苏轼《定风波》

合集下载

苏轼《定风波》诗词原文及翻译赏析

苏轼《定风波》诗词原文及翻译赏析

苏轼《定风波》诗词原文及翻译赏析《定风波·莫听穿林打叶声》是宋代文学家苏轼创作的一首词。

此词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇景,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想。

下面是小编精心整理的苏轼《定风波》诗词原文及翻译赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

《定风波》苏轼三月七日沙湖道中遇雨。

雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。

已而遂晴,故作此。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行,竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷。

山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴【注释】① 三月七日:指元丰五年(1082)三月七日。

② 沙湖:湖北黄冈县东南三十里处,又名螺师店。

③ 狼狈:形容处境困窘、难堪。

④ 已而:不久。

⑤ 吟啸:吟诗、长啸。

⑥芒鞋:草鞋。

⑦烟雨:烟波风雨。

⑧料峭:开容风力寒冷、尖利。

⑨ 萧瑟:风雨穿林打叶声。

【译文】不必去理会那穿林字打叶的雨声,不妨一边吟咏着长啸着,一边悠然地走。

竹杖和芒鞋轻捷的更胜过马,有什么可怕!我披着一身蓑衣,只管在风雨中过上它一生。

料峭的春风将我的酒意吹醒,我感到有些微冷。

山头初晴的斜阳却殷殷相迎。

回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,既无所谓风雨,也无所谓天晴。

【译文二】莫要听那穿林打叶的雨声,何妨低吟长啸缓步徐行。

竹杖草鞋轻松胜过骑马,风狂雨骤有何可怕,一件蓑衣迎烟雨度过此生。

料峭春风把醉意吹醒,略略感到有些冷,山头的斜阳却应时相迎。

回头看那刚下过雨的地方,回去吧,风雨虽已停止天还未放晴。

【评点】本篇为醉归遇雨抒怀之作。

词人借雨中潇洒徐行之举动,表现虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达乐观情怀。

词的上片以“莫听穿林打叶声”开篇,一方面写出了风大雨疾的情景,一方面又以“莫听”二字写出外物不足萦怀之意,即使雨再大,风再烈,都不会受影响;“何妨吟啸且徐行”承接上句,何不低吟长啸缓步徐行,突显出词人的'情趣和兴致。

《定风波》赏析【优秀8篇】

《定风波》赏析【优秀8篇】

《定风波》赏析【优秀8篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如合同协议、条据文书、策划方案、总结报告、党团资料、读书笔记、读后感、作文大全、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as contract agreements, documentary evidence, planning plans, summary reports, party and youth organization materials, reading notes, post reading reflections, essay encyclopedias, lesson plan materials, other sample essays, etc. If you want to learn about different formats and writing methods of sample essays, please stay tuned!《定风波》赏析【优秀8篇】赏析是欣赏并分析(诗文等)通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》原文及赏析

苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》原文及赏析

苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》原文及赏析展开全文定风波作者:苏轼三月七日,沙湖道中遇雨。

雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

词句注释⑴定风波:词牌名。

⑵沙湖:在今湖北黄冈东南三十里,又名螺丝店。

⑶狼狈:进退皆难的困顿窘迫之状。

⑷已而:过了一会儿。

⑸穿林打叶声:指大雨点透过树林打在树叶上的声音。

⑹吟啸:放声吟咏。

⑺芒鞋:草鞋。

⑻一蓑烟雨任平生:披着蓑衣在风雨里过一辈子也处之泰然。

一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。

⑼料峭:微寒的样子。

⑽斜照:偏西的阳光。

⑾向来:方才。

萧瑟:风雨吹打树叶声。

⑿也无风雨也无晴:意谓既不怕雨,也不喜晴。

白话译文三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。

过了一会儿天晴了,就做了这首词。

不要害怕树林中风雨的声音,何妨放开喉咙吟唱从容而行。

拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?披一蓑衣任凭湖海中度平生。

料峭的春风把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山头上斜阳已露出了笑脸,回首来程风雨潇潇的情景,归去不管它是风雨还是放晴。

文学赏析此词为醉归遇雨抒怀之作。

词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。

全词即景生情,语言诙谐。

首句“莫听穿林打叶声”,一方面渲染出雨骤风狂,另一方面又以“莫听”二字点明外物不足萦怀之意。

“何妨吟啸且徐行”,是前一句的延伸。

在雨中照常舒徐行步,呼应小序“同行皆狼狈,余独不觉”,又引出下文“谁怕”即不怕来。

徐行而又吟啸,是加倍写;“何妨”二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩。

首两句是全篇枢纽,以下词情都是由此生发。

“竹杖芒鞋轻胜马”,写词人竹杖芒鞋,顶风冲雨,从容前行,以“轻胜马”的自我感受,传达出一种搏击风雨、笑傲人生的轻松、喜悦和豪迈之情。

苏轼《定风波》诗词

苏轼《定风波》诗词

苏轼《定风波》诗词大全很荣幸同学们能来关注苏轼《定风波》诗词诗文内容,由为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!一.苏轼《定风波》诗词一、原文定风波三月七日,沙湖道中遇雨。

雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首一直萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

二、译文三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人从前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。

过了一会儿天晴了,就做了这首词。

不用留意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠闲地行走。

竹杖和草鞋轻捷得赛过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。

春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。

回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。

三、《定风波·莫听穿林打叶声》是宋代文学家苏轼的词作。

此词通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇景,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生抱负。

上片着眼于雨中,下片着眼于雨后,全词体现出一个正直文人在坎坷人生中力求解脱之道,篇幅虽短,但意境深邃,内蕴丰富,诠释着的人生信念,呈现着的精神追求。

二.苏轼和苏小妹互嘲的几句诗苏东坡与苏小妹相互称赞的诗句是:天平地阔路三千,遥望双眉云汉间;去年一滴相思泪,至今未到耳腮边。

这首诗是苏小妹所作,前两句是称赞苏东坡额头扁平,意思是:假如要在哥哥的额头间赶路,肯定是地面平坦,要走三千里。

遥望眉毛的距离,比云汉还要远。

后两句是说哥哥脸长,如去年流下了一滴泪,今年还没有到腮边。

苏东坡曾经称赞苏小妹额头突出并且脸蛋凹陷,于是作了一首诗:未出堂前三五步,额头先到画堂前;几回拭泪深难到,留得汪汪两道泉。

苏小妹发现此诗,非常难为情,但是不甘示弱,当即又作了一首诗嘲讽回去:一丛哀草出唇间,须发连鬓耳杳然;口角几回无觅处,忽闻毛里有声传。

苏轼《定风波》原文和翻译译文

苏轼《定风波》原文和翻译译文

苏轼《定风波》原文和翻译译文1、苏轼《定风波》原文和翻译译文苏轼《定风波》原文和翻译原文:三月七日沙湖道中遇雨。

雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。

已而遂晴,故作此。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

资料:苏轼(1037~1101)享年64岁,又名苏东坡,字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,南宋高宗朝,赠太师,追谥号“文忠”,眉州眉山(即今四川眉山)人,汉族,是父亲苏洵的长子,是北宋著名文学家、书画家、散文家和诗人。

翻译:(小序未翻译)不要倾听雨点穿过树林,和冲击树叶的声音,无妨一面歌唱呼啸,一面散步慢行。

一根竹杖,一双草鞋,比骑马还要轻快,怕什么呢?在这烟雨迷漫里,只愿做个穿着簑衣,戴着笠帽的渔夫,度过一生。

有些寒冷的春风,把酒意吹醒了,山头的落日却来迎接我,回想一路走来时的寒风骤雨,虽然历经了无数的风波打击,管它的,回家吧!却可过着平静安定的生活。

2、苏轼《论范增》原文及翻译译文苏轼《论范增》原文及翻译苏轼原文:汉用陈平计,问疏楚君臣。

项羽疑范增与汉有私。

稍夺其权。

增大怒曰:“天下事大定矣君王自为之,愿赐骸骨归卒伍!”归未至彭城,疽发背死。

苏子曰:增之去,善矣,不去羽必杀增.独恨其不蚤耳。

然则当以何事去?增劝羽杀沛公,羽不听,终以此失天下,当于是去耶?曰:否。

增之欲沛公,人臣之分也,羽之不杀,犹有君人之度也,增曷为以此去哉?《易》曰:“知几其乎!”《诗》曰:“相彼雨雪,先集维霰。

”增之去,当以羽杀卿子冠军①时也。

陈涉之得民也以项燕、扶苏;项氏之兴也,以立楚怀王孙心。

而诸侯叛之也,以弑义帝②也。

且义帝之立增为谋主矣,义帝之存亡。

岂独为楚之盛衰,亦增之所以同祸福也,未有义帝亡而增独能存者也。

羽之杀卿子冠军也,是弑义帝之兆也。

其弑义帝,则疑增之本心也,岂必待陈平物必先腐也而后虫生之,人必先疑也而后谗入之,陈平虽智,安能间无疑之主哉?吾尝论义帝,天下之贤主也。

高中语文文言文苏轼《定风波》原文和译文(含赏析)

高中语文文言文苏轼《定风波》原文和译文(含赏析)

苏轼《定风波》原文和译文(含赏析)原文:三月七日沙湖道中遇雨。

雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。

已而遂晴,故作此。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

译文:不必去理会那穿林字打叶的雨声,不妨一边吟咏着长啸着,一边悠然地走。

竹杖和芒鞋轻捷的更胜过马,怕什么!一身蓑衣,足够在风雨中过上它一生。

料峭的春风将我的酒意吹醒,寒意初上。

山头初晴的斜阳却殷殷相迎。

回头望一眼走过来的风雨萧瑟的地方,信步归去风雨,天晴,我无谓。

赏析:首句“莫听穿林打叶声”,一方面渲染出雨骤风狂,另一方面又以“莫听”二字点明外物不足萦怀之意。

“何妨吟啸且徐行”,是前一句的延伸。

雨中照常舒徐行步,呼应小序“同行皆狼狈,余独不觉”,又引出下文“谁怕”即不怕来。

徐行而又吟啸,是加倍写:“何妨”二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩。

首两句是全篇枢纽,以下词情都是由此生发。

“竹杖芒鞋轻胜马”,写词人竹杖芒鞋,顶风冲雨,从容前行,以“轻胜马”的自我感受,传达出一种搏击风雨、笑傲人生的轻松、喜悦和豪迈之情。

“一蓑烟雨任平生”,此句更进一步,由眼前风雨推及整个人生,有力地强化了作者面对人生的风风雨雨而我行我素、不畏坎坷的超然情怀。

以上数句,表现出旷达超逸的胸襟,充满清旷豪放之气,寄寓着独到的人生感悟,读来使人耳目为之一新,心胸为之舒阔。

过片到“山头斜照却相迎”三句,是写雨过天晴的景象。

这几句既与上片所写风雨对应,又为下文所发人生感慨作铺垫。

结尾“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

”这饱含人生哲理意味的点睛之笔,道出了词人大自然微妙的一瞬所获得的顿悟和启示:自然界的雨晴既属寻常,毫无差别,社会人生中的政治风云、荣辱得失又何足挂齿?句中“萧瑟”二字,意谓风雨之声,与上片“穿林打叶声”相应和。

“风雨”二字,一语双关,既指野外途中所遇风雨,又暗指几乎致他于死地的政治“风雨”和人生险途。

苏轼《定风波》全诗解析

苏轼《定风波》全诗解析

苏轼《定风波》全诗解析古代文人经常借诗咏怀,苏轼的《定风波》表现出旷达超逸的胸襟,充满清旷豪放之气,寄寓着独到的人生感悟,读来使人耳目为之一新,心胸为之舒阔。

为帮助大家更好的理解这首词,小编今天给大家带来的是苏轼《定风波》全诗解析,一起来学习吧!宋神宗元丰二年(1079)八月,苏轼于湖州知州任上,以作诗指斥乘舆、讥切时政的罪名下御史台,酿成有名的“乌台诗案”。

年底,诏责水部员外郎黄州团练副使,本州安置,翌年二月至黄州(今湖北黄冈市)。

这首《定风波》词就作于到黄州第三年的春天。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷。

山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

词前小序云:“三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行借狼狈,余独不觉。

已而遂晴,故作此”。

据《东坡志林》记载:“黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店,予买田其间,因往相田”。

全词紧扣途中遇雨这样一件生活中的小事,来写自己当时的内心感受。

篇中的“风雨”、“竹杖芒鞋”、“斜照”等词语,既是眼前景物的实写,又不乏比兴象征的意味,是词人的人生境遇和情感体验的外化。

全篇即景抒情,语言自然流畅,蕴涵着深刻的人生哲理,体现了东坡词独特的审美风格。

词的上片写冒雨徐行时的心境。

首句写雨点打在树叶上,发出声响,这是客观存在;而冠以“莫听”二字,便有了外物不足萦怀之意,作者的性格就显现出来了。

“何妨”句是上一句的延伸。

吟啸,吟诗长啸,表示意态安闲,在这里也就是吟诗的意思。

词人不在意风雨,具体的反应又怎样呢?他在雨中吟哦着诗句,甚至脚步比从前还慢了些哩!潇洒镇静之中多少又带些倔强。

“竹杖芒鞋”三句并非实景,而是作者当时的心中事,或者也可看作是他的人生哲学和政治宣言。

芒鞋,即草鞋。

谁怕,有什么可怕的。

平生,指平日、平素。

作者当时是否真的是“竹杖芒鞋”,并不重要;而小序中已言“雨具先去”,则此际必无披蓑衣的可能。

苏轼《定风波-三月七日》原文、注释、译文及赏析

苏轼《定风波-三月七日》原文、注释、译文及赏析

苏轼《定风波-三月七日》原文、注释、译文及赏析【原文】《定风波-三月七日》三月七日,①沙湖道中遇雨。

②雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。

已而遂晴,故作此词。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

③竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

④ 料峭春风吹酒醒,微冷。

⑤山头斜照却相迎。

⑥回首向来潇洒处,归去,也无风雨也无晴。

⑦【注释】①三月七日:元丰五年(1082)三月七日,即苏轼谪居黄州的第三年。

②沙湖:在黄州东南三十里,又称螺丝店。

③吟啸:吟诗长啸,表达闲适之情。

④芒鞋:芒草编织之鞋。

蓑(suo梭):蓑衣,即用草或棕编制成的雨衣。

⑤料峭:微寒的样子。

⑥斜照:斜阳。

⑦潇洒处:遇雨的地方。

【译文】莫听那风雨吹林打叶声,何妨低吟高歌慢步行。

竹杖草鞋轻便胜于骑马,有何可怕?我甘愿披蓑戴笠,在烟雨之中度一生。

料峭的春风将醉人吹醒,我仿佛感觉到阵阵寒冷。

山头的斜阳又蓦地笑脸相迎,回首走过的风雨之地,一切都毫无踪影,哪有什么风雨与天晴!【集评】清·郑文焯:“此足徵是翁坦荡之怀,任天而动。

琢句亦瘦逸,能道眼前景,以曲笔直写胸臆,倚声能事尽之矣。

”(《手批东坡乐府》)现代·夏承焘:“这首词,作者借在风雨中不怕风雨的心情,来表达人生虽有挫折也不必畏缩、灰心的意思。

在旁人都狼狈的情况下,表现了他的倔强和乐观。

其时作者在贬谪中,他觉得:政治场合的晴雨表是升沉不定的,不如归去,作一个老百姓,不切实际的幻想‘也无风雨也无晴’。

”(《唐宋词选》) 现代·胡云翼:“这首词写途中遇雨一件小事。

写的虽然只是极平常的生活细节,却反映了作者胸怀开朗的一面。

‘一蓑烟雨任平生’是一种不避风雨、听任自然的生活态度。

作者这时在贬谪中,在他看来,政治上的晴雨表也是升沉不定的。

词里似也含有不计较地位得失、经得起挫折的暗示。

”(《宋词选》)【赏析】出游遇雨,“已而遂晴”,本是生活中司空见惯的小事。

而作者独具慧眼,从大自然的阴晴之变,品味出政治生活的瞬息万变。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

走进文本
1、找出景物描写:
穿林打叶声、料峭春风、山头斜照
2、各用一句话概括上片和下片的内容。
上片:冒雨徐行时的景物和随想。 下片:雨过天晴后的景象和感受。

偶 然 客 观 „„
淋or躲
选 择 主 观 „„
面对这突如其来的雨, 苏轼是如何做的呢?
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
置之不理 无所畏惧 气定神闲
深入探究、感悟体会
“料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜 照却相 迎” 三句给我们怎样的人生启示?
A阳光总在风雨后。
B也许正当我们感到绝望的时候,希望和转机已经在前 面等着我们了。
C失败和成功是一对孪生兄弟,失败来了,成功还会远 吗。 D祸兮福所倚,福兮祸所伏
E阴雨之后必有阳光,生活中要充满乐观和希望。
深入探究、感悟体会
夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。 家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听 江声。 长恨此身非我有,何时忘却营营? 夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄 馀生。
归纳小结
余秋雨说:“没有黄州被贬,一道天光
就不能射向天际”。 《定风波》体现词人在自然风雨中镇定 自若,在仕途风险中坦然处之,在痛苦 中旷达自解等一复杂而深邃的情致及旷 达的情怀。
基础积累
1、通假字: 一尊还酹江月(尊:通“樽”,酒杯。) 古义:长江 今义:流量较大的河流 2、古今异义: 3、词类活用: 大江东去: 名词作状语:向东方 羽扇纶巾: 名词作动词,拿着羽扇,戴着纶巾人。 灰飞烟灭: 名词作状语,像灰那样,像烟那样。 4、文言句式: 多情应笑我: 宾语前置,正常语序为:应笑我多情。
心似东坡词,人生无难题。
人生再多的风雨,经过东坡的 过滤,都变成一片晴空了,苏 轼为我们撑起了一把伞,撑起 了一片晴朗的天空。愿我们活 得像他一样明亮,一样豁达。
深入探究

拓展延伸
苏轼旷达的人生态度给你什么启示? 写一篇课后随笔《东坡先生,我对你 说…》
总结:鉴赏词作的方法
1、知人论世; 2、找意象,理解象征义; 3、找感情词或暗含感情的词; 4、善于想象和联想,体会诗中要暗示 或启迪的东西; 5、抓住词眼或主旨句; 6、分析表达技巧。
合作探究
重点鉴赏
1、作者为什么说“竹杖芒鞋”比“马”轻? 这里的“竹杖芒鞋”和“马”有什么深刻含 义? 2、“一蓑烟雨任平生”中的“烟雨”是否 只指自然界的风雨? 3、“也无风雨也无晴”中的“风雨”和 “晴”的深层含义是什么?这句诗写出了作 者怎样的人生感悟?
4、本词以一场自然风雨实写人生风雨、人 生态度,不细细品味,难揣其意,大家思考, 词人运用了一种什么表现手法做到的?
“回首向来萧瑟处,归去。也无风雨也无晴”,词 人在大自然微妙的一瞬所获得怎样的一种顿悟和 启示? A“风雨”比喻词人生中的逆境,“晴”比 喻春风得意的顺境。 B人生有顺逆,有成败,有荣辱,有福祸。 但无论处于何种境地,我们都要以坦然而 超脱的心态去对待,风雨改变不了苏东坡, 也改变不了我们。
临江仙 夜归临皋
2、“一蓑烟雨任平生”中的“烟雨” 是否只指自然界的风雨?
明确:
不仅指自然界的风雨,也指作者仕途 中的坎坷和生活中遇到的磨难和困难。 表现了作者乐观自信、飘逸豁达的态度, 也体现出不为现实所束缚的心境。
3、“也无风雨也无晴”中的“风雨”和“晴” 的深层含义是什么?这句诗写出了作者怎样的 人生感悟?
★故:交代写作缘由。
整体把握
初步鉴赏
(一)疏通词意 上片:不必去理会那穿林打叶的雨声,不妨一边 吟咏着长啸着,一边悠然地走。穿着草鞋、拄着 竹杖在雨中走得很轻松,胜过骑马,有什么可怕! 我披着一身蓑衣,只管在风雨中过上它一生。 下片:料峭的春风将我的酒意吹醒,我感到有些 微冷。山头初晴的斜阳却殷殷相迎。回头望一眼 走过来的风雨萧瑟的地方,我信步归去,既无所 谓风雨,也无所谓天晴。
作者在词中运用什么表现手法表现 了他的人生态度?
运用一语双关的手法,将自然界的风
雨和人生的风雨相类比。
以小见大,于生活小事件中见出人生
大哲理。
总结
《定风》这首词写眼前景,寓心
中事,从习以为常的自然现象生发 出深刻的人生哲理,以一语双关, 以小见大的手法体现了作者藐视祸 难、达观自信的智者襟怀。
王国平:生而为人,得有承担旦夕祸福
的精神准备和勇气。我们尽可以积极进 取,但是,内心深处一定要为自己保留 一份淡定。有了这一份淡定,我们就能 更加从容地品尝人生的各种滋味,其中 也包括失去的滋味。对于一个洋溢着生 命热情的人来说,幸福就在于最大限度 地穷尽人生的各种可能性,其中也包括 困境与逆境。
这首词作于宋神宗元丰五年,此时苏轼 因乌台诗案被贬谪黄州已近三年。被贬的岁
月里,他内心当然有忿懑和痛苦,而他却能
以超人的旷达的胸襟泰然处之。这首《定风
波》就集中体现了苏轼“失之泰然”的大胸
襟,大气魄。
诵读课文,积累感悟
朗读的要求: 1、读准字音 2、读出节奏 3、读出感情
1、读准字音
同行 xí ng 吟啸 yí n xiào 芒鞋 máng 料峭 qiào 萧瑟 sè 一蓑烟雨 suō
15
雨大
挑 轻松 战 欢快
神态 自若
东 坡① 苏轼 雨洗东坡月色清, 市人行尽野人行。 莫嫌荦确②坡头路, 自爱铿然曳杖声。
[注]①此诗为苏轼贬官黄州时所作 。东坡,是苏轼在黄州居住与躬耕 之所。 ②荦确:山多大石。
《卜算子 缺月挂疏桐》
缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽 人独往来,缥缈孤鸿影。 惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒 枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
2、读出节奏
3、读出感情
莫听/穿林/打叶声,何妨/吟啸/且徐行。 竹杖/芒鞋/轻胜马,谁怕?一蓑烟雨/ 任平生。 料峭/春风/吹酒醒,微冷, 山头/斜照/却相迎。回首/向来/萧瑟 处,归去,也无风雨/也无晴。
解读小序 了解背景
三月七日,沙湖 道中遇雨。雨具 先去,同行皆狼 狈,余独不觉。 已而遂晴,故作 此词。

学习目标
1.感受词人的形象,体会作者豁达 的胸怀;
2.理解作品的思想内容,体会词中 包含的人生哲理;
3.学习本词的表现手法。
“假如将苏东坡连根须带枝蔓地拔起,我相 信,整部中国文化史将因之而失重。” ------方方《喜欢苏东坡》
“得罪以来,深自闭塞。扁舟草屦,放浪山水 间,与樵渔杂处,平生亲友,无一字见及,有 书与之亦不答。” ------苏轼《答李端叔书》 “他的一生是载歌载舞,深得其乐的。” ------林语堂《苏东坡传》
1、作者为什么说“竹杖芒鞋”比“马”轻? 这里的“竹杖芒鞋”和“马”有什么深刻含义?
明确: (1)“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕”这两句是说穿着 草鞋、拄着竹杖在雨中走得很轻松,胜过骑马, 风雨有什么可怕的呢? (2) “竹杖、芒鞋”代指隐居、闲适的江湖生 活,是苏轼向往的,“马”隐喻奔波的官场生 活,“轻胜马”表明苏轼向往一种隐居闲适的 生活,厌恶官场的险恶的争斗。
定风波
苏轼
上一课检测
整体感知 1.字词详解
千古: 长远的年代。 风流: 有文采有功绩。 樯,桅杆;橹,浆。这里 樯橹(qiáng lǔ):
指北军的战船。
故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。指古战场。 华发:白头发。 手摇羽扇,头戴纶巾。 羽扇纶(guān)巾:
这是古代儒将的装束, 词中形容周瑜从容娴雅。
明确: ⑴“风雨”二字,一语双关。既指野外途中所遇风雨,又 暗指几乎致他于死地的政治“风雨”和人生险途。 “晴”比喻春风得意的顺境。 ⑵这一句是此词的画龙点睛之笔,道出了词人在大自然微 妙的一瞬间所获得的顿悟和启示。人生有顺逆、有成败、 有荣辱、有祸福。但无论处于何种境地,我们都要以坦 然而超越的心态去对待,胜不骄,败不馁,福不喜,祸 不悲,这样才能完成自己的人格修养。风雨改变不了苏 东坡,也改变不了我们。
思考: 小序交代 了哪些信息?
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同 行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。
★时间:三月七日——宋神宗元丰五年,是苏轼谪
居黄州的第三个春天。 ★地点:沙湖道中。 ★天气:雨,晴。 ★人物:同行,余, 雨具(拿着雨具的仆人)
★事件:遇雨 已而遂晴 ★ 感觉:同行皆狼狈 余独不觉
相关文档
最新文档