2018年12月大学英语六级翻译练习题:七夕节

合集下载

大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节

大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节

大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节大学英语四级翻译-中国传统节日七夕节七夕节(Double Seventh Festival)是中国最具浪漫色彩的传统节日。

The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival.每年农历(lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。

Also known as "Qiqiao Festival" it falls annually on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar.七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的.爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。

The festival came from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people.许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。

Many men and women in love usually pray for a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for true love".近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentine's Day)In recent yean, more and more youths in cities celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentine's Day.。

高考英语阅读理解含译文翻译 七夕节

高考英语阅读理解含译文翻译 七夕节

高考英语阅读理解含译文翻译七夕节农历七月初七是中国的七夕节,七夕节源自牛郎与织女的传说, 相传牛郎和织女相爱并结为夫妻,后来被王母娘娘拆散。

但是, 王母娘娘被牛郎织女的爰情感动,因此允许他们在每年的农历七月初七相会。

July 7 on the lunar calendar is the Chinese Qixi Festival, or the Double Seventh Festival. The Qixi Festival originated from the legendary story of Niu Lang, a cowherd, and Zhi Nv, a weaving maid. Legend has it that Niu Lang and Zhi Nv fell in love and got married, only to be separated by the Goddess of Heaven. However, she was so touched by their love for each other that she allowed them to meet on the seventh day of the seventh lunar month every year.cowherd n.a hired hand who tends cattle and performs other dutieson horseback 牧牛者maid noun (old use) a young woman who is not married-少女;年轻姑娘;未婚年轻女子“农历七月初七”此处译为了July 7 on the lunar calendar , 比照前一篇《端午节》,农历七月初七—七月初七就是第七个月的第七天,还可译为the seventh day of the seventh month on the lunar calendar ,或者是the seventh day of the seventh lunar month ,下文中也有出现。

笔译作业 七夕-中国的情人节 中译英

笔译作业 七夕-中国的情人节 中译英

“七夕”——中国的情人节Qixi - Chinese Valentine’s Day农历七月初七(2006年是7月31日)是中国的传统节日——“七夕”。

“夕”的意思是“夜”。

为什么七夕是中国的情人节呢?这有一个关于牛郎和织女的动人故事。

The seventh day of the seventh month of lunar calendar ( it is 31st, July in 2006 ) is Chinese traditional festival - “Qixi”. “Xi” means “night”. Why Qixi is Chinese Valentine’s Day? There is a moved story about Niulang - the cow herd and Zhinv - the weaver.传说,牛郎是人间的青年农民,救过一头神牛。

织女是天上王母娘娘的孙女,有一天,天上的织女们来到人间游玩,还跑到河里洗澡,那头神牛让牛郎拿走了第七个织女的衣服。

织女在寻找衣服的过程中爱上了牛郎,他们结为夫妻,男耕女织,过着幸福的生活。

王母娘娘知道了这件事,非常生气,强迫织女跟她回到天上。

牛郎追了上来,眼看着就要追上了,王母娘娘拔下头上的银簪子*在身后划了一下,立刻,牛郎与织女之间出现了一条大河,这就是天上的银河,也就是西方所说的“奶路”(Milky Way)。

结果牛郎和织女无情地隔开。

后来,他们的爱情感动了喜鹊,每年七夕,所有的喜鹊都飞过来,在银河上搭起一座桥,让牛郎和织女在鹊桥相会。

It was said that Niulang was a terrestrial young farmer, he once saved a bull. Zhinv was the grandson of Wangmuniangniang - the Queen Mother of the West. One day, the weavers from the heaven came to the earth for fun. They went to the river for shower. The bull let Niulang take away the seventh weaver’s clothes. The weaver fell in love with Niulang while she was finding her clothes. They got married. They lived a happy life that Niulang did the farm work and Zhinv engaged in spinning and weaving. The Queen Mother of the West got the news and was in a great anger. She compelled Zhinv came back to the heaven. Niulang chased after them. Niulang almost caught them. Then the Queen Mother of the West plucked ahairpin and scribed the very broad river between them. It was heavenly Silver River that was so-called Milky Way in the West. The result was that Niulang and Zhinv was relentlessly separated. Later, magpie was moved by their love. On Qixi every year, all magpies flied to the Milky Way and formed a bridge to let Niulang and Zhinv meet.人们根据这个故事把银河两边两颗很亮的星星命名为“牵牛/牛郎星”和“织女星”,织女星旁边的两颗不太亮的星星被认为是牛郎和织女的两个孩子。

七夕节英语作文带翻译:关于七夕

七夕节英语作文带翻译:关于七夕

七夕节英语作文带翻译:关于七夕The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them thereis a beautiful love story passed down from generation to generation.Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand)。

His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by hissister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid)fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maidwere separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh)。

关于七夕节的英文英语作文加翻译

关于七夕节的英文英语作文加翻译

关于七夕节的英文英语作文加翻译English Version (Part 1)As the sun dips below the horizon and the moon begins to cast its silver glow over the tranquil night, the air is filled with a sense of anticipation. It is a night that has been celebrated for millennia, a night that brings to mind the tale of two star-crossed lovers, the Cowherd and the Weaver Girl. As a high school student in the year 2024,I find myself drawn to the story of Qixi, a festival that resonates with the essence of love and the power of perseverance.As I sit by the window, gazing at the stars, I am reminded of the depth of their love. The Cowherd, a mortal man, and the Weaver Girl, a celestial being, were deeply in love. Their love was so strong that it defied the natural order, and for this, they were punished. The Weaver Girl was taken back to the heavens, and the Cowherd was left on earth, with the Milky Way as a barrier between them. Yet, once a year, magpies form a bridge across the river of stars, allowing the lovers to reunite for a single night.The Qixi Festival is not just a celebration of romantic love; it is a celebration of all forms of love. It is a reminder that love is not a destination but a journey, a journey that is filled with challenges and joys, with moments of heartache and triumph. As we navigate this journey, it is important that we take the time to appreciate the love that surrounds us and to express our gratitude for those who make our lives meaningful.As the night deepens and the stars continue to twinkle overhead, I am filled with a sense of gratitude and hope. Gratitude for the lovethat I have experienced and hope for the love that is yet to come. The Qixi Festival is a reminder that even in the darkest of times, love can be a guiding light, illuminating the path ahead and bringing us together.Chinese Translation (Part 1)七夕的传说:对爱情与奉献的反思当太阳沉入地平线,月亮开始在宁静的夜晚投下银色的光辉时,空气中充满了期待感。

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第181期-七夕节

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第181期-七夕节

英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解第181期:七夕节请将下面这段话翻译成英文:自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double Seventh Festival )开始被称为“中国的情人节”。

这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。

这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for Skills Festival)”。

如今,一些传统习俗已经弱化。

人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。

参考答案:The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine's Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls. Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”. Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine's day, particularly among young people.1.自上世纪90年代后期起,七夕节开始被称为中国的情人节:自上世纪90 年代后期起”可译为since the late 1990s。

2018考研英语翻译每日一句:七夕节_毙考题

2018考研英语翻译每日一句:七夕节_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语翻译每日一句:七夕节考研英语翻译部分在试题中分值占10%,建议同学们还是要重视起来,为自己争取更多的分数。

小编考研为大家搜集整理有关社会生活、科普知识、文化教育等方面的相关句子,以此拓展大家的视野。

一起来学习吧!本期主题【七夕节】The Qixi Festival, observed on the seventh day of theseventh lunar month, is also called Begging farSkills Festival . There are many folk legends as to theorigin of the Qixi Festival in China, but the story ofCowherd and Weaver Girl is the most widelycirculated one. It is said that they meet each other on that day annually on the magpie bridge.Therefore, it is the most romantic festival among all Chinese traditional festivals and oftenregarded as Chinese Valentine s Day. The main folk custom for the Qixi Festival is that girls takepart in a variety of activities to beg for skills. Weaver Girl was said to be pretty, intelligentand ingenious, so on the eve of the festival, girls would get together to pray to Weaver Girl foringenious skills, which is called skills-begging .参考翻译:七夕节是在农历七月初七庆祝的,也被称作乞巧节(Begging for SkillsFestival)。

七夕节英语作文带翻译

七夕节英语作文带翻译

七夕节英语作文带翻译The Double Seventh Festival, on the seventh day of the seventh lunar month, is a traditional festival full of romance and love. It is also known as Chinese Valentine's Day. The festival originated from the ancient legend of the Cowherd and the Weaver Girl, and has been celebrated for over 2,000 years.Legend has it that the Cowherd and the Weaver Girl were separated by the Milky Way and could only meet once a year on the seventh day of the seventh lunar month. On this day, magpies would form a bridge with their wings for the couple to reunite. This romantic story has been passed down through generations and has become a symbol of true love.To celebrate the Double Seventh Festival, people engage in various activities to express their love and longing for romance. Young girls pray for skillful hands in needlework and for a good husband, while couples spend time together and exchange gifts. In recent years, the festival has become increasingly popular, with many young people using the occasion to express their feelings to their loved ones.On this special day, couples often exchange gifts such as chocolates, flowers, and jewelry. They also write love letters and poems to express their affection for each other. In addition, many people visit temples to pray for happiness and good fortune in love.In some regions of China, there are also traditional customs and rituals associated with the Double Seventh Festival. For example, in some areas, young girls will make offerings to the Weaver Girl by hanging woven silk threads on tree branches. This is believed to bring them good skills in needlework and a happy marriage in the future.In recent years, the Double Seventh Festival has also become a popular time for weddings. Many couples choose to tie the knot on this romantic day, adding an extra layer of meaning to their special day.Overall, the Double Seventh Festival is a time for love and romance, and it holds a special place in the hearts of many people. It is a time to celebrate love, to expressaffection for loved ones, and to pray for happiness and good fortune. As the festival continues to evolve, it remains a cherished tradition that brings people together in thespirit of love and romance.七夕节,即农历七月初七,是一个充满浪漫和爱意的传统节日。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2018年12月大学英语六级翻译练习题:七夕节
2018年12月大学英语六级翻译练习题库
英语六级翻译练习题:七夕节
原文:自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double Seventh Festival )开始被称为“中国的情人节”。

这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。

这天,女孩会举行仪式,向织
女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for SkillsFestival)”。

如今,一些传统习俗已经弱化。

人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。

参考译文: Double Seventh Festival
The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine’s Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine’s day, particularly among young people.
2018年12月大学英语六级翻译练习题库。

相关文档
最新文档