(完整版)5.海运保险单范本
海洋货物运输保险单模板

中保财产保险有限公司The people insurance (property) company of china.Ltd发票号码保险单号次Invoice No. SH-25757 Policy No. PIC20017814 海洋货物运输保险单MARINE CARGO TRANSPORTA TION INSURANCE POLITY被保险人:GUANGDONG TEXTILES IMP.AND EXP. WOOLEN KNITWEARS COMPANY LTD.Insurred:中保财产保险有限公司(以下简称奔公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
This policy of insurance withnesses that the people insurance(property)company of china,Ltd.(hereinafter called”The Company”),at the request of the insured and in consideration of the agreed premium paid by the insured .underakes to insur the undementioned goods in transpoatin subject to the conditionsof the Policy as per the Clauses printy overleaf and other承保险别货物标记Condition Marks of GoodsOVERING THE INSTTUTE CARGO CLAUSES(A), ITOCHU HE INXTTUTE W AR CLAUSES.INSURANCE OSAKA CLAIMS TO BE PAY ANLE IN JAPAN NO.1-600 IN THE CURRENCY OF THE DEAFTS.总保险金额:US DOLLARS SIXTY THOUS AND FIVE HUNDRED AND FIFTY FIVE ONL Y Total Amount insured:保费As agrranged 载运输工具DIEK335 V.007 开航日期MAY 15,2003Premium Per conveyance S.S Sig.on or abt起运港GUANGZHOU 目的港OSAKAFrom To所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的?活?,应立即通知本公司下述代理人查勘。
《国际货物运输及保险》海上货物运输保险条款

(四)基本险中被保险人的义务
4.若保险货物遭受损失,被保险人向保险人索赔 时,必须提供下列单证:保险单正本、提 单 、发票、装箱单、磅码单、货损货差证明、检 验报告及索赔清单等。如涉及第三者责任,被 保险人还须提供向责任方追偿的有关函电 及 其他必要单证或文件。
5.被保险人在获悉有关运输契约中“船舶互撞 责任” 条款的实际责任后,应及时通知保险 人。
¡ 短量险(Shortage Clause) ¡ 混杂、沾污险(Inermixture and Contamination
Clause) ¡ 漏险(Leakage Clause) ¡ 碰损、破碎险(Clash and Breakage Clause) ¡ 串味险(Taint of Odor Clause) ¡ 受潮受热险(Sweat and Heating Clause) ¡ 钩损险(Hook Damage Clause) ¡ 包装破裂险(Breakage of Packing Clause) ¡ 锈损险(Rust Clause)
3.一切险(All Risks)的责任范围
¡ 一切险除包括平安险和水渍险的各项责任外,还 包括被保险货物在运输途中,由于外来原因所造 成的全部或部分损失。
(二)基本险的除外责任
■ 被保险人的故意行为或过失所造成的损失。 ■ 属于发货人责任所引起的损失。 ■ 在保险责任开始前,被保险货物已存在的品质
二、海洋运输散装桐油保险条款
¡ 海洋运输散装桐油保险条款(Ocean Marine Insurance Clause<Woodoil Bulk>)是根据散装桐 油的特点而专门设立的,可以单独投保。
1.海运散装桐油保险的责任范围
¡ (1)不论任何原因所致被保险桐油的短少、渗漏超过 保险单规定的免赔率时的损失(以每个油仓作为计 算单位)。
5.海运保险单范本

中国人民保险公司总公司于北京一九四九年成立HEAD OFFICE:BEIJING ESTABLISHED IN 1949发票号码保险单保险单号invoices No INSURANCE POLICY Policy No: 中国人民保险公司(以下简称本公司)This policy of Insurance witnes ses(that The People’s Insurance company of China called “The Company”)根据(以下简称被保险人At the request of ________________________(Here in first called the "“insured”))的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,, and in consideration of the agreed premium paying to the company by the insured, undertakes to insure the按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列undermentioned goods in transportation subject to the conditions of the policy as per the Clauses printed特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
overleaf and otherspecial clauses attached hereon.总保险金额(Total Amount Insured ) _____________________________________保费费率装载运输工具Premium______________ Rate______________Per conveyance S.S______________开行日期从至Sig. On of abt _____________ From _____________.to _____________承保险别conditions.所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.In the event of款。
海运提单+发票+装箱单+保险单

BILL OF LADING1)SHIPPER承运人SHANGHAI KNITWEAR IMPORT&EXPORT CORPORATION488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAITEL NO:10)B/L NO.SHICV192012C O S C O中国远洋运输(集团)总公司CHINA OCEANSHIPPING(GROUP)CO.ORIGINAL COMBINED TRANPORT BILL OF LADING2)CONSIGNEE收货人TO ODER OF LOSANGELAS RETAILING CO.LTD 3)NOTIFY PARTY通知人LOSANGELAS RETAILING CO.LTDTEL NO:81-525-73256FAX:81-525-732864)PLACE OF RECEIPT SHANGHAI 5)OCEAN VESSEL船名EAST WIND6)VOYAGE NO.船名航次EAST WIND V19 7)PORT OF LOADING 装运港SHANGHAI8)PORT OF DISCHARGE 卸货港LOS ANGELAS 9)PLACE OF DELIVERY目的港LOS ANGELAS11)MARKS唛头 12)NOS.&KINDS OF PKGS 包装与件数 13)DESCRIPTION OF GOODS商品名称 14)G.W.(kg)毛重和体积 15)MEAS(m3)LOSGNELAS RETAILING CO.LTD ONE CARTON CONTAINS 100PIECE KNITWEAR N.W:0.48KG/PIECE 2.34M3LOS ANGELES TOTAL CARTONS:600 2-A15261-0 G.W:0.50KG/PIECECARTON/NO.1-600 TOTAL :60000PIECE 2-A15261-1T.W:30000KG/PIECE2-A15261 2-A15261-250 GUARD AGIANST DAMPMADE IN CHINA16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)总件数SIX HUNDRED CARTONSFREIGHT & CHARGES运费支付FOB SHANGHAI FREIGHT COLLECT REVENUE TONS计费吨数RATE价格PER PREPAID预付COLLECT到付PREPAID AT预付PAYABLE AT应付17)PLACE AND DATE OF ISSUE签发地点与日期SHANGHAI NOV.20th 2012 TOTAL PREPAID 18)NUMBER OF ORIGINAL SHIPPED FOR THE CARRIER总额预付 B(S)L 正本提单份数 THREE中国外轮代理公司上海分公司 CHINAOCEANSHPPINGAGENCY,SHANGHAI BRANCH XXX LOADING ON BOARD THE VESSEL 19)DATE NOV.20th 201220)BY CHINAOCEANSHIPPINGAGENCY,SHANGHAI BRANCHPACKING LIST1) SELLERSHANGHAI KNITWEAR IMPORT&EXPORT CORPORATION488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAI TEL NO:3) INVOICE NO. SKIC123-4564) INVOICE DATENOV.20th 20125) FROMSHANGHAI6) TOLOS ANGELAS7) TOTAL PACKAGES(IN WORDS)SIX HUNDRED CARTONS 2) BUYERLOSANGELAS RETAILING CO.LTDTEL NO:81-525-73256 FAX:81-525-732868) MARKS & NOSLOSANGELAS RETAILING CO.LTD LOSANGELASCARTON/NO.1-600 2-A15261 50MADE IN CHINA9) C/NOS. 10) NOS. & KINDS OF PKGS. 11) ITEM 12)QTY. 13) G.W. 14) N.W. 15) MEAS(m3) (流水号) (包装的数量和种类) (商品) (数量) (毛重) (净重 ) (体积)COSU1007778 CARTONS KNITWEAR 2.43CM3250 2-A15261-0 25000PIECE 12500KGS 12000KGS150 2-A15261-1 15000PIECE 7500KGS 7200KGS200 2-A15261-2 20000PIECE 10000KGS 9600KGSTOTAL: 600 GUARD AGIANST DAMP 60000PIECE 30000KGS 28800KGSSHANGHAI KNITWEAR IMP/EXP CORPAddress 488 WUNI SOUTH ROAD SHANGHAICOMMERCIAL INVOICETO:LOSANGELAS RETAILING CO.LTD INVOICE NO. : SKIC123-456L/C NO.:202-612-1068TRANS:DATE: NOV.20th 2012Nos&MaKs. Description of Goods Quantity Unit price(USD) Amount (USD)LOSANGELAS RETAILING CO.LTD LOSANGELAS PACKAGE/NO.1-1002-A1526150MADE IN CHINA KNITWEAR2-A15261-02-A15261-12-A15261-2GUARD AGIANST DAMPPIECE25000PIECE15000PIECE20000PIECETOTAL:60000PIECEFOB SHANGHAIUSD10/PIECEUSD15/PIECEUSD20/PIECEUSD250000.0USD225000.0USD400000.0USD875000.0TOTAL AMOUNT:SAY UNITED STATE DOLLARS EIGHT HUNDRED SEVENTY-FIVE THOUSAND ONlY 公司单证章(盖章)中保财产保险有限公司The People’s Insurance (property) Company of Chian, Ltd.发票号码保险单号次Invoice No.SKIC123-456 Policy No.海洋货物运输保险单MARINE GARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY被保险人Insured: LOSANGELAS RETAILING CO.LTD中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付的保险费,按照本保险单承担的险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
5.4 海运货物保险条款(2)

(二)不同术语下仓至仓条款的应用
2. FOB、CFR术语下
LJ
案例分析
有一份FOB合同,买方已向保险公司投保“仓至仓条款 ”的一切保险,货物从卖方仓库运往装运港码头途中, 发生承包范围内的风险损失,事后卖方以保险单含有“ 仓至仓条款”,要求保险公司赔偿,但遭到拒绝,后来 卖方又请买方以买方名义凭保险单向保险公司索赔,但 同样遭到拒绝。
5. 国际货物运输保险
5.4 海运货物保险条款(2):仓至 仓条款与除外责任条款
本节的教学内容: 一、仓至仓条款 二、除外责任条款
一、仓至仓条款
(一)仓至仓条款的含义
LJ
1. 仓至仓条款的基本定义
投保基本险,保险人的责任期间适用仓至仓条款 (Warehouse to Warehouse Clause):保险人的保险责任 自被保险货物运离保险单所载明的起运地仓库或储存处所 开始,包括正常运输中的海上、陆上、内河和驳船运输在 内,直至该项货物运抵保险单所载明的目的地收货人的最 后仓库或储存处所或被保险人用作分配、分派或非正常运 输的其他储存处所为止。
提问:保险公司拒绝赔付合理吗?
FOB、CFR条件下的“仓至仓条款”风险防范:卖方一定 要自行投保从仓库至装运港这一距离的“路运险”;
在CIF条件下,卖方投保并不完全是代办性质,在货物装 船前这一段是为自己利益所投保的。所以卖方必须根据 自己的产品的特点,投相应的保,不可疏忽大意。
二、基本险别的除外责任
① 被保险人的故意行为或过失所造成的损失; ② 属于发货人责任所引起的损失; ③ 在保险责任开始前,被保险货物已存在的品质不良或数量
短量所造成的损失; ④ 被保险货物的自然损耗、本质缺陷、特性以及市场跌落、
运输延迟所引起的损失和费用。 ⑤ 战争险和罢工险条款规定的责任及其除外责任。空运、陆
2024海运保险单范本

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024海运保险单范本本合同目录一览第一条保险条款1.1 保险范围1.2 保险金额1.3 保险费用第二条被保险人2.1 被保险人名称2.2 被保险人地址2.3 被保险人联系方式第三条保险货物3.1 货物名称3.2 货物数量3.3 货物价值第四条保险期限4.1 保险起始日期4.2 保险终止日期第五条保险责任5.1 保险事故范围5.2 保险赔偿标准5.3 保险免赔额第六条保险金额的调整6.1 调整条件6.2 调整方式第七条保险理赔7.1 理赔条件7.2 理赔程序7.3 理赔时效第八条保险合同的解除8.1 解除条件8.2 解除程序第九条保险合同的转让9.1 转让条件9.2 转让程序第十条争议解决10.1 仲裁机构10.2 仲裁地点10.3 仲裁语言第十一条其他条款11.1 违约责任11.2 隐私保护11.3 法律适用第十二条保险公司的信息12.1 保险公司名称12.2 保险公司地址12.3 保险公司联系方式第十三条被保险人的声明13.1 声明内容13.2 声明日期第十四条合同的生效14.1 生效条件14.2 生效日期第一部分:合同如下:第一条保险条款1.1 保险范围本保险单适用于运输过程中因下列原因导致的货物损失或损害:(1)海上风险,包括船舶碰撞、搁浅、触礁、沉没、火灾、爆炸等;(2)运输工具的损失或损害;(3)货物的盗窃、抢劫、 hijacking 或篡改;(4)货物的短量或损坏;(5)其他经保险公司同意承保的风险。
1.2 保险金额保险金额为货物运输合同中所确定的货物价值,具体金额在保险单中载明。
1.3 保险费用被保险人应按照合同约定的费率支付保险费用。
费率根据货物的种类、运输距离、运输方式等因素确定。
第二条被保险人2.1 被保险人名称被保险人为:(填写被保险人全称)2.2 被保险人地址被保险人地址为:(填写被保险人详细地址)2.3 被保险人联系方式被保险人联系电话为:(填写被保险人联系电话)第三条保险货物3.1 货物名称保险货物名称为:(填写货物名称)3.2 货物数量保险货物数量为:(填写货物数量)3.3 货物价值保险货物价值为:(填写货物价值)第四条保险期限4.1 保险起始日期保险起始日期为:(填写保险起始日期)4.2 保险终止日期保险终止日期为:(填写保险终止日期)第五条保险责任5.1 保险事故范围保险公司负责赔偿运输过程中发生的下列事故造成的货物损失或损害:(1)海上风险导致的货物损失或损害;(2)运输工具的损失或损害;(3)货物的盗窃、抢劫、 hijacking 或篡改;(4)货物的短量或损坏;(5)其他经保险公司同意承保的风险。
(完整版)英文海运提单样本及中文解释[1]1
![(完整版)英文海运提单样本及中文解释[1]1](https://img.taocdn.com/s3/m/5413ea804431b90d6c85c79e.png)
海运提单主要项目填制说明如下:1、托运人(Shipper)。
即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。
在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。
另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。
2、收货人(Consignee)。
收货人要按合同和信用证的规定来填写。
一般的填法有下列几种:(1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。
该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。
(2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。
这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。
(3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。
不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。
该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。
背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。
前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endor sed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。
记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。
不记名背书,货权即归提单的持有人。
记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ×××Co”;凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。
海洋货物运输保险单专业版「精选3篇」

海洋货物运输保险单专业版「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
发票号码:****保险单号次:********保险公司(以下简称本公司)依据****(以下简称为被保险人)的要求由被保险人向本公司缴付商定的保险费,根据本保险单保险别和背后所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
标记:****包装及数量:****保险货物项目:****保险金额:****总保险金额:****保费:****;费率:****;装载工具:****开航日期:****自****年****月****日至****年****月****日承保险别:****所保货物,如遇风险,本公司凭本保险单及其有关证件给付赔款。
所保货物,如发生保险单项下负责赔偿的损失或事故,应马上通知本公司代理人查勘。
****保险公司赔款偿付地点:****出单公司地址:****营业部:****海洋货物运输保险单专业版「第二篇」标题:海洋货物运输保险单专业版摘要:本合同旨在约定保险人与被保险人之间关于海洋货物运输的保险责任,限制与免除责任,以及理赔等事宜。
双方应共同遵守以下条款,以确保双方权益的保护。
正文:第一条:引言本合同由保险人与被保险人在双方自愿的基础上签订,旨在约定保险责任和相关事宜。
第二条:保险标的本合同承保的保险标的为被保险人运输海洋货物,具体包括但不限于货物名称、数量、价值等。
第三条:保险责任范围1. 本合同承保运输途中可能遭受的一切海洋风险,包括但不限于火灾、碰撞、沉船、水灾、盗窃等。
2. 不属于免赔范围的情况下,保险人将负责对损失进行赔偿。
第四条:保险费及支付方式1. 保险费由被保险人按照约定的比例和金额支付给保险人。
2. 保险费的支付方式为(列举支付方式),被保险人应按时缴纳保险费。
第五条:免赔责任1. 保险人对于保险事故中被保险人承担的免赔限额免予赔偿。
2. 具体免赔责任金额及范围,请参见本合同的附录。
第六条:索赔及理赔手续1. 被保险人在遭受保险事故后,应立即通知保险人,并提供相关索赔资料、证明文件等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国人民保险公司总公司于北京一九四九年成立HEAD OFFICE:BEIJING ESTABLISHED IN 1949发票号码保险单保险单号invoices No INSURANCE POLICY Policy No: 中国人民保险公司(以下简称本公司)This policy of Insurance witnes ses(that The People’s Insurance company of China called “The Company”)根据(以下简称被保险人At the request of ________________________(Here in first called the "“insured”))的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,, and in consideration of the agreed premium paying to the company by the insured, undertakes to insure the按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列undermentioned goods in transportation subject to the conditions of the policy as per the Clauses printed特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
overleaf and otherspecial clauses attached hereon.总保险金额(Total Amount Insured ) _____________________________________保费费率装载运输工具Premium______________ Rate______________Per conveyance S.S______________开行日期从至Sig. On of abt _____________ From _____________.to _____________承保险别conditions.所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents.In the event of款。
所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,accident where by loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying for Surbey应立即通知本公司下述代理人查勘。
must be given to the company’s Agent as mentioned hereunder.赔款偿付地点Claim payable at _____________________..日期DATE _____________________地址:Address: _____________________2、保险单的分类:⑴保险单(Insurance Policy)俗称大保单,印有保险条款,是一种独立的保险凭证。
⑵保险凭证(Insurance Certificate)俗称小保单,没有印制保险条款,是一种简单的保险凭证。
⑶联合保险凭证(Combined Insurance Certificate)联合保险凭证利用商业发票在上面加盖保险章,注明保险编号、险别、金额、装船船名、开船日期等,以此作为保险凭证。
与保险单有同等效力,但不能转让。
一般用于港澳地区中资银行开立的信用证项下业务。
⑷预约保险单(Open Policy)凡属预约保险范围内的进出口货物,一经起运,即自动按预约保险单所列条件承保。
(凭起运通知书或其他书面形式通知保险公司)二、保险金额的确定和保险费的计算1、保险金额(Insured Amount)保险人承担赔偿或给付保险金责任的最高限额。
保险金额=CIF(CIP)货值* (1+投保加成率)CIF(CIP)价=CFR(CPT ) 价1- [保险费率* (1+投保加成率)]2、保险费(Premium)保险公司收取保险费的计算公式:保险费=保险金额* 保险费率三、保险单的内容1、Number of Original Policy 正本份数一套保险单正本三份,有印有“Original”字样。
2、Invoice No. 发票号次:填入发票号码3、Policy No.保险单号次:填保险公司指定的号码4、Insured被保险人即保险单的抬头,在CIF 货CIP贸易条件下,投保人即卖方,所以一般被保险人栏填卖方名称,即信用证受益人名称,经过背书转让。
如信用证规定“Payable to the order of ABC Bank”,此栏填写“出口公司名称Held to ABC Bank”5、Marks & Nos. 唛头和号码唛头与发票、提单一致。
6、Package & Quantity 包装及数量将包装单位和最大包装数量填入,与提单、发票一致。
包装单位不同时,要分别列明。
7、Description of Goods 保险货物项目一般按发票品名填写8、Amount Insured 保险金额:一般习惯最低按发票CIF或CIP总值加上10%投保加成,即按发票总金额的110%投保。
9、Total Amount Insured 总保险金额:金额大写,与8一致。
10、Premium & Rate 保费与费率:一般保险单印刷时已印妥“As arranged”,保费与费率可以不具体表示11、Per Conveyance 装载运输工具:按实际运输方式和运输工具名称填入。
12、Sig. On… from…to…开航日期及起讫地点开航日期即运输单据上所载明的实际装运日期。
如缮制保单时,提单尚未签发,保险单虽然允许表示大约的开航日期,但最好还是暂时留空,待提单签发后再填。
起讫地点应与提单记载一致,而且符合信用证规定。
13、Condition 承保险别本栏是保险单的核心内容,是将来理赔责任范围的主要依据,所以必须慎重填制,严格与信用证规定相符,尽量再信用证词句的基础上再进行必要的调整排列。
14、Surveying and Claim Setting Agents 货损检验与理赔代理人选择再目的港或目的港附近有关机构为货损检验、理赔代理人。
保险单上一定详细列明代理人的地址,以便收货人联系查找。
代理人应由出口商指定。
15、Claim Payable at…赔付地点如果信用证指定赔付地点,应按信用证要求表示;如果信用证没有明确,一般以目的港为赔付地点。
16、Date & Place 日期及地点保险单签发日期是保险公司责任开始日期,不得晚于运输单据所记载的装运日期。
尤其是仓至仓条款,保险公司责任从装运货物一出仓库门时就开始。
保险单签发地点即办理投保所在地点,一般保险公司事先印妥。
17、Authorized Signature 签章:保险公司签字盖章。
OCEAN MARINE CARGO INSURANCE CLAUSESI. Scope of Cover This insurance is classified into the following three Conditions ——Free From Particular Average (F. P. A. ), With Average (W. A.)and All Risks. Where the goods insured hereunder sustain loss or damage, the Company shall undertake toindemnify therefor according to the Insured Condition specified in the Policy and the Provisions of these Clauses:1. Free From Particular Average (F.P.A)This insurance covers:(1)Total or Constructive Total Loss of the whole consignment hereby insured caused in the course of transit by natural calamities —— heavy weather, lightning, tsunami, earthquake and flood. In case a constructive total loss is claimed for, the Insured shall abandon to the Company the damaged goods and all his rights and title pertaining thereto. The goods on each lighter to or from the seagoing vessel shall be deemed a separate risk. "Constructive Total Loss" refers to the loss where an actual total loss appears to be unavoidable or the cost to be incurred in recovering or reconditioning the goods together with the forwarding cost to the destination named in the Policy would exceed their value on arrival.(2)Total or Partial Loss caused by accidents —— the carrying conveyance being grounded, stranded, sunk or in collision with floating ice or other objects as fire or explosion.(3)Partial loss of the insured goods attributable to heavy weather, lightning and/or tsunami, where the conveyance has been grounded, stranded, sunk or burnt, irrespective of whether the event or events took place before or after such accidents.(4)Partial or total loss consequent on falling of entire package or packages into sea during loading, transhipment or discharge.(5)Reasonable cost incurred by the Insured in salvaging the goods or averting or minimizing a loss recoverable under the Policy, provided that such cost shall not exceed the sum Insured of the consignment so saved.(6)Losses attributable to discharge of the insured goods at a port of distress following a sea peril as well as special charges arising from loading, warehousing and forwarding of the goods at an intermediate port of call or refuge.(7)Sacrifice in and Contribution to Genera Average and Salvage Charges.(8)Such proportion of losses sustained by the shipowners as is to be reimbursed by the Cargo Owner under the Contract of Affreightment "Both to Blame Collision" clause.2. With Average (W.A.)Aside from the risks covered under F. P. A. condition as above, this insurance also covers partial losses of the insured goods caused by heavy weather, lightning, tsunami, earthquake and/or flood.3. All Risks Aside from the risks covered under the F. P. A. and W. A. conditions as above, this insurance also covers all risks of loss of or damage to the insured goods whether partial or total, arising from external causes in the course of transit.II. ExclusionsThis Insurance does not cover:1. Loss or damage caused by the intentional act or fault of the Insured.2. Loss or damage falling under the liability of the consignor.3. Loss or damage arising from the inferior quality or shortage of the insured goods prior to the attachment of this insurance.4. Loss or damage arising from normal loss, inherent vice or nature of the insured goods, loss of market and/or delay in transit and any expenses arising therefrom.5. Risks and liabilities covered and excluded by the Ocean Marine Cargo War Risks Clauses and Strike, Riot and Civil Commotion Clauses of this Company.III. Commencement and Termination of Cover1. Warehouse to Warehouse Clause:This insurance attaches from the time the goods hereby insured leave the warehouse or place of storage named in the Policy for the commencement of the transit and continues in force in the ordinary course of transit including sea, land and inland waterway transits and transit in lighter until the insured goods are delivered to the consignee''s final warehouse or place of storage at the destination named in the Policy or to any other place used by the Insured for allocation or distribution of the goods or for storage other than in the ordinary course of transit. This insurance shall, however, be limited to sixty (60)days after completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge before they reach the above mentioned warehouse or place of storage. If prior to the expiry of the above mentioned sixty (60)days, the insured goods are to be forwarded to a destination other than that named in the Policy, this insurance shall terminate at the commencement of such transit.2. If, owing to delay, deviation, forced discharge, reshipment or transhipment beyond the control of the Insured or any change or termination of the voyage arising from the exercise of a liberty granted to the shipowners under the contract of affreightment, the insured goods arrive at a port or place other than that named in the Policy, subject to immediate notice being given to the Company by the Insured and an additional premium being paid, if required, this insurance shall remain in force and shall terminate as hereunder:(1)If the insured goods are sold at port or place not named in the Policy, this insurance shall terminate on delivery of the goods sold, but in no event shall this insurance extend beyond sixty (60)days after completion of discharge of the insured goods from the carrying vessel at such port or place.(2)If the insured goods are to be forwarded to the final destination named in the Policy or any other destination, this insurance shall terminate in accordance with Section 1 above.IV. Duty of the InsuredIt is the duty of the Insured to attend to all matters as specified hereunder, failing which the Company reserves the right to reject his claim for any loss if and when such failure prejudice the rights of the Company:1. The Insured shall take delivery of the insured goods in good time upon their arrival at the port of destination named in the Policy. In the event of any damage to the goods, the Insured shall immediately apply for survey to the survey and/or settling agent stipulated in the Policy. If the insured goods are found short in entire package or packages or to show apparent traces of damage, the Insured shall obtain from the carrier, bailee or other relevant authorities (Customs and Port Authorities etc.)certificate of loss or damage and/or shortlanded memo. Should the carrier, bailee or the other relevant authorities be responsible for such shortage or damage, the Insured shall lodge a claim with them in writing and, if necessary, obtain their confirmation of an extension of the time limit of validity of such claim.2. The Insured shall, and the Company may also, take reaconable measures immediately in salvaging the goods or prevention or minimizing a loss or damage thereto. The measures so taken by the Insured or by the Company shall not be considered respectively, as a waiver of abandonment hereunder, or as an acceptance thereof.3. In case of a change of voyage or any omission or error in the description of the interest, the name of the vessel or voyage, this insurance shall remain in force only upon prompt notice to this Company when the Insured becomes aware of the same and payment of an additional premium if required.4. The following documents should accompany any claim hereunder made against this Company:Original Policy, Bill of Lading. Invoice, Packing List, Tally Sheet, Weight Memo, Certificate of Loss or Damage and/or Shortland Memo, Survey Report, Statement of Claim. If any third party is involved, documents relative to pursuing of recovery from such party should also be included.5. Immediate notice should be given to the Company when the Cargo Owner''s actual responsibility under the contract of affreightment "Both to Blame Collision" clause becomes known.V. The Time of Validity of a ClaimThe time of validity of a claim under this insurance shall not exceed a period of two years counting from the time of completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge.MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICYInvoice No. Policy No. This policy of Insurance witnesses that the Insurance Company (hereinafter called "The Company"), at the Request of ___________________ (hereinafter called the "Insured")and in consideration of the agreed premium being paid to the company by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the Clauses printed overleaf and other special Clauses attached hereon.Marks & Nos. Quantity Description of Goods Amount Insured Total Amount Insured _________________ Premium as arranged —— Rate as arranged —— Perconveyance S. S. __________ Slg. on or abt.________ from ________ to ________ Conditions________ Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents. In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice applying for survey must be given to the Company''s Agent as mentioned hereunder. ______ Insurance Company Claim payable at__________________ Address of Issuing Office _________________ BUSINESSDEPARTMENT Our Contract Template Database is complied in accordance with laws ofP.R.China.This English document is translated according to its Chinese version. In caseof discrepancy, the original version in Chinese shall prevail责任范围本保险分为平安险,水渍险及一切险三种。