诗歌选读-Anne Bradstreet

合集下载

萨拉.苔丝黛儿经典爱情诗歌

萨拉.苔丝黛儿经典爱情诗歌

萨拉.苔丝黛儿经典爱情诗歌下面是店铺为大家带来萨拉.苔丝黛儿经典爱情诗歌两首,希望大家喜欢!萨拉.苔丝黛儿经典爱情诗歌:我不属于你I am not yours我不属于你Sara Teasdale莎拉苔丝黛儿I am not yours, not lost in you,Not lost, although I long to beLost as a candle lit at noon,Lost as a snowflake in the sea.我不属于你,也没有沉迷于你,没有,尽管我是如此希冀像正午的蜡烛融化,像雪花融汇在大海里。

You love me, and I find you stillA spirit beautiful and bright,Yet I am I, who long to beLost as a light is lost in light.你爱我,我也知道你依然是一个精灵,聪明又美丽。

可我就是我,渴望着像光一样迷失在光里Oh plunge me deep in love—put outMy senses, leave me deaf and blind,Swept by the tempest of your love,A taper in a rushing wind.啊,将我深深地抛进爱里吧,灭掉我的心智,让我耳聋眼迷,卷入你爱的暴风雨,做狂风中的纤烛一支。

萨拉.苔丝黛儿经典爱情诗歌:我不会在意When I am dead and over me bright April Shakes out her rain-drenched hair,Though you should lean above me broken-hearted.I shall not care.I shall have peace, as leafy trees are peaceful. When rain bends down the bough;And I shall be more silent and cold-hearted.Than you are now.我身归故土,四月春光柔,飘荡如发雨。

美国文学史及选读复习笔记(1-2册)

美国文学史及选读复习笔记(1-2册)

美国文学史及选读复习笔记(1-2册)History And Anthology of American Literature (V olumeⅠⅡ)美国文学史及选读1、2PartⅠThe Literature of Colonial America殖民主义时期的文学1. 17世纪早期English and European explorers开始登陆美洲。

在他们之前100多年Caribbean Islands, Mexico and other Parts of South America已被the Spanish占领。

2. 17th早期English settlements in Virginia and Massachusetts(弗吉尼亚和马萨诸塞)开始了美国历史3. 美国最早殖民者(earliest settlers)included Dutch ,Swedes ,Germans ,French ,Spaniards ,Italians and Portuguese (荷兰人,瑞典人,德国人,法国人,西班牙人,意大利人及葡萄牙人等)。

4. 美国早期文学主要为the narratives and journals of these settlements采用in diaries and in journals(日记和日志),他们写关于the land with dense forests and deep-blue lakes and rich soil.5. 第一批美国永久居民:the first permanent English settlement in North America was established at Jamestown,Virginia in 1607(北美弗吉尼亚詹姆斯顿)。

6. 船长约翰?史密斯Captain John Smith他的作品(reports of exploration)17th 早期出版,被认为是美国第一部真正意义上的文学作品in the early 1600s,have been described as the first distinctly American literature written in English.他讲述了filled with themes, myths, images, scenes, character and events,吸引了朝圣者和清教徒前往lure the Pilgrims and the Puritans.7. 美国第一位作家:1608年Captain John Smith写了封信《自殖民地第一次在弗吉尼亚垦荒以来发生的各种事件的真实介绍》“A True Relation of Such Occurrences and Accidents of Note as Hath Happened in Virginia Since the First Planting of That Colony”.8. 他的第二本书1612年《弗吉尼亚地图,附:一个乡村的描述》“A Map of Virginia: with a Description of the Country”.9. 他一共出版了八本书,其中有关于新英格兰的历史及描述。

anne bradstreet

anne bradstreet

Anne Bradstreet, 1612-1672One of the first poets to write English verse in the American colonies. Long considered primarily of historical interest, she won critical acceptance in the 20th century as a writer of enduring verse, particularly for her sequence of religious poems "Contemplations," written for her family and not published until the mid-19th century.Anne Bradstreet was born Anne Dudley in Northhampton, England, in 1612. She was the daughter of Thomas Dudley and Dorothy Yorke. She lived in a time when the amount of education that a woman received was little to none. Even though she did not attend school, she was privileged enough to receive her education from eight tutors and from her father, Thomas Dudley, who was always more than willing to teach her something new. She was a very inquisitive young person who satisfied her hunger for knowledge through her extensive reading of some of the greatest authors ever known. Thanks to her father's position as the steward of the Earl of Lincoln estate, she had unlimited access to the great library of the manor. This is where she became exposed to the writings of many well known authors. In 1628 she married Simon Bradstreet, her father's assistant.In 1629, her father and husband had joined a group of very successful men, whose goal was to protect Puritan values from people like the Bishop of Laud and establish their own society in a new land. On March 29, 1630, Bradstreetand her family immigrated to the New World. Bradstreet was not too happy with the idea of giving up all of the benefits of the Earl's manor for what the wilderness of the New World had to offer. Nevertheless, Bradstreet spent three months on her ship, the Arbella, before she reached Salem on June 12, 1630. Ten other ships reached the Salem port soon after hers.When Bradstreet stepped foot on the soil of the New World, she was overwhelmed by the sickness, lack of food, and primitive living conditions. Regardless of all this hardship, she refused to give in and return to England and instead made the best of her new life. She struggled to raise eight children, take care of her home, and she still found time to write. Bradstreet lived a hard life, but she proved to be a strong women and this internal resolve is reflected in her writings.Bradstreet was bothered by the cultural bias toward women that was common in her time; the belief was that a woman's place was in the home attending to the family and her husband's needs. Women were often considered intellectual inferiors and because of this, critics believed that Bradstreet stole her ideas for her poems from men. Her writing was severely criticized because it was that of a woman, receiving a different kind of criticism than that of her male counterparts. The public had a similarly harsh reaction to Bradstreet's role as a female writer. When her first publication of The Tenth Muse Lately Sprung Up in America was released, the idea that she was a virtuous women had to be stressed. John Woodbridge, her brother-in-law, had to write: "By a GentleWomen in Those Parts" on the title page to assure readers that Bradstreet did not neglect her duties as a Puritan woman in order to write, by making it clear that she found time for her poetry by giving up sleep and using what little leisure time she had. We can see the anger that Bradstreet feels towards this kind of criticism about her writing in the following lines of her work "The Prologue":I am obnoxious to each carping tongueWho says my hand a needle better fits;A poet's pen all scorn I should thus wrong,For such despite they cast on female wits.If what I do prove well, it won't advance;They'll say it's stol'n, or else it was by chance.Simon Bradstreet played a crucial role in many of Bradstreet's works. She wrote love poems about him when he was around as well as when he was away on trips. In Bradstreet's Puritan culture, the love between husband and wife was supposed to be slightly repressed, so as not to distract one from devotion to God. Y et, some of Bradstreet's sonnets work against this idea. A good example of this is the poem, "To My Dear and Loving Husband," which contains the following lines:•If ever two were one, then surely we.•If ever man were loved by wife, then thee;•If ever wife was happy in a man,•Compare with me ye women if you can.•I prize thy love more than whole minds of gold,•Or all the riches that the East doth hold.•My love is such that rivers cannot quench,• Nor ought but love from thee recompense.•Thy love is such I can no way repay;•The heavens reward thee manifold, I pray.•Then while we live, in love let’s so persevere,•That when we live no more we may live ever.致我亲爱的丈夫如果曾经两人默契,那是我和你。

美国文学史及选读考研复习笔记6.

美国文学史及选读考研复习笔记6.

History And Anthology of American Literature (6)附:作者及作品一、殖民主义时期The Literature of Colonial America1.船长约翰·史密斯Captain John Smith《自殖民地第一次在弗吉尼亚垦荒以来发生的各种事件的真实介绍》“A True Relation of Such Occurrences and Accidents of Note as Hath Happened in Virginia Since the First Planting of That Colony”《弗吉尼亚地图,附:一个乡村的描述》“A Map of Virginia: with a Description of the Country”《弗吉尼亚通史》“General History of Virginia”2.威廉·布拉德福德William Bradford《普利茅斯开发历史》“The History of Plymouth Plantation”3.约翰·温思罗普John Winthrop《新英格兰历史》“The History of New England”4.罗杰·威廉姆斯Roger Williams《开启美国语言的钥匙》”A Key into the Language of America”或叫《美洲新英格兰部分土著居民语言指南》Or “A Help to the Language of the Natives in That Part of America Called New England ”5.安妮·布莱德斯特Anne Bradstreet《在美洲诞生的第十个谬斯》”The Tenth Muse Lately Sprung Up in America”二、理性和革命时期文学The Literature of Reason and Revolution 1。

anne brandstreet诗歌鉴赏

anne brandstreet诗歌鉴赏

anne brandstreet诗歌鉴赏Anne Bradstreet was the first female poetess in America whose English poemsare worth reading. And one of her collection of poems is Contemplations that wasconsidered as an immortal masterpiece.This poetess who grew up in a puritanbackground had many poems influenced by Puritanism at that time. For example, TheTenth MuseLately Sprung up in America, it was a poem that expressed her puritan thoughts well. Her later poems which wrote for her family showed her great love toher family members.What's more, those pomes indicated that she accepted puritanthoughts totally which we can find from her lines. For instance, To My Dear andLoving Husband, Before the Birth of One of Her Children and other poems that wrotefor her grandchildren.To be a daughter, a wife, a mother and a grandmother, Anne Bradstreet playeddifferent roles in life and she loved family members very much which was expressedin her poems about family. When read those poems, it's easy to find the mostimportant thing in her life is family. Now I will analyze her special love to her familymembers from her poems: the love to father, to husband, to children.。

艾米莉·勃朗特经典英文诗歌

艾米莉·勃朗特经典英文诗歌

艾米莉·勃朗特经典英文诗歌英语诗歌是英语语言的精华。

它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。

诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。

下面店铺为大家带来艾米莉·勃朗特经典英文诗歌,欢迎大家阅读!艾米莉·勃朗特经典英文诗歌:希望Hope was but a timid friend;希望只是个羞怯的友伴,She sat without the grated den,她坐在我的囚牢之外,Watching how my fate would tend,以自私者的冷眼旁观Even as selfish-hearted men.观察我的命运的好歹。

She was cruel in her fear;她因胆怯而如此冷酷。

Through the bars one weary day,郁闷的一天,我透过铁栏,I looked out to see her there,想看到我的希望的面目,And she turned her face away!却见她立即背转了脸!Like a false guard, false watch keeping,像一个假看守在假意监视,Still in strife, she whispered peace;一面敌对一面又暗示和平;She would sing while I was weeping,当我哀泣时她吟唱歌词,If I listened, she would cease.当我静听她却噤口无声。

False she was, and unrelenting;她心如铁石而且虚假。

When my last joys strewed the ground,当我最后的欢乐落英遍地,Even Sorrow saw, repenting,见此悲惨的遗物四处抛撒Those sad relics scattered round;就连“哀愁”也遗憾不已;Hope, whose whisper would have given而希望,她本来能悄悄耳语Balm to all my frenzied pain,为痛苦欲狂者搽膏止痛,Stretched her wings, and soared to heaven, 却伸展双翼向天堂飞去,Went, and ne'er returned again!一去不回,从此不见影踪。

赏析安妮.布拉兹特里特“致我亲爱的丈夫”

赏析安妮.布拉兹特里特“致我亲爱的丈夫”

赏析安妮.布拉兹特里特“致我亲爱的丈夫”摘要:安妮·布拉兹特里特是美国第一位著名的女诗人。

她的诗歌情真意切,富有魅力。

本文将对她“致我亲爱的丈夫”一诗进行赏析,分析诗的格律与韵律之美,并探求诗的主题与思想。

关键词:安妮;格律;主题中图分类号:i106 文献标识码:a文章编号:1005-5312(2012)02-0102-01作为美国第一位著名的女诗人,安妮·布拉兹特里特(anne bradstreet,1612—1672)也是第一位在生前就将诗集付梓的女诗人。

安妮·布拉兹特里特出生于英格兰的诺汉普顿,其父托马斯·达德利是林肯伯爵的管家,由于从小就受博学多才的父亲的指导,加之可以随意出入林肯伯爵的私人图书馆博览群书,安妮具有良好的古典文学功底。

安妮十六岁时嫁给了西蒙·布拉兹特里特,在1630年的“大迁徙”中,布拉兹夫妇和达德利全家一起乘坐“阿拉贝拉”号船抵达美国。

安妮经常将自己的所思所感付诸写作,她对政治、历史、医学、神学等都有所著述。

据称她的个人藏书多达八百多部,其中大部分在一次火灾中被毁,这件事在“记1666年7月10号家中失火”一诗中有所体现。

1647年,安妮的姐夫约翰·伍德布里奇将其诗在伦敦结集出版,命名为《第十位穆斯在美国刚刚诞生》。

后来该诗集经安妮增删修订后重新命名为《饱含机智和学养的若干诗》,在她去世后于1678年面世,其中包括著名的“致我亲爱的丈夫”和“沉思”等诗。

安妮的大部分诗着重描写宗教和家庭主题,以女性的细腻敏锐体验在诗歌中抒发对天国的向往和对俗世的热爱。

她最著名的诗歌有“序言”、“肉与灵”、“记1666年7月10号家中失火”、“致我亲爱的丈夫”、“沉思”等。

这些诗清新隽永,富含生活的乐趣,因此历久弥新,至今仍受读者和评论家的青睐。

一、诗的格律与韵律分析“致我亲爱的丈夫”这首诗为五音步抑扬格, 也就是在一个诗行中有十个音节, 每两个音节是一个音步, 共有五个音步。

anne bradstreet

anne bradstreet

"To My Dear and Loving Husband"献给丈夫的诗/ by Anne BradstreetIf ever two were one, then surely we.我俩合二为一,(Note that each of the first three lines begins with "If"--a good example of anaphora.n.【修】首语重复法(于连续的两句或多句的开头, 用相同单词或短语, 如:Where is the wise? Where is the scribe ?)What is the effect of this repetition? Does it undermine the certainty that other lines seem to express? Note that it is further emphasized by breaking the regular iambic rhythm)(Scan the meter of this line, marking the accented syllables, and note its irregularity. What words are emphasized by the change? Look for the same metric "disruption"破裂[溃, 坏]爆炸, 中断in following lines)If ever man were loved by wife, then thee; 我俩永结同心;If ever wife was happy in a man, , 我是妻子把你深爱,Compare with me, ye women, if you can. 你是丈夫给我温馨。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档