了以往的仇恨
forthe sake of the greater good.
为了共同的目的
To fight monsters...
为了对抗怪兽…
wecreated monsters of our own.
我们创造了我们自己的怪兽
The Jaeger program was born.
不过是出色的驾驶员才造就了机甲猎人
So Jaeger pilots turned into rock stars.
于是猎人驾驶员变成了摇滚明星
Danger turned into propaganda.
危机变成了宣传手段
Kaijus into toys.
怪兽被看成了玩具
We got really good at it.
你想都不会想到我和杨西会成为英雄
No chance.
绝对不会
All right, let's suit up and kick some ass!
很好,让我们武装起来去海扁怪兽!
We were never star athletes.
我们不是当明星的料
Never at the head of the class.
我们出色的地方就在于
Winning.
胜利
Then...
但是
Then it all changed.
但是一切都改变了
Gipsy Danger report to Bay 08, level A-42.
危险流浪者报告塔台08,级别A-42
Kaiju. Code name: Knifehead. Category 3. 8700 metric tons.
When I was a kid,
在我孩提时代
wheneverI'd feel small or lonely...
当我自觉渺小或孤独时…
I'd look up at the stars.
我都会仰望星空
Wondered if there was life up there.
好奇天外是否有生命的存在
Turns out I was looking in the wrong direction.
于是我们终于明白…
thiswas not gonna stop.
攻击永不会停止
This was just the beginning.
攻击才刚刚开始
We needed a new weapon.
我们需要一种全新的武器
The world came together...
整个世界团结在了一起…
poolingits resources and throwing aside old rivalries...
准备投放
Conn Pod door lock secure.
驾驶室已加固
Release for drop.
开始投放
Gipsy Danger ready for the big drop.
危险流浪者准备进行最终投放
Here we go.
我们开战吧!
Here we go!
我们开打!
Coupling confirmed, sir.
从来不会名列前茅
But we could hold our own in a fight.
但在战场上我们如鱼得水
And it turned out we had a unique skill:
看起来我们有一项常人没有的本领:
We were Drift compatible.
我们的同步率非常完美
Data on helmet.
危险流浪者号已准备好匹配,长官
Rangers, this is Marshal Stacker Pentecost.
相关文档
最新文档