常用日语惯用句整理集三
日语惯用句

日语惯用句(あ)愛想が尽きる:不搭理。
厌恶。
嫌弃。
不喜欢。
例:分からず屋のあの子には、もう愛想が尽きた。
我都烦死那孩子了,一点儿也不懂事。
開いた口が塞がらない:(吓得)目瞪口呆。
张口结舌。
例:あまりのばかさかげんに、開いた口が塞がらなかった。
愚蠢得让人目瞪口呆。
相づちを打つ:随声附和。
帮腔。
点头称是。
例:相づちを打ちながら、熱心に話に聞き入る。
一边随声附和,一边热心地倾听对主的讲话。
青菜に塩:无精打采。
垂头丧气。
例:彼は入社試験に落ちて、青菜に塩の状態だ。
他没有通过公司的录用考试,一副无精打采的样子。
会うは別れの始め:有聚必有散。
悪事千里を走る:好事不出门,坏事传千里。
悪銭身に付かず:不义之财无久享。
财悖入则悖出。
顎が干上がる:无法糊口。
喝西北风。
难又生存。
例:僕らの商売は、こう雨ばかりつづいたのでは顎が干上がってしまう。
干我们这行的,如果老这么一直下雨的话,可要喝西北风了。
顎を出す:精疲力尽。
疲惫不堪。
束手无策。
朝起きは三文の得:早起好处多。
足が上がる:失掉依靠。
足が付く:1.不下落。
找到(犯人的)踪迹2.(从某种线索中)发现了犯人足が出る:出现赤字。
出现亏空。
足が棒になる:两腿累得发直。
两腿累得发酸。
明日は明日の風が吹く:船到桥头自然直。
车到山前必有路。
做一天和尚撞一天钟。
例:いまさら済んでしまったことを後悔してもしかたがない。
过去了的事情后悔也没有用,正所谓“船到桥头自然直”嘛。
足元から鳥が立つ:突如其来。
突然开始做某事。
足元に火が付く:大祸临头。
危在旦夕。
燃眉之急。
足元を見る:抓住别人弱点。
利用别人弱点。
例:足元を見られて、安く買い叩かれた。
被人抓住弱点,不得不压价出售。
足を洗う:金盆洗手。
改邪归正。
例:やくざの世界から足を洗って、まじめに生きる。
脱离黑社会,安分守己地生活。
足を運ぶ:特意前去访问。
专访。
例:何度も足を運んで、やっと面会が許された。
专程拜访了好几次,终于得以见面。
足を引っ張る:1.阻挠。
日语能力考试N1惯用句俗语谚语

这山望着那山高
得不到的东西总是好的
9
馬が合う
気が合う
合得来
10
海老で鯛を釣る(えびでたいをつる)
抛砖引玉,一本万利
11
亀の甲より年の功(かめのこうよりとしのこう)
姜是老的辣
12
猿も木から落ちる(さるもきからおちる)
智者千虑,必有一失
13
雀の涙(すずめのなみだ)
微乎其微
14
鶴の一声(つるのひとこえ)
一锤定音
15
二兎を追うもの一兎をも得ず(にとをおうものいっとをもえず)
贪多必失,鱼与熊掌不可兼得
16
能ある鷹は爪を隠す(のうあるたかはつめをかくす)
真人不露相
17
目クラ、蛇に怖じず(めくらへびにおじず)
初生牛犊不怕虎
18
夫婦喧嘩は犬も食わぬ(ふうふけんかはいぬもくわぬ)
夫妻吵架,旁人莫管
19
虎の威を借りる狐(とらのいをかりるきつね)
狐假虎威
20
逃げた魚(うお)は大きい
牛首を掛けて馬肉を売る(うしくびをかけてばにくをうる)
羊頭を掲げて狗肉を売る(ようとうをかかげてくにくをうる)
挂羊头,卖狗肉
4
胡蝶の夢(こちょうのゆめ)
庄周梦蝶
5
井蛙の見(せいあのけん)
井底之蛙
6
猫ばば(ねこばば)
佯作不知,私吞拾得物品
7
猫の手も借りたい
非常忙
8
人には添うて見よ、馬には乗ってみよ
路遥知马力,日久见人心
日语能力考试N1惯用句俗语谚语
日语能力考试N1当中出现了许多日语的惯用句和俗语谚语,令广大同学比较头痛,在此学研把日本语中常用的惯用句给大家做一总结,希望能够对同学们有所帮助。
日语惯用句

29①異を唱える意思:提出异议,唱反调。
例句:論文の内容に異を唱える。
对论文的内容提出异议。
拓展:也作「異を立てる」。
②意に介(かい)しない意思:不介意。
例句:彼が私のことをなんと言おうと意に介しない。
无论他说我什么我都不介意。
③意に染まない意思:不合心意,不喜欢。
例句:意に染まぬ結婚。
不合心意的婚姻。
拓展:也作「意に満たない」④意を酌む意思:体谅……的心情。
例句:父の意を酌んで家業を継ぐ。
体谅父亲的心情,继承家业。
⑤意を決する意思:决意,下决心。
例句:彼は意を決して社長の決定に抗議した。
他下决心对总经理的决定提出了抗议。
拓展:也作「腹を決める」「腹を固める」①肩で風を切る得意洋洋,大摇大摆②肩を怒(いか)らせる盛气凌人③肩の荷が下りる卸下重担28①案の定意思:不出所料,果然。
例句:彼が来ないと思っていたが案の定だ。
我觉得他不会来了,果然不出所料。
②暗礁(あんしょう)に乗り上げる意思:①触礁搁浅例句:貨物船(かもつせん)が暗礁に乗り上げた。
货船触礁搁浅了。
意思:②(事情遇到意外的障碍)进退两难。
例句:米国との交渉が暗礁に乗り上げた。
与美国的谈判搁浅了。
拓展:类似:「動きが取れない」「進退これきわまる」③井(い)の中の蛙(かわず)意思:井底之蛙。
例句:井の中の蛙だと笑われないように、広く社会に目を向けていくことが大切です。
广泛的关注社会是很重要的,免得被人嘲笑为井底之蛙。
拓展:也作「井の中の蛙大海(たいかい)を知らず」。
④威(い)を振るう意思:逞威风。
例句:本州全土(ぜんど)に威を振るった台風。
在整个本州发威的台风。
⑤異を差し挟む意思:(对别人提出意见)提出异议。
例句:君の意見に異を差し挟むつもりはない。
我不打算对你的意见提出异议。
27①蟻の這(は)い出る隙(すき)もない意思:水泄不通,戒备森严,插翅难飞。
例句:これだけの警官が周囲を包囲(ほうい)したのでは、蟻の這い出る隙もないだろう。
这么多警察把周围包围起来了,这样的话(罪犯)插翅也难逃了吧。
日语惯用谚语

日语惯用谚语日语惯用谚语集合学习日语怎能不知道日语惯用语呢?日语惯用语是日本民众在漫长的语言文化生活中逐渐创造并丰富起来的。
它不仅在表达形式上生动、活泼,而且也形象地反映出日本民众的生活情趣、时尚以及他们的思维习惯,是日本的`极为宝贵的文化遗产。
比如汉语中的“敲竹杠”、“放空炮”、“穿小鞋”、“墙头草”、“空头支票”、“吃软不吃硬”、“高不成低不就”,就是惯用语。
今天店铺挑选了一些日语中常用的惯用语、谚语,附加例句并配有参考译文,方便大家学习。
希望能帮助大家。
1.相性がいい//投缘,性情相投★あの二人は相性がいい。
/那两个人很投缘。
★私はここのグラウンドとは相性がいいんだ。
/我适合在这个场地比赛。
2.異を唱える//提出异议,唱反调【同义词】異を立てる★論文の内容に異を唱える。
/对论文的内容提出异议。
★コぺルニクスは天動説に異を唱えた。
/哥白尼对天动说提出了异议。
3.鵜の真似をする烏//乌鸦学浮水,东施效颦★プロ選手の真似をしても鵜の真似をする烏でしかない。
/模仿职业选手也只能是乌鸦学浮水不知深浅。
★鵜の真似をする烏のような人はなかなか個性がないね。
/盲目模仿别人的人太没有个性啦。
4.亀の甲より年の功//姜还是老的辣,年老阅历多★亀の甲より年の功、ここはあの人に任せておきなさい。
/姜还是老的辣,这里就交给他吧。
★亀の甲より年の功、年長者の言うことは聞くものだ。
/年老阅历多,长辈的话应该听。
5.草木も眠る//夜深人静★草木も眠る丑三つ時。
/深更半夜。
★草木も眠る頃になって起きた。
/在夜深人静的时候起床了。
6.世間がうるさい//人言可畏★世間がうるさいから、そんな家の恥になるようなことはしないでくれ。
/人言可畏呀,不要干那种使家门蒙羞的事。
7.虎に翼//如虎添翼【同义词】鬼に金棒、獅子に鰭★あの横暴な専務が社長になるとは、まさに虎に翼だよ。
/那个蛮横的专务董事当上了总经理,那就是如虎添翼呀。
8.犬猿の仲//(比喻相互间的关系)水火不相容【同义词】犬と猿の仲★北村と坂口は犬猿の仲だ。
日语常用惯用400句

日语中文爱想が尽きる讨厌,厌烦黒を白として言い抜け颠倒黑白念を押す叮嘱ぶつぶつ支支吾吾図太い大胆自慢する吹牛开いた口が塞がらない目瞪口呆甲斐价值当てが外れる事与愿违後足で砂をかける忘恩负义,过河拆桥後の祭り错过机会,放马后炮穴があったら入りたい无地自容危ない桥を渡る冒险,做非法的事油を売る工作开小差,做事不努力油を绞る谴责,教训,惩治网を张る布下天罗地网雨がふろが、枪がふろが不管有多少困难会わせる顔がない无颜以对,没脸见人仅供个人学习参考言いがかりをつける找碴,借口言うに言われぬ说也说不出来,无法形容言うも愚か不用说,当然的息を杀す屏住呼吸息を呑む大吃一惊,吓一跳息を引き取る咽气,死了日语中文意地を张る固执己见痛くも痒くもない不痛不痒,不在乎一目置く相差甚远,一も二もなく马上,二话没说大目に见る睁一只眼,闭一只眼お株を夺う夺人之长,压倒对方奥歯に物が挟まる说话吞吞吐吐、含糊其辞,不干脆おくびにも出さない只字不提,不露声色,不吭声臆面もなく恬不知耻,厚脸皮お先真っ暗前途渺茫押しも押されもしない无可争辩的,不可动摇的お茶の子さいさい轻而易举,易如反掌お茶を浊す支吾、搪塞-敷衍男が廃る作为男人丢脸、现眼仅供个人学习参考お百度を踏む多次央求、百般央求尾鳍が付く添枝加叶、夸大其词思う壶不出所料、正中下怀、中了圈套、中计重荷を下ろす卸掉重担、卸掉包袱及びもつかない决难办到、决比不上,望尘莫及折り纸をつける加以保证、打保票尾を引く留下影响、留下痕迹、对以后有影响恩に着せる硬要人家领情恩に着る感恩、感恩不尽、感恩戴德恩を売る讨好、卖人情顔が利く在一个地方吃得开、叫得响、有面子、有权势九死に一生を得る九死一生、死里逃生切りがない没完没了、无止境気を配る注意、留神、警惕気を使う小心注意、格外留神、费神気を回す猜测、猜疑、多心気を持たせる使人抱有希望、让人有所期待钉を刺す叮嘱、说定、定死草の根を分けて捜す仔细寻找、遍寻无遗口里を合わせる统一口径口が腐っても坚决不说、决心不说、烂在肚子里也不说仅供个人学习参考嘴を入れる插嘴、管闲事口火を切る开头、开端、开始发言、打响第一炮口も八丁手も八丁又能说又能干口を揃える异口同声食ってかかる顶撞、极力反驳、激烈争辩首を回らない债务压得抬不起头来、债台高筑首を倾げる纳闷、怀疑、不解、疑惑不解首を长くする翘首期盼怪我の功名侥幸成功、歪打正着けじめを付ける划清界线、要有分寸、区分开来桁を违う相关悬殊、天壤之别终止符を打つ结束、完结、告终愁眉を开く解除忧虑、舒展眉梢常轨を逸する超过常轨、越轨白を切る假装不知道尻が割れる指坏事等露出马脚白い目で见る白眼相加、冷眼相待、用白眼看人水鱼の交わり莫逆之交、鱼水之交、鱼水之情擦った揉んだ吵架、争吵、纠纷図に乗る逞能、逞强、得意忘形、飘飘然胫に疵持つ内心有隐疚、心里有鬼、心中有愧仅供个人学习参考先手を打つ先下手、先发制人先を越す先下手、占先、抢先相好を崩す笑容满面、喜笑颜开、底を突く到底了、储存的东西用完了底を割る推心置腹、表明心迹俎上に载せる提出来加以评论、批评或讨论袖にする关系疏远、冷眼看待、不理睬、抛弃、遗弃袖を绞る痛哭流涕反りが合わない脾气不合、性格不合、性情不合、不投缘太鼓判を押す保证、打保票大事を取る谨慎从事、做事小心手を焼く束手无策、不好办天下晴れて公然、公开地峠を越す度过危险期、度过艰苦时期、高潮已过度肝を抜く使人大吃一惊、让人吓破胆毒にも薬にもならない即无害也无益、治不病也要不了命とぐろを巻く几个人没事聚在公园、茶馆等处,久留不去所嫌わず不论哪里,不分场合、到处、随地どじを踏む失败、失策、搞糟止めを刺す将其置于死地途方に暮れる想尽了办法、迷失方向、无计可施、束手无策仅供个人学习参考取り付く岛が(も)ない因对方态度冷淡不加理睬而无法接近取るに足りない不足道、没有价值取る物も取り敢えず匆匆忙忙、急忙度を失う失度、慌神、吓得慌了神団栗の背比べ不相上下、半斤八两、都不怎么样无い袖は振れない没钱什么也做不了,巧妇难为无米之炊长い目で见る高瞻远瞩、从长计议、从长远的观点看、将眼光放远点生さぬ仲非亲生关系、继父母与继子女的关系梨の砾去信后接不到回信、杳无音讯、石沉大海何くれと无く这个那个、种种、事事、多方何食わぬ顔若无其事的样子,假装不知道的样子棒に振る白白断送、白白浪费、白白糟蹋这う这うの体慌慌张张、狼狈不堪、脐を噛む后悔、后悔莫及骨身を惜しまず不辞辛苦法螺を吹く说大话、吹牛皮本腰を入れる拿出真正的干劲、认真努力、鼓起真正的干劲魔が差す中魔、鬼迷心窍、鬼使神差曲がりなりにも勉勉强强、好歹、差不离间が悪い不凑巧、不走运间尺に合わない不合算、吃亏仅供个人学习参考股にかける周游各地、漫游世界、走遍世界真に受ける当真、信以为真眉に唾を付ける当上当而提高警惕まんじりともしない一点也没有睡、未曾合眼身が入る专心致志、起劲、感兴趣右に出るものが无い无出其右者、没有胜过他的人、至高无上见切りを付ける断念、绝望、放弃、失去信心、不指望水に流す付之东流、忘掉过去、既往不咎水も漏らさぬ水泄不通、滴水不漏、戒备森严水を开ける遥遥领先水を打ったよう刷地一下静下来、鸦雀无声胸を抚で下ろす松一口气目が无い着迷、热衷、非常喜爱、见了…就没命了眼镜に适う受到上司的赏识、被上级看中目から鳞が落ちる恍然大悟目から鼻へ抜ける聪明、机灵、伶俐、脑子好目くじらを立てる瞪着眼睛挑别人的毛病、吹毛求疵目先が利く有预见、有眼力メスを入れる对事件采取果断措施、有效手段灭相もない没有的事、没有的话、岂有此理、太不像话目に角を立てる怒目而视仅供个人学习参考目鼻を付く事情有了眉目目星を付ける有了目标、有了线索、心中大致有个数目も当てられない惨不忍睹、没法看目を据える目不转睛、凝视、盯着看目を通す通览、过目、浏览目を盗む背着人、不让人看见、偷偷摸摸目を离す忽略、不去照看目を见张る瞠目而视、惊目而视面と向かう面对面、当面面目を施す作脸、露脸、脸上有光元も子もない本利全失、鸡飞蛋打、一无所得、连本带利都赔了若気の至り过于幼稚、幼稚之极脇目も振らず聚精会神、全神贯注渡りに船行至江边疑无路、忽有顺风摆渡船渡りをつける挂上钩、搭上关系、搭线割を食う吃亏、不利、吃亏不上算我に返る清醒过来、苏醒、醒悟过来我を忘れる忘我、出神、发呆轮をかける夸大其词、更甚、还要厉害、变本加厉仅供个人学习参考。
日本人常用的谚语、惯用句

2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)
3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいで
てあいよりあおし)
4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)
5.:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)
10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)
11.“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」 (いちをしりてにをし
らず)
11.“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおち
ててんかのあきをしる)
12.“一年之计在于春” ------ 「 一年の計は元旦にあり」 (いちねんのけいはがん
一箭双雕/追二兔者不得一兔;贪多必失
?棚(たな)からぼたもち/ちりも积(つ)もれば山(やま)となる
天上掉馅饼/积沙成塔
?好(す)きこそものの上手(じょうず)なれ/下手(へた)な鉄炮(てっぽう)も数撃(かずう)ちゃ当(あ)たる
好者能精/熟能生巧;勤能补拙;瞎猫能撞死耗子
?灯台下暗(とうだいもとくら)し/能(のう)ある鹰(たか)は爪(つめ)を隠(かく)す
?焼(や)け石(いし)に水(みず)/嘘(うそ)も方便(ほうべん)
杯水车薪/说谎也是必要的
?後悔(こうかい)先(さき)に立(た)たず/口(くち)は祸(わざわい)のもと
后悔莫急/祸从口出
?先(さき)んずれば人(ひと)を制(せい)す/急(せ)ては事(こと)をし损(そん)じる
先发制人/心急吃不了热豆腐
21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりな
日语N3语法句型总结

日语三级文法语法句型总结
三级主要句型
1.お+动词连用形+になる/构成尊敬语,表示对方的行为动作2.お+动词连用形+くださる/构成尊敬语,表示对方的行为动
作
3.お+动词连用形+する(いたす)/构成自谦语
4.(动词连体形)+つもりです/打算……
5.(动词推量形)う(よう)と思う/我想……
6.(名词)にする/表示选择、决定的结果7.(动词否定形)ないで(或ずに)/不…就…;没有…就…
例子:兄は今日、鞄を持たずにいえをでました。
哥哥没有带书包就出去了
8.(动词否定形)なければなりません(なければならない)/必
须……;一定要……
9.(动词连用形)+ていく/表示由近及远的行为或状态。
……
去;……下去;……过去
10.(动词连用形)+てくる/表示由远及近的行为或状态。
…
…来;……起来;…过来
11.(动词连用形)+てみる/表示试探性地做某事
12.(动词连用形)+てしまう/表示完了、不能恢复原状或与
愿望相反的结果等。
ことわざと惯用句

1.“百闻不如一见”----「百闻は一见に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず)2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)5.:“光阴似箭”---「光阴矢の如し」(こういんやのごとし)6“一年之计在于春”---「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)7.“滴水穿石”---「雤だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)8.:“功到自然成”---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん)9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)11.“只知其一,不知其二。
”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)11.“一叶落知天下秋。
” ------ 「一叶落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)12.“一年之计在于春” ------ 「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”14.“八九不离十”------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず)15.“昙花一现”------「朝顔の花一时」(あさがおのはないちじ)16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る亲の恩」(こをもってしるおやのおん)18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)19.“未雤绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)20.“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)21.“多一事不如尐一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蚁の穴から。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(1)花が咲く。
热闹起来。
(2)話に花が咲く。
说起话来海阔天空;津津有味;谈得很热闹;谈得兴致勃勃。
(3)花に嵐。
花遇暴风(丛云遮月);好事多磨。
(4)花のかんばせ。
花容;貌美如花。
(5)花の雲。
樱花(铺天盖地)盛开;樱花烂漫。
(6)花の都。
花团锦簇的都市;繁花似锦的都市; 繁华的城市。
(7)花は折りたしこずえは高し欲。
采花而枝太高;可望而不可即。
虫「むし」(1)虫がいい(身勝手で、ずうずうしい)只顾自己。
自私而满不在乎。
(2)虫が知(し)らせる(何かが起こりそうな予感がする)事先预感。
(3)虫が好(す)かない(なんとなく好感がもてない)从心底里讨厌。
(4)虫がつく(衣類/書画などを虫が食い荒らす)招了虫子;让虫子咬了。
(4)虫がつく(未婚女性などに愛人ができる) 未婚女性等有了情人。
(5)虫の息(いき)(今にも死にそうな弱々しい呼吸) 奄奄一息。
(6)虫も殺(ころ)さない(性質が穏やかでおとなしい人のたとえ)连蚂蚁都踩不死。
比喻性情温和老实的人。
土「ど」(1)土一升、金一升。
一升土,一升金。
(2)土が付く。
输,失败。
(3)土となる。
死,化为泥土。
(4)土に灸(きゅう)。
给土针灸,对牛弹琴。
(5)土になる。
死。
(6)土降る。
飞沙走石。
(7)土を踏む。
到达该地。
蛇「へび」(1)蛇にかまれる。
被蛇咬。
(2)蛇に足を添う。
画蛇添足『成』。
(3)蛇にかまれて朽ち縄に怖づ。
一朝被蛇咬,三年怕井绳。
(4)蛇の生殺し。
办事拖拖拉拉;不彻底蛇。
蛙「かわず」(1)蛙(かわず)の子は蛙。
乌鸦窝里出不了凤凰。
有其父必有其子。
(1)木の幹。
树干。
(2)木のしん。
树心。
(3)木の節。
树节子。
(4)木の実。
树上结的果实。
(5)木のやに。
树脂。
(6)木の陰。
树的阴影;树阴。
(7)木の切り株。
树伐倒后的残株。
(8)木に止まっている鳥。
落在树上的鸟儿。
(9)木になっている果実。
树上结的果实。
(10)木に登る。
爬树;上树。
(11)木を植える。
植树。
(12)木を切る。
伐树;砍树。
(13)木を見て森を見ず。
见树不见林。
火「ひ」(1)火が燃える。
火燃烧。
(2)火が消える。
火熄灭。
(3)火にあたる。
烤火。
(4)たばこに火をつける。
点(纸)烟。
(5)火を燃やしてあたたまる。
生火取暖。
(6)火をあおぐ。
扇火。
(7)火をもてあそぶ。
玩火。
(8)火を放つ。
放火。
(9)火山が火を吐く。
火山喷发。
(10)ライターの火がつかない。
打火机打不着。
(11)ガソリンは非常に火がつきやすい。
汽油非常易燃。
皮「かわ」(1)皮(かわ)か身か。
真假难辨。
(2)皮を斬らせて肉を切り、肉を斬らせて骨を切る。
以眼还眼,以牙还牙。
(3)皮を引けば身が上がる。
唇亡齿寒,骨肉相连。
(4) うその皮をはぐ。
揭穿谎言。
(5)化けの皮をはぐ。
剥去画皮。
(6)面の皮をはぐ。
剥开画皮。
虎「とら」(1)虎になる。
喝醉。
(2)大酒を飲んで大虎になる。
喝得酩酊大醉。
アリ「蟻」(1)アリの穴(あな)から堤(つつみ)も崩(くず)れる。
千里之堤,溃于蚁穴。
(2)アリの甘(あま)きに付(つ)くが如(ごと)し。
屎壳郎滚粪球。
蝇营狗苟。
(3)アリの思(おも)いも天(てん)に届(とど)く。
有志者事竟成。
(4)アリの熊野(くまの)参(まい)り。
(将蚂蚁的队伍比喻成参拜神社人们的行列)鱼贯而行。
(5)アリの塔(とう)を組(く)む如(ごと)し。
众志成城。
铁杵成针。
(6)アリの這(あ)い出(で)る隙(すき)もない。
戒备森严。
水泄不通。
キ「気」(1)気が合う。
脾气合得来;气味相投;对劲儿;投缘。
(2)気を許す。
疏忽大意;丧失警惕。
(3)気が済む(すむ)。
(満足して気分がおさまる。
) 满意,了却心事。
(4)気が済まない「きがすまない」。
(満足しない様子。
) 心里不痛快、不舒畅。
(5)気がある。
(関心を持っている;恋したう気持ちがある。
) 有心。
(6)気が置けない。
(気遣いする必要がない。
遠慮がない。
) 不需要担心。
(7)気が多い。
(浮気である。
) 见异思迁。
(8)気が利く(きく)。
(よく心が行き届く。
) 想得周到,精细周密。
(9)気が気でない。
(心配で落ち着かない。
) 焦虑不安。
(10)気が知れない。
(相手の考え、意図が理解できない。
) 捉摸不透。
(11)気が引ける。
(気後れする。
引け目を感じる。
) 感到自卑,自惭形秽。
(12)気が触れる(ふれる)。
(気が狂う。
発狂する。
) 发疯。
(13)気が回る(まわる)。
(細かいところまでよく注意する。
) 无微不至。
(14)気に入る(いる)。
(好みにかなう。
) 称心如意。
(15)気に掛かる(かかる)。
(気になる。
心に掛かる。
) 挂念,担心。
(16)気に食わない(くわない)。
(いやに思う。
気持ちに合わない。
) 不合心意。
(17)気に病む(やむ)。
(心にかけて気を揉む。
) 忧心忡忡。
(18)気は心(こころ)。
一点小意思。
赠送礼物时用。
(量や額はわずかだが、誠意が込められていること。
贈り物などをするときに用いる語。
)(19)気を失う(うしなう)。
(意識をなくす。
失神する。
) 失去理智。
(20)気を吐く(はく)。
(威勢のよいところを示す。
) 炫武扬威。
(21)気を引く(ひく)。
(関心をこちらへ向けさせる。
) 引起注意。
(22)気を持たせる(もたせる)。
(相手に期待を抱かせる。
) 使有盼头。
(23)気を揉む(もむ)。
(やきもきする。
あれこれと心配する。
) 焦虑不安。
(24)気が進まない。
不起劲,不上心,没心思做。
(25)気に留める。
留心,留意,介意,忘不掉。
オニ「鬼」(1)鬼が住むか蛇が住むか。
知人知面不知心。
(2)鬼が出るか蛇が出るか。
前途难料。
(3)鬼が出るか仏(ほとけ)が出るか。
前程吉凶未卜。
(4)鬼が笑う。
鬼笑你痴。
(5)鬼とも組みそう。
外强中干。
(6)鬼に金棒。
十分厉害。
(7)鬼に衣。
笑面虎。
(8)鬼の居ぬ間に洗濯。
阎王不在,小鬼翻天。
(9)鬼の霍乱。
鬼患霍乱。
(10)鬼の首を取ったよう。
高兴地手舞足蹈。
(11)鬼の空念仏。
魔鬼念佛假慈悲。
(12)鬼の目にも涙。
铁石心肠也会动情。
(13)鬼は外、福は内。
鬼畜去,福进来。
(14)鬼も十八、番茶も出花。
女大十八变,越变越好看。
(15)鬼を欺く。
力大欺神,貌丑欺鬼。
(16)鬼を酢にして食う。
胆大包天。
噂「うわさ」(1)根も葉もない噂。
毫无根据的谣传。
(2)世間の噂。
街谈巷议。
(3)噂が立つ。
风传;有风声;风言风语。
(4)噂を立てる。
放空气;放出风声;散布(某种)传说。
(5)噂を立てられる。
落闲话。
(6)噂にのぼる。
成为街头巷尾的话题;成为谈话资料。
(7)噂がひろまった。
飞传着一个消息;消息传开了。
(8)噂に聞けば。
风闻…; 传闻…。
(9)噂に聞いた。
风闻;小道听来的。
(10)お噂は伺っております。
久仰大名。
(11)噂をもらす。
走漏风声。
(11)人の噂も七十五日。
谣言难过月,过月无人传。
(12)噂にたがわぬ。
名不虚传。
(13)噂をすれば影。
说曹操曹操就到。
犬「いぬ」(1)犬と猿(さる)の仲(なか)水火不相容。
ふたりは犬と猿の仲だ二人极端不和。
(2)犬にくれてやる(与其给自己憎恶的人)不如喂狗。
(3)犬に論語(ろんご)对狗讲论语;对牛弹琴。
(4)犬の遠(とお)ぼえ背地里装英雄;虚张声势; 门后耍枪。
①行事有时会遭灾(惹祸)。
(5)犬も歩けば棒(ぼう)に当(あ)たる②常在外边转转会碰上意想不到的幸运;出外碰到好运气。
(6)犬も食わぬ连狗都不吃(理);臭透了。
(7)夫婦げんかは犬もくわぬ两口子吵架,连狗都不理。
猫「ねこ」(1)猫に小判。
投珠与豕,对牛弹琴;不起作用,毫无效果。
(2)猫の手も借りたい。
忙得厉害;人手不足。
(3)猫の目のように変わる。
变化无常。
(4)最近の世界情勢は猫の目のようにめまぐるしく変わる。
最近的世界局势变化无常。
(5)猫もしゃくしも。
有一个算一个。
(6)猫もしゃくしも海外旅行に行きたがる。
不管张三李四都想去国外旅行。
(7)猫をかぶる。
假装安详,假装老实;佯装不知。
鼠「ねずみ」(1)鼠が塩を引く。
积少成多。
(2)鼠のように臆病 。
胆小如鼠。
卵「たまご」(1)ゆで卵。
煮鸡蛋。
(2)卵のから。
蛋壳。
(3)産みたての卵。
新下的鸡蛋。
(4)卵をうむ。
下蛋。
(5)卵をかえす。
孵蛋。
(6)卵がかえった。
小鸡孵出来了。
(7)卵をだく。
抱蛋。
(8)なま卵。
鲜蛋。
(9)卵の白身。
蛋白。
(10)卵の黄身。
蛋黄(11)卵に目鼻。
白净而可爱的脸。
(12)卵の四角。
不可能有的事。
(13)卵を見て時矢を求む。
一口吃成胖子。
(14)卵をわたる。
累卵之危。
猿「猿」(1)猿に烏帽子。
沐猴而冠。
(2)猿の尻笑い。
乌鸦笑话猪黑,只责别人缺点不见自己过错。
(3)猿の人まね。
猴子学人瞎模仿,东施效颦。
(4)猿も木から落ちる。
智者千虑,必有一失。
馬鹿「ばか」(1)馬鹿とはさみは使いよう傻子和剪子,看你会不会用。
(2)馬鹿な子ほどかわいい 越傻的孩子越傻得可爱。
(3)馬鹿にする小看,看不起,瞧不起,轻视。
人を馬鹿にしたようなことを言うな别说瞧不起人的话。
(4)馬鹿につける薬はない糊涂没药医,不可救药。
(5)馬鹿にできない不可忽视,不可小看。
あの男の英語も決して馬鹿にできない他的英语水平也决不能小看;他的英语也是很出色的。
(6)馬鹿にならない不容忽视,不可小看。
毎月の電話代が馬鹿にならない每个月的电话费也不可小瞧。
(7)馬鹿のひとつ覚え一条道跑到黑;死心眼儿。
(8)馬鹿は死ななきゃ直らない糊涂病谁也治不了;浑人除了死没法治。
(9)馬鹿も休み休み言え说傻话也得留点分寸;少说胡话。
(10)馬鹿を言え胡说,瞎扯。
(11)馬鹿を見る吃亏,受骗,上当,倒霉。
正直者が馬鹿を見ることがある老实人有时会吃亏。
あいつの話を信じて馬鹿を見た相信那家伙的话,结果吃了亏。
石「いし」(1)石が流れて木の葉が沈む。
石浮木沉,是非颠倒。
(2)石で手を詰む。
手插石缝,进退两难。
(3)石に灸。
毫无效果。
(4)石に漱ぎ流れに枕す。
漱石枕流,文过饰非。
(5)石に立つ矢。
心坚石穿。
(6)石に謎がける。
毫无反应。
(7)石に花。
石头开花,绝无可能。
(8)石に針。
毫无效果。
(9)石に布団は着せられぬ。
及时行孝。
(10)石に枕し流れに漱ぐ(くちすすぐ)。
枕石漱流。
遁世隐居。
(11)石の上にも三年。
铁杵磨成针。
(12)石を抱きて淵に入る。
抱石入渊。
(13)石に齧りついても。
无论怎样艰苦。
意「い」(1)意を決する。
决意。
(2)意に介さない。
不介意,不在乎。
(3)意を尽くす。
言尽其意。
(4)意のままにふるまう。
任意而为。
(5)意を得ず。
不如意,不得要领,莫名其妙。
(6)意を強うする。
加强信心。
(7)意を迎える。
迎合。
(8)意をくむ。