2018考研英语:经典语法长难句解析(66)_毙考题

合集下载

考研英语长难句真题解析

考研英语长难句真题解析

考研英语长难句真题解析2018年考研英语长难句真题解析长难句作为考研英语的一大难点,需要同学们重点学习。

本文是店铺搜索整理的关于2018年考研英语长难句真题解析,供参考复习,希望对大家有所帮助!想了解更多相关信息请持续关注我们店铺!1.Because they are adjusting to their new bodies and a whole host of new intellectual and emotional challenges, teenagers are especially self-conscious and need the confidence that comes from achieving success and knowing that their accomplishments are admired by others.(2003 完形)这是一个复杂句,主句是teenagers are especially self-conscious and need the confidence, that引导的宾语从句修饰confidence。

句首是由because引导的原因状语从句。

【参考译文】因为总是要适应新的身体状况和智力和情感方面的诸多新挑战。

青少年自我意识特别强,他们需要成功的信心,看到自己的成就他们就需得到他人的赞扬。

2.However, the typical teenage lifestyle is already filled with so much competition that it would be wise to plan activities in which there are more winners than losers, for example, publishing newsletters with many student-written book reviews, displaying student artwork, and sponsoring book discussion clubs.(2003 完形)句首的however表示转折,主干句的核心结构为so…that, 定语从句in which there are more winners than losers修饰activities, 三个动名词结构作activities的同位语对其解释说明,介词结构with many student-written book reviews作newsletters 的定语。

2018考研英语:常见长难句解析(91)_毙考题

2018考研英语:常见长难句解析(91)_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语:常见长难句解析(91)为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

In the current chaotic political climate, where the unpredictability ofpolitics has become the only predictable thing, the largely working-classMidlands city of Stoke is playing host to an ideological battle royale.长难句解析:词汇突破:1.battle royale:混战2010年日本有部著名的电影就叫这个名字。

翻译为中文是:大逃杀;2. unpredictability:不可预测性3. predictable:可预测的4.the largely working-class:以工薪阶层为主的5. Midland:midlands 是指英格兰一片区域,近似于我们说的江南江北,有独特的文化概念在里面。

6.play host to 以东道主的身份招待,这里是一种修辞,实际就是ideological battle royale在这里发正的意思。

7.ideological 意识形态长难句解析: the largely working-class Midlands city of Stoke is playing host toan ideological battle royale.其他成分:1.In the current chaotic political climate,状语2.where the unpredictability of politics has become the only predictablething定语从句(独立成句)参考译文:当下的政治环境乱成一团,政治的不可预见已经成为唯一可预见的事。

2018考研英语长难句解析(68)

2018考研英语长难句解析(68)

⼀、介词 (⼀)好像: They enteredthe building disguised as cleaners. 他们化装成清洁⼯⼈的模样进⼊了⼤楼。

(⼆) 作为,当作: I am tempted to define “journalism” as a term of contempt. 我禁不住将新闻业定义为⼀个蔑视的称谓。

(be temptedto 直译为“被诱惑”,但是⽤I 做主语的时候转译为:禁不住,愿意,会等) He has elected the activity of thinking as his primary duty. 他已经选择了思考的⾏为作为他主要的责任 ( elect = choose) His reputation as a music critic has long been in dispute. 他作为⾳乐评论家的声誉⼀直饱受争议。

⼆、副词 (⼀) 1.As(副词)+形容词或副词+as(介词)+名词 (构成⽐较结构) The dress is twice as expesive as that one. (倍数加在第⼀个as前) I haven’t known him as long as you. = I haven’t known him as long as you (have done). 我认识他的时间没有你认识他的时间久。

2.As(副词)+ 形容词或副词+as (连词)+句⼦(构成⽐较结构) (1)He looks as ill as he sounded on the phone. 他的样⼦和他在电话中说话的声⾳所反映的病情是⼀样的。

(2)His eyes aren’t quite as blue as they lookin the film. 他的眼睛不像在电影⾥见到的那样蓝。

(3)IQ tests are not given as often as theyused to be. 智商测试不像以前那样经常被使⽤了。

2018考研英语真题之长难句翻译及解析3(共5则)

2018考研英语真题之长难句翻译及解析3(共5则)

2018考研英语真题之长难句翻译及解析3(共5则)第一篇:2018考研英语真题之长难句翻译及解析32018考研英语真题之长难句翻译及解析(三)1.But,for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between having a job and not.[参考译文] 但是,对一个小部分学生来说,职业教育也是条可取的路径。

因为在其他因素相同的情况下,技能的娴熟是得到工作与否的关键。

2.Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment-although no one had proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning.[参考译文] 他宣布自己反对使用这种非同寻常的畜牧繁殖技术来克隆人类,并下令.不准联邦政府基金用于做此类试验--尽管还没有人建议这么做--他还请一个以普林斯顿大学校长哈罗得·夏皮罗为首的独立的专家组在90 天内向白宫汇报关于制定有关克隆人的国家政策的建议。

2018考研英语:常见长难句解析(188)_毙考题

2018考研英语:常见长难句解析(188)_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语:常见长难句解析(188)为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

Some great manufacturers and great service companies may have become toolean in their relentless drive to reduce costs, outsourcing not just theirnon-core activities but essential ones too.【结构分析】本句是一个简单句,首先分析一下结构:逗号前为主句,Some great manufacturers and great servicecompanies是主语,may have become是谓语部分,too lean in their relentless drive to reducecosts是表语,其中too…to…结构,句末的现在分词结构outsourcing not just their non-core activities butessential ones too作伴随状语,进一步补充说明reduce costs的具体内容,其中not just…but…为连接结构。

【词汇】manufacturer 生产商lean adj. 瘦的,贫瘠的,v.倾斜relentless adj. 无情的in one’s drive to do 驱动做某事此处翻译难点:too..to…太…不能…+ lean具有否定意思,因此抵消之后可以理解为热衷于,与be keen to do同义。

outsource 外购【参考译文】有些大的制造商和服务供应商热衷于降低成本,不仅把非核心业务外包,而且连核心业务也不放过。

2018考研英语:常见长难句解析(18)_毙考题

2018考研英语:常见长难句解析(18)_毙考题

2018考研英语:常见长难句解析(18)为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

Men have a long history of fighting with one another for dominance, but whysuch duels did not leave tribal unity in tatters and warriors less capable ofworking together to fend off attacks from predators and hostile clans remains amystery. One common theory is that men more readily make up after fiercephysical conflicts than do women. And an experiment run recently at HarvardUniversity, by Joyce Benenson and Richard Wrangham, and published in CurrentBiology, suggests this may be true.1.It is commonly believed that men ’s fight can hardly lead to the tragicconsequence because____(A) men have a long history for the dominant leadership in a tribalunity.(B) men are more likely to reconcile after the duels than woman.(C) men have ability to work together to fend off attacks from fiercecompetition .(D) men have more potential to be a warriors to unite the tribal unity.长难句解析:1.It is commonly believed that men ’s fight can hardly lead to the tragicconsequence because____(A) men have a long history for the dominant leadership in a tribalunity.(B) men are more likely to reconcile after the duels than woman.(C) men have ability to work together to fend off attacks from fiercecompetition .(D) men have more potential to be a warriors to unite the tribal unity.答案(B)KK三步法K1 定位One common theory is that men more readily make up after fierce physicalconflicts than do women.题干中的commonly 就可以帮助我们找到这句话!而且前一句就是题干中的结果!leave tribal unity in tatters and warriors less capable of workingtogether=题干中的tragic consequence;好好看一下上一句的结构!Why…is a mystery.下一句就解释原因!这样可以直接排除A和C,这属于典型的定位错误!K2 替换B选项中的reconcile=make up 和解,妥协;fierce physical conflicts=duel格斗;K3 排除实话说第四个选项就是我在机舱里写这个题的时候胡编的一个选项,到现在我都不知道是什么意思。

考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文

考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews published in England between the turn of the 20th century and the eve of World War II, at a time when newsprint was dirt-cheap and stylish arts criticism was considered an ornament to the publications in which it appeared.词汇突破:ornament [ˈɔːnəmənt]n. 装饰;[建][服装] 装饰物;教堂用品vt. 装饰,修饰结构分析:本句的主干结构是We are even farther removed from the unfocused newspaper reviews。

published in England 是newspaper reviews 的后置定语。

between the turn of the 20th century and the eve of World War II 是主句的时间状语,at a time是between the turn of the 20th century and the eve of World War II 的同位语,进行解释说明,后面紧跟一个when 引导的定语从句,其中还含有一个介词加which 的定语从句修饰修饰the publications。

参考译文:从20世纪初到第二次世界大战前夕,英国报纸上发表的评论更加散乱,那时新闻纸非常便宜,时尚的艺术评论被视为出版物的点缀。

It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.词汇突破:criticism [ˈkrɪtɪsɪzəm]n. 批评;考证;苛求结构分析:本句是一个主从复合句,其主干结构是It is difficult to imagine a time。

2018考研英语长难句解析:每日一句(10)_毙考题

2018考研英语长难句解析:每日一句(10)2007年真题Section ⅡReading Comprehension Part A Text4 第1段第2句Just as bosses and boards have finally sorted out their worst accountingand compliance troubles,and improved their feeble corporation governance, a newproblem threatens to earn them – especially in America – the sort of nastyheadlines that inevitably lead to heads rolling in the executive suite: datainsecurity.译文:当老板和董事会终于解决了最棘手的财务和违规问题,并改善了公司脆弱的管理机制后,又有一个新问题出现了,即信息的不安全性,尤其在美国,这会让他们出现在令人不快的头条新闻中,这难免会使一些企业高管饭碗不保。

分析:本句的主干是…a new problem threatens to earn them…the sort of nastyheadlines…,其中宾语是不等式toearn…。

在该不等式中,them是earn的间接宾语,headlines是earn的直接宾语。

句首是由as引导的时间状语从句,从句中有两个由and连接的并列句,谓语动词分别是havesorted out和improved。

主句中两个破折号之间的especially inAmerica为插入语,是地点状语。

Headlines之后是由that引导的定语从句,对其进行修饰。

句末冒号之后的data insecurity为a newproblem的同位语,点出这一新问题是信息的不安全性。

2018考研英语:常见长难句解析(195)_毙考题

下载毙考题APP免费领取考试干货资料,还有资料商城等你入驻邀请码:8806 可获得更多福利2018考研英语:常见长难句解析(195)为给您2018考研英语复习助力,小编为大家整理了一些考研英语的长难句资料参考,英语的复习像盖楼应该从基础开始复习,希望大家平时抽出一点时间读一读记一记。

The vast majority of basketball fans still watched the regular TVbroadcasts and were probably unaware that these immersive, three-dimensionalexperiences were even available, a sign of how the VR industry is still tryingto get off the ground and find an audience.长难句解析:确定主干:The vast majority of basketball fans still watched the regular TVbroadcasts and were probably unaware that切分成分+独立成句:1.these immersive, three-dimensional experiences were evenavailable,宾语从句2.a sign of how the VR industry is still trying to get off the ground andfind an audience.同位语从句This is a sign of how the VR industry is still trying to get off the groundand find an audience.参考译文:大多数篮球迷仍在观看平常的电视转播,也许还不知道存在这些沉浸式的三维体验。

2018考研英语阅读长难句解析

2018考研英语阅读长难句解析(1)( 1999年真题Section III Reading ComprehensionText1第4段第3句) In May, Julie Nimmons, president of Schutt Sports in Illinois, successfully fought a lawsuit involving a football player who was paralyzed in a game while wearing a Schutt helmet.译文:五月份,伊利诺斯州的Schutt体育公司总裁Julie Nimmons就成功地打赢了如此一场官司,案件涉及一名橄榄球队员戴着该公司的头盔在一场竞赛中受伤瘫痪。

分析:那个句子的骨干是... Julie Nimmons... successfully fought a lawsuit...。

句子的主语是Julie Nimmons,后面逗号之间的部份是她的职位,宾语部份a lawsuit有一个较长的动词此刻分词involving所引导的短语,involving的宾语是a football player,后面跟了一个who引导的定语从句,那个定语从句中有一个while引导的时刻状语,还原成句子确实是while he was wearing a Schutt helmet。

找出其中的关键部份:…Julie Nimmons...president of Schutt... successfully fought a lawsuit involving a football player... paralyzed... while wearing a Schutt helmet。

【辞汇指南】president ['prezidənt](n.)(常大写)总统;总裁,董事长;(会议)主席;校长(中考辞汇)(2020年-阅读2)(pre-前,sid-词根,坐,ent-表人→ (开会时)坐在最前面的人——即“总统”,引申为“总裁,董事长;(会议)主席;校长”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

毙考题APP
2018考研英语:经典语法长难句解析(66)
The shareholders as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good.
【分析】
●这句话结构的突破点是and,and后面是一个简单的主系表结构,前面比较复杂。

the shareholders 主语,as such作为修饰,had no knowledge of是谓语部分,the lives, thoughts or needs of the workmen是宾语,employed by the company引导分词结构做后置定语,修饰前面的workmen,in which he held shares是定语从句修饰前面的company。

【词汇】
●shareholder股东
●as such这样的
●have no knowledge of 对不了解;不知道
【译文】
这样的股东对他拥有股份的公司所雇用的工人们的生活、思想和需求一无所知,而且他们对劳资双方的关系不会产生积极的影响。

考试使用毙考题,不用再报培训班
邀请码:8806。

相关文档
最新文档