昔者晋献公使荀息假道原文及译文赏析
《吕氏春秋》慎大览原文及翻译.doc

《吕氏春秋》慎大览原文及翻译以下是我为您整理的《吕氏春秋》慎大览原文及翻译,供您参考,更多国学经典请点击国学频道()查看。
原文:【慎大】一曰:贤主愈大愈惧,愈强愈恐。
凡大者,小邻国也;强者,胜其敌也。
胜其敌则多怨,小邻国则多患。
多患多怨,国虽强大,恶得不惧?恶得不恐?故贤主於安思危,於达思穷,於得思丧。
《周书》曰:“若临深渊,若履薄冰。
”以言慎事也。
桀为无道,暴戾顽贪,天下颤恐而患之,言者不同,纷纷分分,其情难得。
干辛任威,凌轹诸侯,以及兆民。
贤良郁怨,杀彼龙逢,以服群凶。
众庶泯泯,皆有远志,莫敢直言,其生若惊。
大臣同患,弗周而畔。
桀愈自贤,矜过善非,主道重塞,国人大崩。
汤乃惕惧,忧天下之不宁,欲令伊尹往视旷夏,恐其不信,汤由亲自射伊尹。
伊尹奔夏三年,反报于亳,曰:“桀迷惑於末嬉,好彼琬琰,不恤其众。
众志不堪,上下相疾,民心积怨,皆曰:‘上天弗恤,夏命其卒。
’”汤谓伊尹曰:“若告我旷夏尽如诗。
”汤与伊尹盟,以示必灭夏。
伊尹又复往视旷夏,听於末嬉。
末嬉言曰:“今昔天子梦西方有日,东方有日,两日相与斗,西方日胜,东方日不胜。
”伊尹以告汤。
商涸旱,汤犹发师,以信伊尹之盟。
故令师从东方出於国西以进。
未接刃而桀走,逐之至大沙。
身体离散,为天下戮。
不可正谏,虽後悔之,将可柰何?汤立为天子,夏民大说,如得慈亲,朝不易位,农不去畴,商不变肆,亲郼如夏。
此之谓至公,此之谓至安,此之谓至信。
尽行伊尹之盟,不避旱殃,祖伊尹世世享商。
武王胜殷,入殷,未下轝,命封黄帝之後於铸,封帝尧之後於黎,封帝舜之後於陈。
下轝,命封夏后之後於杞,立成汤之後於宋,以奉桑林。
武王乃恐惧,太息流涕,命周公旦进殷之遗老,而问殷之亡故,又问众之所说,民之所欲。
殷之遗老对曰:“欲复盘庚之政。
”武王於是复盘庚之政,发巨桥之粟,赋鹿台之钱,以示民无私。
出拘救罪,分财弃责,以振穷困。
封比干之墓,靖箕子之宫,表商容之闾,士过者趋,车过者下。
三日之内,与谋之士,封为诸侯,诸大夫赏以书社,庶士施政去赋。
【诗歌鉴赏】左传宫之奇谏假道(僖公二年五年)原文及翻译 左丘明

【诗歌鉴赏】左传?宫之奇谏假道(僖公二年、五年)原文及翻译左丘明左传?宫之奇谏假道(僖公二年、五年)原文及翻译左丘明左传?宫之奇谏假道(僖公二年、五年)原文晋荀息请以屈产之乘与垂棘之璧,假道于虞以伐虢。
公曰:“是吾宝也。
”对曰:“若得道于虞,犹外府也。
”公曰:“宫之奇存焉。
”对曰:“宫之奇为人也,懦而不能强谏。
且少长于君,君昵之。
虽谏,将不听。
”乃使荀息假道于虞,曰:“冀不为道,入自颠柃,伐溟三门。
冀之既病,则亦唯君故。
今虢为不道,保于逆旅,以侵敝邑之南鄙。
敢请假道,以请罪于虢”虞公许之,且请先伐虢。
宫之奇谏,不听,遂起师。
夏,晋里克。
荀息帅师会虞师,伐虢,灭下阳。
(以上僖公二年)晋侯复假道于虞以伐虢。
宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。
虢亡,虞必从之。
晋不可启,寇不可玩。
一之谓甚其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。
”公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也、大伯不从,是以不嗣。
虢仲、虢叔,王季之穆也;为文王卿士,勋在王室,藏于盟府,将虢是灭,何爱于虞、且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯幅乎?亲以宠幅,犹尚害之,况以国乎?”公曰:“吾享祀丰髫,神必据我。
” 对曰:“臣闻之:‘鬼神非人实亲,惟德是依。
’故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。
’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。
’又曰:‘民不易物,惟德繁物。
’如是,则非德民不和,神不享矣。
神所冯依,将在德矣。
若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?” 弗从,许晋使。
宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣。
在此行也,晋不更举矣。
”冬,十二月丙于朔。
晋灭虢。
虢公丑奔京师。
师还,馆于虞,遂袭虞,灭之。
执虞公及其大夫井伯,以膳秦穆姬,而修虞祀,且归其职贡于王。
左传?宫之奇谏假道(僖公二年、五年)翻译晋国大夫旬息请求用屈地出产的良马和垂棘出产的美玉去向虞国借路,以便攻打虢国。
晋献公说:“这些东西是我的宝物啊”荀息回答说:“如果能向虞国借到路,这些东西就像放在国外库房里一样。
左传:《僖公九年》原文译文

左传:《僖公九年》原文译文【原文】【经】九年春王三月丁丑,宋公御说卒。
夏,公会宰周公、齐侯、宋子、卫侯、郑伯、许男、曹伯于葵丘。
秋七月乙酉,伯姬卒。
九月戊辰,诸侯盟于葵丘。
甲子,晋侯佹诸卒。
冬,晋里奚克杀其君之子奚齐。
【传】九年春,宋桓公卒,未葬而襄公会诸侯,故曰子。
凡在丧,王曰小童,公侯曰子。
夏,会于葵丘,寻盟,且修好,礼也。
王使宰孔赐齐侯胙,曰:「天子有事于文武,使孔赐伯舅胙。
」齐侯将下拜。
孔曰:「且有后命。
天子使孔曰:『以伯舅耋老,加劳,赐一级,无下拜』」。
对曰:「天威不违颜咫尺,小白余敢贪天子之命无下拜?恐陨越于下,以遗天子羞。
敢不下拜?」下,拜;登,受。
秋,齐侯盟诸侯于葵丘,曰:「凡我同盟之人,既盟之后,言归于好。
」宰孔先归,遇晋侯曰:「可无会也。
齐侯不务德而勤远略,故北伐山戎,南伐楚,西为此会也。
东略之不知,西则否矣。
其在乱乎。
君务靖乱,无勤于行。
」晋侯乃还。
九月,晋献公卒,里克、ぶ郑欲纳文公,故以三公子之徒作乱。
初,献公使荀息傅奚齐,公疾,召之,曰:「以是藐诸孤,辱在大夫,其若之何?」稽首而对曰:「臣竭其股肱之力,加之以忠贞。
其济,君之灵也;不济,则以死继之。
」公曰:「何谓忠贞?」对曰:「公家之利,知无不为,忠也。
送往事居,耦俱无猜。
贞也。
」及里克将杀奚齐,先告荀息曰:「三怨将作,秦、晋辅之,子将何如?」荀息曰:「将死之。
」里克曰:「无益也。
」荀叔曰:「吾与先君言矣,不能够贰。
能欲复言而爱身乎?虽无益也,将焉辟之?且人之欲善,谁不如我?我欲无贰而能谓人已乎?」冬十月,里克杀奚齐于次。
书曰:「杀其君之子。
」未葬也。
荀息将死之,人曰:「不如立卓子而辅之。
」荀息立公子卓以葬。
十一月,里克杀公子卓于朝,荀息死之。
君子曰:「诗所谓『白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也,』荀息有焉。
」齐侯以诸侯之师伐晋,及高梁而还,讨晋乱也。
令不及鲁,故不书。
晋郤芮使夷吾重赂秦以求入,曰:「人实有国,我何爱焉。
文言文假道伐虢的翻译

春秋之际,诸侯争霸,天下大乱。
时晋献公欲灭虢国,乃以联姻为名,借道伐虢。
此战,晋国以少胜多,虢国灭亡。
史称“假道伐虢”,为后世兵法所借鉴。
虢国,古国名,位于今河南省三门峡市境内。
虢公,虢国之君,为人仁义,然国力衰微。
晋献公,晋国之君,雄才大略,欲一统中原。
献公欲灭虢国,然惧怕虢国之强大,不敢轻举妄动。
一日,献公与众臣商议,谋士荀息献计:“主公欲灭虢国,可先与虢公结亲,待两国关系亲密,再行灭虢。
”献公闻言,大喜,遂派使者前往虢国,与虢公结亲。
虢公欣然应允,遂将女儿嫁于献公。
两国结亲,关系亲密,互不猜疑。
然献公心中早有灭虢之意,便暗中与荀息商议,欲借道伐虢。
荀息献计:“主公欲借道伐虢,可先派使者告知虢公,我国欲发兵伐郑国,需借道虢国。
虢公必允,然其国内必有猜疑。
届时,我军可趁机发起攻击,虢国必败。
”献公闻言,大喜,遂依计而行。
献公派使者告知虢公,虢公果然答应。
然虢公心中疑惑,不知晋国是否真心结亲,还是借道伐虢。
虢公遂派其弟虢石父前往晋国,探听虚实。
虢石父到达晋国,献公热情接待,设宴款待。
虢石父见献公真心结亲,遂放心回国。
虢公闻言,心中大喜,以为晋国真心结亲,不再防范。
献公得知虢公不防范,遂下令发兵。
荀息率军,借道虢国,直捣虢国都城。
虢公闻讯,慌忙召集大臣商议对策。
大臣贾华献计:“主公,晋国借道伐虢,我军不宜正面交锋,可退守城池,待敌军疲惫,再行出击。
”虢公闻言,以为有理,遂下令退守城池。
晋军抵达虢国都城,虢公遂下令开城门,迎敌。
晋军入城,虢公与众臣商议对策。
大臣贾华献计:“主公,晋军势大,我军难以抵挡,可假装败退,诱敌深入,然后伏兵出击,必胜。
”虢公闻言,遂依计而行。
晋军进入虢国都城,虢公下令假装败退。
晋军不知是计,遂追击。
虢公与众臣率军伏击,晋军大败。
虢公乘胜追击,晋军溃不成军。
晋军败退,献公大怒,遂下令全军追击。
虢公与众臣商议对策,大臣贾华献计:“主公,晋军败退,我军宜追击,然不可深入,以防晋军伏击。
《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文

《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文1、《吕氏春秋·去私》原文及翻译译文《吕氏春秋·去私》原文及翻译吕氏春秋原文:尧有子十人,不与其子而授舜;舜有子九人,不与其子而授禹。
至公也。
晋平公问于祁黄羊【1】曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。
”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。
”平公曰:“善。
”遂用之。
国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。
”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。
”平公曰:“善。
”又遂用之。
国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉!祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子。
祁黄羊可谓公矣。
”墨者有钜子腹䵍,居秦。
其子杀人,秦惠王曰:“先生之年长矣,非有他子也;寡人已令吏弗诛矣,先生之以此听寡人也。
”腹对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死,伤人者刑。
’此所以禁杀伤人也。
夫禁杀伤人者,天下之大义也。
王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。
”不许惠王,而遂杀之。
子,人之所私也。
忍所私以行大义,巨子可谓公矣。
(取材于《吕氏春秋·去私》)解释:【1】祁黄羊:人名,晋国大臣。
后文解狐、午、腹(tun),均为人名。
译文:天的覆盖没有偏私,地的承载没有偏私,日月照耀四方没有偏私,四季的运行没有偏私。
它们各自施行它们的恩德,所以万物才得以生长。
尧有十个儿子,但是不把王位传给他的儿子却传给了舜;舜有九个儿子,但不传位给他的儿子却传给了禹:他们最公正了。
晋平公向祁黄羊问道:“南阳没有县令,谁可以担任呢?”祁黄羊回答说:“解狐可以担任。
”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“君王问的是可以做地方官的,不是问我的仇人哪。
”晋平公说:“好啊!”于是就让解狐担任,国人都很称赞。
过了不久,晋平公又问祁黄羊说:“国家没有管军事的官,那有谁能担任呢?”祁黄羊回答说:“祁午可以担任。
”晋平公说:“祁午不是你的儿子吗?”祁黄羊回答说:“君王问的是谁可以担任管军事的官,不是问我的儿子呀。
吕氏春秋·权勋-附译文翻译_文言文阅读题在线测试(附答案)

吕氏春秋·权勋|附译文翻译_文言文阅读题在线测试(附答案)吕氏春秋·权勋|附译文翻译_文言文阅读题利不可两,忠不可兼。
不去小利则大利不得,不去小忠则大忠不至。
故小利,大利之残也;小忠,大忠之贼也。
圣人去小取大。
昔荆龚王与晋厉公战于鄢陵,荆师败,龚王伤。
临战,司马子反渴而求饮,竖①阳谷操黍酒而进之。
子反受而饮之。
子反之为人也嗜酒,甘而不能绝于口,以醉。
战既罢,龚王欲复战而谋。
使召司马子反,子反辞以心疾。
龚王驾而往视之,入幄中,闻酒臭而还。
曰:“今日之战,所恃者司马也。
而司马又若此,是忘荆国之社稷,而不恤吾众也。
”于是罢师去之。
斩司马子反以为戮。
竖阳谷之进酒也,非以醉子反也,其心以忠也,而适杀之。
故曰:小忠,大忠之贼也。
昔者晋献公使荀息以垂棘之璧与屈产之乘②赂虞公,以假道于虞而伐虢。
虞公滥于宝与马而欲许之,宫之奇谏曰:“不可许也。
先人有言曰:"唇竭而齿寒。
’夫虢之不亡也,恃虞;虞之不亡也,亦恃虢也。
若假之道,则虢朝亡而虞夕从之矣。
奈何其假之道也?”虞公弗听,而假之道。
荀息伐虢,克之。
还反伐虞,又克之。
荀息操璧牵马而报。
献公喜曰:“璧则犹是也,马齿亦薄长矣。
”故曰:小利。
大利之残也。
中山之国有套繇者,智伯欲攻之而无道也。
为铸大钟,方车二轨以遗之。
套繇之君将斩岸堙溪以迎钟。
赤章蔓枝谏曰:“夫智伯之为人也,贪而无信,必欲攻我而无道也,故为大钟,方车二轨以遗君。
君因斩岸堙溪以迎钟,师必随之。
”弗听,有顷,谏之。
君曰:“大国为欢,而子逆之,不祥,子释之。
”赤章蔓枝曰:“为人臣不忠贞,罪也;忠贞不用,远身可也。
”断毂而行,至卫七日厹而繇亡。
昌国君将五国之兵以攻齐。
齐使触子将,以迎天下之兵于济上。
齐王欲战,使人赴触子,耻而訾之曰:“不战,必划③若类,掘若垄。
”触予苦之欲齐军败于是以天下兵战战合击金而却之卒北天下兵乘之。
触子因以一乘去,莫知其所,不闻其声。
达子又帅其余卒军于秦周,无以赏,使人请金于齐王。
古诗昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢翻译赏析

古诗昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢翻译赏析“昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢”出自古诗《辅车相依,唇亡齿寒》,其古诗全文翻译如下:【原文】昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢。
荀息曰:“请以垂棘之璧与屈产之乘,以赂虞公,而求假道焉,必可得也。
”献公曰:“夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也,若受吾币而不吾假道,将奈何?”荀息曰:“不然,彼若不吾假道,必不吾受也;若受我而假我道,是犹取之内府而藏之外府也,犹取之内皂而着之外皂也。
君奚患焉!”献公许之,乃使荀息以屈产之乘为庭实,而加以垂棘之璧,以假道于虞而伐虢。
虞公滥于宝与马,而欲许之。
宫之奇谏曰:“不可许也。
虞之与虢也,若车之有辅也。
车依辅,辅亦依车,虞虢之势是也。
先人有言曰:‘唇竭而齿寒。
’夫虢之不亡也,恃虞;虞之不亡也,亦恃虢也。
若假之道,则虢朝亡而虞夕从之矣,奈何其假道之道也!”虞公弗听而假之道。
荀息伐虢,克之;还,反攻虞,又克之。
荀息操璧牵马而报。
献公喜曰:“璧则犹是也,马齿亦薄长矣!”故曰:“小利,大利之残也。
”【翻译】“唇亡齿寒,辅车相依。
”这句《贤文》出自春秋时期的一个典故。
春秋时期,晋国的近邻有虢、虞两个小国。
晋国想吞并这两个小国,计划先打虢国。
但是晋军要开往虢国,必先经过虞国。
如果虞国出兵阻拦,甚至和虢国联合抗晋,晋国虽强,也将难于得逞。
晋国大夫荀息向晋献公建议:“我们用屈地产的名马和垂棘出的美玉,作为礼物,送给虞公,要求借道让我军通过,估计那个贪恋财宝的虞公会同意为我们借道。
”晋献公说:“这名马美玉是我们晋国的两样宝物,怎可随便送人?”荀息笑道:“只要大事成功,宝物暂时送给虞公,还不是等于放在自己家里一样吗!”晋献公明白这是荀息的计策,便派他带著名马和美玉去见虞公。
虞国大夫宫之奇知道了荀息的来意,便劝虞公千万不要答应晋军借道的要求,说道:“虢虞两国,一表一里,唇亡齿寒,辅车相依,如果虢国灭亡,我们虞国也就要保不住了!”这里的“辅”是指面颊,“车”是指牙车骨。
韩非子·十过(3)全文

韩非子·十过(3)全文公子自曹入楚,自楚入秦。
入秦三年,秦穆公召群臣而谋曰:昔者晋献公与寡人交,诸候莫弗闻。
献公不幸离群臣,出入十年矣。
嗣子不善,吾恐此将仿令其宗庙不祓阴而社稷不血食也。
如是弗定,则非与人交之道。
吾欲辅重耳而入之晋,何如?群臣皆曰:善。
公因起卒,革车五百乘,畴骑二千,步卒五万,辅重耳入之于晋,立为晋君。
重耳即位三年,举兵而伐曹矣。
因令人告曹君曰:悬叔瞻而出之,我且杀而以为大戮。
又令人告釐负羁曰:军旅薄城,吾知子不违也。
其表子之闾,寡人将以为令,令军勿敢犯。
曹人闻之,率其亲戚而保釐负羁之闾者七百馀家。
此礼之所用也。
故曹,小国也,而迫于晋、楚之间,其君之危犹累卵也,而以无礼莅之,此所以绝世也。
故曰:国小无礼,不用谏臣,则绝世之势也。
译文十种过错;第一种叫献小忠,这是对大忠的祸害。
第二种叫贪图小利,这是对大利的危害。
第三种叫行为怪僻,自以为是,对其他诸侯国没有礼貌,这是丧身中最严重的了。
第四种叫不致力于治理国家而沉溺于音乐,这是使自己走上末路的事情。
第五种叫贪心固执喜欢私利,这是亡国杀身的根源。
第六种叫沉溺于女子歌舞,不关心国家政事,这是亡国的祸害。
第七种叫离开朝廷到远方游玩,又不听谏士的规劝,这是使自己遭受危险的做法。
第八种叫有过错却不听忠臣劝谏,而又一意孤行,这是丧失好名声并被人耻笑的开始。
第九种叫内不量力,外靠诸侯,这是削弱国家的祸患。
第十种叫国小无礼,不听谏臣,这是断绝后代的形势。
什么叫小忠?过去楚共王和晋厉公在鄢陵大战,楚军失败,共王伤了眼睛。
战斗激烈之时,楚军司马子反口渴要水喝,侍仆谷阳拿了一筋酒来给他。
子反说:嘿!一边去,这是酒。
谷阳说:不是酒。
子反接过来喝了。
子反这个人,喜爱喝酒,觉得酒味甜美,不能停下来,结果醉了。
战斗已经结束,共王想再战,派人召司马子反,司马子反以心病为由推辞不去。
共王乘车亲自前往,进了子反帐中,闻到酒气而返回,说:今天的战斗,我自身受了伤。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
昔者晋献公使荀息假道原文及译文赏析
昔者,晋献公使荀息假道于虞以伐虢①。
荀息曰:‚请以垂棘之璧与屈产之乘②,以赂虞公,而求假道焉,必可得也。
‛献公许之。
虞公滥③于宝与马,而欲许之。
宫之奇谏曰:‚不可许也。
虞之与虢也,若车之有辅④也。
车依辅,辅亦依车,虞虢之势是也。
先人有言曰:‘唇竭而齿寒。
’夫虢之不亡也,恃虞;虞之不亡也,亦恃虢也。
若假之道,则虢朝亡而虞夕从之矣,奈何其假道之道也!‛虞公弗听而假之道。
荀息伐虢,克之;还,反攻虞,又克之。
(节选自《吕氏春秋•权勋》)
【注】①虞、虢(ɡuó):周代国名。
②垂棘、屈产:古地名,分别以产玉石和马著名。
③滥:贪求。
④辅:车子两旁夹车的木。
15.解释下列句子中加点词的意思。
(3分)
(1)而求假.道焉,必可得也假:
(2)夫虢之不亡也,恃.虞恃:
(3)荀息伐虢,克.之克:
16.请将文中画线句子翻译成现代汉语。
(3分)
车依辅,辅亦依车,虞虢之势是也。
17.选文中的宫之奇与《邹忌讽齐王纳谏》一文中的邹忌同为谋臣,善于进谏。
请结合两文内容,
简要回答二人进谏技巧的相同之处。
(2分)
参考答案:
15.(1)借(2)凭靠(3)战胜评分:本题3分。
每小题1分。
16.车依靠两旁夹车的木(才能前行),两旁夹车的木也依靠车(才能存在),虞和虢两国的形势就是这样。
评分:本题3分。
翻译句子意思对即可;“虞虢之势是也”,判断句式未译出,扣1分。
17.二人都运用设喻的方法,委婉地进谏。
评分:本题2分。
意思对即可。
译文:
春秋时候,晋献公想要派兵灭了虢国。
可是在晋国和虢国之间隔着一个虞国,讨伐虢国必须经过虞地。
“怎样才能顺利通过虞国呢?”晋献公问手下的大臣。
大夫荀息说:“虞国国君是个目光短浅、贪图小利的人,只要我们送他价值连城的美玉和宝马,他不会不答应借道的。
”晋献公采纳了荀息的计策。
虞国国君见到这两份珍贵的礼物,打算答应借道虞国之事时。
虞国大夫宫之奇听说后,赶快阻止道:“不行,不行,虞虢两国的关系就像牙床骨与颊骨的关系,牙床骨连着颊骨,颊骨也连着牙床骨,这就是虞虢两国的关系啊。
我们两个小国相互依存,有事可以互相帮助,万一虢国灭了,我们虞国也就难保了。
俗话说:‘唇亡齿寒’,没有嘴唇,牙齿也保不住啊!借道给晋国万万使不得。
”
虞公不听从宫之奇的劝谏而借道给晋献公,果然,晋国军队借道虞国,消灭了虢国,随后又反过来灭了虞国。
①假道于虞以伐虢
②若受吾璧而不吾假道
③必不吾受也
④君奚患焉
翻译:
①向虞国借道去讨伐虢国
②如果收下了我的宝玉不借道于我
③一定不会收下我们的(东西)
④大王您忧虑什么呢?。