英语寓言故事带翻译(5则)
英语寓言小故事带翻译大全

英语寓言小故事带翻译大全通过调查发现,小学生对英语故事有浓厚的兴趣,老师对故事教学的作用也很肯定。
小编精心收集了英语寓言小故事带翻译,供大家欣赏学习!英语寓言小故事带翻译篇1A Snipe and a Clam Locked in FightA clam swam to the bank and opened its shell in the sun.一天,河里的蚌游到岸边,把蚌壳张开晒太阳。
A snipe flew over and saw a piece of red meat on the ground, so it dived to the ground andpecked at the clam. Before the snipe drew back its beak, it was gripped tightly inside because the clam suddenly felt a sharp pain and closed its shell quickly. The snipe shook its head violently to cast off the clam, but it failed no matter how hard it tried.这时候鹬飞过,看到一块鲜美的肉在地上,就想吃到嘴里。
鹬用嘴一啄,蚌突然感到一阵疼痛,英语小故事立即把蚌壳合了起来。
鹬的长嘴就被夹住了。
鹬想把蚌甩掉,就拼命的用力甩头,可是蚌夹的非常紧,鹬怎么也甩不掉。
The snipe said angrily, "Listen, you clam, it's not going to rain today, neither will it tomorrow. Then you'll die from thirst. So quick! Let me off!"鹬生气地说:“蚌你听着,今天不下雨,明天也不下雨,就把你渴死了,你还不快松开!”The clam was angry too. "You listen, I won't let you off today, and I won't let you off tomorrow, either. Then you'll die of hunger. Do you still dare to eat me?"蚌也着急地说:“鹬你听着,今天我不放开你,明天不放开你,就会把你饿死。
100词英语寓言故事带翻译

100词英语寓言故事带翻译寓言故事翻译成英语也是很有趣的,说明寓言故事是国际上流行的元素,下面是店铺为你整理的100词英语寓言故事带翻译,希望对你有用!100词英语寓言故事带翻译篇1:The Old CatAn old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."【译文】老猫一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。
一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。
英语寓言小故事带翻译

英语寓言小故事带翻译幼儿英语故事是提高英语教学的有效方法之一。
幼儿英语故事可从语言目标、表现形式和叙述风格分类。
店铺整理了英语寓言小故事带翻译,欢迎阅读!英语寓言小故事带翻译篇一One day, the peachwood charm against evil hung on the door turned its face upward to cursethe figure made of Chinese mugwort:一天,挂在门上的桃符仰起了脸,大骂艾草人:“Who do you think you are to dare to set yourself over my head?”“你这个艾草人算什么东西,胆敢高踞在我的头上!”The figure of Chinese mugwort, unwilling to be outdone, looked down and retorted:艾草人不甘示弱,低头还嘴,说道:“It is summe r now. You have only half a year to go, and can’t live long. Why squabble over whois higher or who is lower?”“现在已经是夏天了,你只有半年了,活不了多长时间了,还争什么高低呢?”The peachwood charm was beside itself with rage, and answered back sarcastically.桃符怒不可遏,反唇相讥。
它们互相不服气,Both sides refused to give in, and squabbled endlessly with a stream of abuse against eachother.彼此骂不绝口,争吵不休。
At this moment, the deity of the door came to mediate:这时候,门神出来劝解说:“It is only because we have no ability that we have to attachourselves to the door of others.What’s the point of quarrelling with each other?”“我们都是因为没有什么本事,才依附在别人的门下,还争什么强,斗什么气呢?”英语寓言小故事带翻译篇二Chen Yaozi, Duke Kang Su was unsurpassed in archery,and he had a very high opinion ofhimself.康肃公陈尧咨,射箭技术举世无双,他本人也自命不凡。
英文寓言故事带翻译

英文寓言故事带翻译寓言通常在简单的故事中寄寓深刻的道理,借小喻大、借古喻今等,我国一些优秀的都被翻译成英文,影响了不少人。
下面就是小编给大家整理的英文寓言故事带翻译,希望大家喜欢。
英文寓言故事带翻译篇1:叶公好龙Ye Gong was well-known for his fondness for dragons: In the house where he lived, dragons were painted on the walls and carved on the pillars and the four walls of his bedroom. There were dragons everywhere, up and down, front and back, with each dragon baring its teeth and brandishing its claws.In the heavens there was a real dragon. It was very happy to hear that Ye Gong was so fond of dragons.One day, the sky suddenly darkened, and then came wind, thunder and rain. The real dragon flew to Ye Gong's home. It poked its head into the window in the south and coiled its tail to the window in the north, rocking and rattling the whole house.At the sight of this real dragon, Ye Gong was frightened out of his wits. He trembled all over and hurriedly hid himself.So it turned out that what Ye Gong liked was painted and carved fake dragons but not real ones.叶公喜欢龙,已经出了名了。
(2020年编辑)英语寓言故事带翻译(5则)

一.寓言小故事:父亲和孩子们The Father and His SonFather had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."父亲和孩子们一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。
寓言故事英文

寓言故事英文篇一:英语寓言故事带翻译英语寓言故事带翻译一、站在屋顶的小山羊与狼Standing on the roof of a small goat and the WolfKid standing on the roof and saw the Wolf walked through the bottom and then abuse him, and laughed at him. The Wolf said, "oh, buddy, scold me is not you, but your terrain."This story to illustrate, dili and cat often give a person the courage to fight against the strong.翻译:站在屋顶的小山羊与狼小山羊站在屋顶上,看见狼从底下走过,便谩骂他,嘲笑他。
狼说道:“啊,伙计,骂我的不是你,而是你所处的地势。
”这故事说明,地利与天机常常给人勇气去与强者抗争。
二、狗和狼The simple English fable:The dog and the wolfA wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you."Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly?""I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog. "Come with me to my master, andyou shall share my work."So the wolf and the dog went to the town together.On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck.He felt quite surprised, and asked him why it was like that? 1"Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it.""Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."翻译:狗和狼一只狼快要饿死了,一只狗看见后问他:“你现在的无规律的生活一定会毁掉你,为什么不像我一样稳定地干活并有规律地获得食物呢?”狼说:“如果我有个地方住,我没有意见。
五篇英语寓言小故事带中文

【导语】⼩朋友们,©⽆忧考⽹收集的英语寓⾔⼩故事也是很有趣的,⼤家⼀起来看看吧。
【英语寓⾔⼩故事⼀:三个好朋友】 Story 1 Three Good Friends One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends. 中⽂:三个好朋友 ⼀天,⼀只猴⼦在河边骑车。
这时他看见树下有⼀只狮⼦,狮⼦向他跑来。
他⾮常的害怕,掉进河⾥。
他不会游泳,⼤叫起来。
兔⼦听见了,跳进⽔⾥,但他却没有办法救猴⼦。
幸运的是,⼀只⼤象过来了。
⼤象⾮常强壮,救出了兔⼦和猴⼦。
他们来到⼤象的家,在那⾥吃了⼀顿⼤餐。
从此他们成了好朋友。
【英语寓⾔⼩故事⼆:病⼈和船主】 He turned to the patient:“But you were in the wrong when you took the boat without asking the owner's permission.You were in the right because you were not so lazy as he was and you did not want to let the moonlit night go by without making some use of it.” 中⽂:他⼜转向那位病⼈说:“但是,你未征得船主的许可便动⽤了他的船,在这点上你是不对的。
伊索寓言中英文对照版

伊索寓言中英文对照版伊索寓言是希腊古代作家伊索创作的一系列寓言故事,用动物和其他非人类角色来讽刺并揭示人类道德和行为的一系列智慧故事。
以下是几个伊索寓言的中英文对照版本:1. 狐狸与葡萄 (The Fox and the Grapes)故事梗概:一只狐狸想吃到一个葡萄园里的葡萄,但葡萄太高了,无法够到。
于是,狐狸不得不离开,但她告诉自己说葡萄是酸的,因为她够不着它们。
英文版:A fox wanted to eat some grapes from a vineyard, but they were too high for her to reach. So, she had to leave. But she told herself that the grapes were sour anyway because she couldn't reach them.2. 乌鸦和狐狸 (The Crow and the Fox)故事梗概:一只聪明的狐狸见到一只乌鸦抓住了一块奶酪。
狐狸夸奖了乌鸦美丽的羽毛,并请求她唱一首歌以示感谢。
乌鸦张开嘴唱歌时,她的奶酪掉在地上,被狐狸拿走了。
英文版:A clever fox saw a crow holding a piece of cheese. The fox praised the crow for her beautiful feathers and asked her to sing a song as a thank you. As the crow opened her mouth to sing, her cheese fell to the ground and was taken by the fox.3. 老实农夫与海鸥 (The Honest Farmer and the Seagull)故事梗概:一个老实的农夫捡到了一只被伤害的海鸥并小心地照料它,直到它恢复健康。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。」
二.英语寓言小故事:三个好朋友
Story 1 Three Good Friends
一个人与赛特偶然相识,坐在一起吃东西。正值冬季,天气很冷,那人把手放在嘴边哈气。赛特问道“我的朋友,那是干吗?”这人说“我的手太冷了,这是为了取暖”。过了一会儿,热腾腾的食物端上来了,那人把碟子举到嘴边又吹了起来,赛特问“这又是干吗?”,那人说“哦,我的粥太烫了,我把他吹凉些”。赛特说“从现在起,我要与你绝交,因为我不想和一个反复无常的人做朋友”。
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can’t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can’t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant’s home. Then, three of them become good friends.
故事一三个好朋友
一天,一只猴子在河边骑车。这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。他非常的害怕,掉进河里。他不会游泳,大叫起来。兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。幸运的是,一只大象过来了。大象非常强壮,救出了兔子和猴子。他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。从此他们成了好朋友。
三.英语寓言小故事:三个好朋友
A Man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat. The day being wintry and cold, the Man put his fingers to his mouse and blew opon them. "What's that for, my friend?" asked the Satyr. " My hands are so cold," said the Man, "I do it to warm them." In a little while some hot food was placed before them, and the Man, raising the dish to his mouse, again blew opon it. "And what's the meaning of that, now?" said the Satyr. "Oh," replied the Man, "my porridge is so hot, I do it to cool it." "Nay, then," said the Satyr, "from this moment I renounce your friendship, for I will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse."
一.寓言小故事:父亲和孩子们
The Father and His Son
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he faileis exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
easily as these sticks."
父亲和孩子们
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as
故事一三个好朋友
一天,一只猴子在河边骑车。这时他看见树下有一只狮子,狮子向他跑来。他非常的害怕,掉进河里。他不会游泳,大叫起来。兔子听见了,跳进水里,但他却没有办法救猴子。幸运的是,一只大象过来了。大象非常强壮,救出了兔子和猴子。他们来到大象的家,在那里吃了一顿大餐。从此他们成了好朋友寓言故事:狼和小羊
The Wolf and the Lamba
Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."
狼和小羊
一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。它就说:「小鬼!你去年曾经骂过我。」小羊可怜地说:「老实说,我去年还没有出生呢。」狼再说:「你在我的草地上吃过草。」
小羊回答说:「不,好先生,我还未曾尝过草的味道呢。」狼又说:「你喝过我井里的水。」小羊叫道:「不,我从没有喝过水,因为直到今天为止,我都是吃着母亲的奶汁。」狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:「好!即使你驳倒我每一句话,我终究要吃晚餐的!」暴君总有他暴行的借口。
"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny.